Настоящий рай

Александр Рюсс 2
                (Из  Пауло  Коэльо)

Раз  лошадь,  путник   и  собака
Брели  себе…   Как  вдруг  гроза!
Внезапно  ткань  дневного  мрака
Пронзила   молнии  гюрза.

Стрела – посланница  Ярила –
На  древо,  что  укрыло  их,
Перуна  ярость  устремила
И  тотчас  неземная  сила
Испепелила  всех  троих.

Для  Духа  эта  перемена
Не  осязаема  ничуть…
Избавившись  от  плоти-тлена,
Все  трое  продолжали  путь.

Дорога  в  гору  шла…
                Нещадно
Палило  солнце  с  высоты.
Для  них  глоток  воды  прохладной 
Стал  светлым  призраком  мечты.

Как  глядь,  за  скальным  поворотом
Открылся  мраморный  портал,
Где  обрамлённый  позолотой
Фонтан   взлетал  и  клокотал.

Пред  струйным  дивом  страж  у  входа
Стоит,  опершись  о  гранит…

Душа  мужчины-путеброда
Спросила  строгого  на  вид,
Какие  таинства  природы 
И  от  кого  он  здесь  хранит?

«Откройте,  если  нет  секрета,
Как  это  место  называть,
Откуда  это  диво  света,
И  неземная   благодать?»

«Здесь  Рай, - ответствовал  привратник,
Приотворивши  створки  врат, -
Сюда  приходят  как  на  праздник
И  не  торопятся  назад».

«Так  это  Рай?!   
                Конец  всем  бедам
На  все  грядущие  века!
Простите,  можно  ли  отведать
Студёной  влаги  родника?»

«Входи… не  обращаясь  дважды,
Ты  можешь  жажду   утолить»…

«Со  мной  друзья
                и  каждый  жаждет
Воды,
    смертельно  хочет  пить».

«Я  сожалею, - страж  промолвил,-
Сюда  животным  хода  нет.
На  то  запрет ...
                Никто  не  волен
Нарушить  названный  запрет».

«Однако... - вымолвил  прохожий,-
Ваш  Рай  какой-то  не  такой...
Коль  не  отыщется  покой
Друзьям, 
          он  мне  не  нужен  тоже».

Вздохнул  усталый  путеброд:

«Жаль,  что  не выдалось  напиться»…

И  мимо  стражника  криницы
Побрёл  от  мраморных  ворот.

Как  ни  иссох,  как  ни  устал,
Пить  в  одиночестве  не  стал.

И  снова  долгий  путь  по  склону
Холма  под  золотом  лучей,
Что  солнца  плавили  корону,
Чем  далее  тем  горячей.

Вконец  измучившись,  без  сил
Друзья  добрались  до  селенья.
Оградный  тын  перекосил
Его  убогие  строенья.

Вилась  неторная  тропа
Густой  аллеей  тополея,
Вдали,  сутанами  белея,
Гуляла  праздная   толпа.

Неподалёку  под  берёзой
Дремал  какой-то  человек…
Своей  расслабленною  позой.
Прищуром  добрым  из- под  век
Благоволя  к  себе…
                Приветствуя,
К  нему  приблизился  наш  друг.

«Простите  нас,  мы  терпим  бедствие,
Страдая  от  жестоких  мук
Безводья…
Нет  ли  здесь  криницы,
Где  я  и  спутники  мои
Могли  б  водою   насладиться,
Смыть  пыль,  от  жажды  исцелиться   
Глотком  живительной  струи?»

«Что  за  беда?   Неподалёку,
За  этим  камнем  над  травой
Вы  тотчас  выйдете  к  истоку
Воды  холодной  ключевой.

Всё  местное  отныне - ваше,
Гостям  хорошим   рады  тут,
Любые  странники   уставшие
У  нас  отраду  обретут.

Друзья  водою  освежились
И  воротились,  чтоб  сказать
Спасибо…
           «Сударь,  сделай  милость,
Скажи,  как  край  ваш  называть?»

«Не  догадались?  Это  Рай»

«Как  Рай? 
         А   мрамор  с  позолотой,
Куда  животным  хода  нет?
То  место  тоже  отчего-то
Зовётся  Раем»…
                «Тут  секрет...
Там – ад».

«Но  как  соизволенье
Его  владетель  получил
Чтоб  Раем  зваться?   
                К  сожаленью,
Он   нас  отказом  он  огорчил».

«Тот   "Рай"    фильтрует  населенье.
Он    нам   способствует  воздать
По  сердцу  каждому  творенью…

Там  те,  кто  полон  самомненья
И  кОрысти,
                без  сожаленья
Способен  близкого  предать».