Послание свыше. Глава 30. Приём у фараона

Виталий Гадиятов
Бидот доставил Настю во дворец фараона, представляющий роскошное здание из белого мрамора с портиком и богатой декоративной отделкой. Внутри галереи стояли скульптуры богов.

Когда ехали они по городу, девушка видела толпы народа. Завидев колесницу Верховного жреца, люди останавливались и кланялись в пояс.  Слух о спасительнице, как прозвали пришедшую из другого мира Настю, мгновенно облетел весь город и достиг ушей даже тех, кому всё было безразлично.

Властителю доложили о пришелице после обеда, и к заходу солнца он ожидал её у себя. С её появлением он связывал серьёзные изменения в своей стране. Со спасительницей можно было встретиться и раньше, но как Главный Правитель он отдавал себе отчёт в том, что в таких случаях спешить нельзя – нужна выдержка. Тем самым он мог лишний раз показать, кто тут хозяин.   

В Ургусе долго не менялась власть. Да и незачем было её менять, потому как из-за обрушившейся стихии они застряли в этом мире и потеряли связь с теми, кто жил на земле после них. По воле Верховного жреца их души не вознеслись на небо. Вместе с ними на земле осталась вся информация об их цивилизации – о людях, открытиях и обо всём том, чего они достигли. Ценные сведения не стали достоянием следующих поколений, а души людей не переселись в новорождённых. И вот сейчас, благодаря долгим заклинаниям  Верховного жреца удалось наконец найти выход в потусторонний мир. Проникая туда, он отыскал преемника их  цивилизации, которому можно было передать информацию для Высшего разума.

Самое главное, о чём мечтал повелитель – покинуть эту землю, на которой уже давно нет их телесной оболочки и все живут в своём первозданном мире. О существовании их цивилизации в мире живых никто даже не подозревает, а если кто-то замечает души его людей,  то принимает за фантомы, мечущиеся в бесконечном пространстве.
Настя шла вслед за Верховным жрецом, принявшим свой прежний облик. Теперь он был тем же старцем Бидотом, каким девушка увидела его впервые.  За ними следовали жрецы рангом ниже. Пройдя мимо  толпы любопытных, заполнивших дворец, они оказались в зале аудиенций. Фараон восседал на золотом троне, возвышавшемся в конце громадного зала. Рядом с ним находилась его жена, а по обеим сторонам от них - ближайшее окружение. Все рассматривали пришелицу с некоторым удивлением. 

Сверху на трон падали лучи заходящего солнца, и от этого фараон казался багровым. Таким же был пол. Главный Правитель знал об этом оптическом эффекте, устроенном жрецами, и часто использовал в своих целях. Сейчас был такой случай. У человека, впервые попавшего в этот зал, возникало чувство своей ничтожности перед богом Солнца.  На ум приходили мысли о презрении к окружающему миру. Именно это и надо было фараону, чтобы показать свою причастность к самому великому из великих – богу Солнцу, наместником которого он  является.
Верховный жрец подвёл Настю к трону. Жрецы поклонились до земли, фараон  кивнул головой. Таким же кивком его приветствовала Настя. Лёгкая улыбка озарила её лицо.

Высокая стройная девушка с неестественно белой кожей лица и аккуратным прямым носом смотрела прямо на властелина. Светлые волосы и голубые глаза с длинными ресницами.  По сравнению с теми, кто его окружал или когда-либо он видел раньше, девушка выглядела непревзойдённой красавицей.

Все взоры устремились на Настю, послышался ропот удивления. Восхищала не только её красота, но и необычная  одежда, облегающая фигуру, а также золотое ожерелье с изумрудами и бриллиантами, сверкавшее на груди. В каждом движении, в каждом взгляде девушки чувствовалось благородство.
- Добро пожаловать в наш город! – сказал фараон. Его голос разнёсся по залу и эхом вернулся назад. - Расскажи о себе. Почему так долог был твой путь сюда? Что тебя задержало: дорога или земные проблемы?

Сердце Насти затрепетало. Завитые локоны упали на плечи. В какой-то момент она подумала, что находится в другом теле. Властитель показался ей самым великим из всех, с кем она когда-либо встречалась, а каждое произнесённое им слово – испепеляющим пламенем. Казалось,  ещё немного и ты сгоришь.
Пересилив себя, она подошла ближе и повторила то, что рассказала Бидоту. Поведала она также о том, как дважды побывала в плену и успешно бежала. Не забыла сказать и про потерпевшую аварию летающую тарелку, и о немецком генерале, отправившем её в фашистское логово, чтобы выведать интересующие его сведения. И ещё добавила, что победила всех воинов хана и выиграла соревнования по бегу в Барселоне.

