Забери меня туда, где меня никто не узнает

Нара Ольман
Здравствуй, моя.
У тебя еще будет мужчина. И я не знаю, как к этому отнестись. Мне сложно представить тебя рядом с другим человеком, ты настолько стала моей, что каждое слово, сказанное тобой, повергает меня в нестерпимое желание вернуть тебя и не отпускать больше. Я знаю, это эгоизм с моей стороны. И со временем я научусь радоваться твоей улыбке, даже если она будет принадлежать другому. Но сейчас я в плену прожитых дней рядом с тобой.
Наступит день, когда ты отодвинешь в сторону стакан с отравленной водой, возьмешь с полки другой и нальешь туда чистой. Этим утром ты встанешь, заправишь за собой постель и начнешь жить. Жить! Ты увидишь, что мир не настолько черный, как груда земли, и что в воздухе нет больше яда. Ты начнешь вдыхать. Дышать! Ты облегчишь мою душу, сбросишь цепи со своего красивого тела, ты достанешь ключ и снимешь с себя кандалы. Ноги станут легкими, твоя сутулость пройдет, ты расправишь плечи и подойдешь к зеркалу. Посмотришь и выстрелишь себе прямо в лицо. В твоем отражении упадет преждевременная старость. Похорони ее раз и навсегда и не дай больше шанса ей когда-либо воскреснуть.
Ты выйдешь в свет, опьяняя толпы мужчин. Ты будешь самым дорогим и самым крепким вином в этом мире. С выдержкой в столетие, в целую вечность. Я хочу посмотреть на того, кто сможет себе такой напиток позволить. Он поистине будет самым достойным.

 
\Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих.\
(Тот, кто смог тебя однажды позволить.)