Она говорила, а повелитель не сводил с неё глаз. Она первая из всех, с кем он встречался, перешла невидимую черту, которую никто никогда не переходил, боясь сгореть в пламени огня. Это несказанно его удивило, и на какое-то мгновение он задумался и даже растерялся. 
«Не зря мы так долго ждали спасителя. Она стоит этого. Я таких людей  ещё не видел. Из-за этой красавицы не грех потерять свою голову. Не случилось бы беды!»
- Я бежала из последних сил, - дошло до владыки, - но ничего не могла сделать – противницы в тот раз были сильнее меня. И тут появился огненный шар. Я устремилась за ним и понеслась так быстро, как никогда не бегала, и в результате  победила. Спасибо вам за помощь.

Главный Правитель хорошо об этом знал, как о многом другом из того, что она рассказывала. Самым важным для него было то, что она не забыла поблагодарить за помощь.   
- Я горд тем, что на Земле есть такие красивые и сильные люди, как ты, - Анастасия. – Он назвал её по имени. – Без нас люди на земле не только не вымерли, а даже стали краше.  Они много знают и умеют, однако  всё равно до сих пор не достигли нашего уровня, и неизвестно, получится ли у них даже приблизиться к этому. Свои знания мы  копили тысячелетиями, а источником стали сведения древних предков, спустившихся с небес на землю. Как видишь, мы стояли на их крепких плечах, без чего можно долго топтаться на месте, и не теряем связи с Высшим Разумом. К величайшему сожалению, никто из последующих поколений людей не приобрёл наш опыт.

Он тяжело вздохнул и отклонился в сторону. Багровый огонь покинул его лицо, и Настя увидело довольно молодого человека с посеребрёнными висками и задумчивыми глазами. Правильные черты лица придавали его внешности мужскую красоту, достойную кисти художника. Во всём его облике чувствовался высокий интеллект.
«Интересный мужчина, - подумала Настя. – Это настоящий властелин». 
На нём была коричневая  тога с замысловатым орнаментом, надетая на светлую тунику, на голове - корона.
Между тем Главный Правитель продолжал:

- Но сейчас мы испытываем непреодолимые трудности, поэтому вся надежда только на тебя. Мы тебя ждали, как бога, как великого спасителя. Каждый из тех, кто в этом зале, может подтвердить мои слова.   
Вокруг зашумели. Раздались возгласы одобрения. Кто-то сказал, что уже потерял надежду и вот наконец свершилось.
- Главное, что меня беспокоит больше всего, - подождав, пока установится тишина, продолжал повелитель,  – истекает наш срок пребывания на Земле. Вот поэтому надо спешить.

Настя поблагодарила за доверие и надежды, которые на неё возлагает властитель и весь его народ, и спросила, когда можно будет приступать к  тому, ради чего она пришла сюда.
- На всё своё время, - ответил тот. -  Верховный жрец тебе сказал, что надо пройти чистилище. Без этого нельзя. Но я уверен, что всё будет нормально. А сейчас, Анастасия, я приглашаю тебя на празднество, который мы даём в твою честь.
Все захлопали в ладоши. Жена владыки встала, и Настя засмотрелась на её пышное платье из тёмно-синей парчи.
 
- У моего народа сегодня праздник, - поднялся вслед за ней муж. - Великое счастье, что ты посетила нас. Мы тебя любим. Я преклоняюсь перед твоей необыкновенной красотой, озарившей мою страну, и силой духа, с какой ты шла к своей цели. К сожалению, такое дано не каждому.
Настя заметила, как вспыхнули щёки у его жены. В больших серых глазах сверкнули недобрые огоньки. Слова властителя ей пришлись не по душе.  Исподлобья она посмотрела на девушку.
«Кажется, она посчитала меня своей соперницей, - подумала Настя и помимо воли улыбнулась. Та отвела глаза в сторону. – Я ещё не успела сделать и шагу, а женщины уже мне завидуют.  Я пришла сюда не для того, чтобы заниматься любовью. Вот уж эта женская ревность! Оказывается, она была во все времена».

После аудиенции Насте отвели комнату во дворце владыки.  Бидот проводил её до опочивальни и хотел уйти, но девушка попросила зайти. 
- Мне не понравилась жена фараона, - только войдя в дверь, сказала она. – Не знаю, в чём причина, но, на мой взгляд, первая леди готова стереть меня в порошок. Тебе не кажется, что она очень властная и жестокая? 
Бидот ничего не ответил и отошёл в сторону. Пока Настя смотрела по сторонам, он снова помолодел.
 
- Вот теперь я могу побыть с тобой на равных. Думаю, тебе будет приятней смотреть на молодого мужчину, чем на старика.
В ответ Настя улыбнулась. Бидот был прав: такой он доставлял ей больше радости, чем дряхлый старец.
- Понимаешь, это давняя история, - начал он. - Чтобы ты поняла, в чем дело, мне придётся рассказать тебе  немного больше. Ты согласна меня выслушать? 

Девушка с нетерпением ожидала рассказа.
- Ариан, как зовут жену фараона Летавра, родилась в очень обеспеченной семье. С
детства она не знала проблем – её готовили в жёны жрецу или богатому горожанину. Кого родители имели в виду, никому не говорили. В молодости Ариан не познала труда: за неё всё делали братья и служанки. Но девочка всегда отличалась ясным умом и совсем не детской прозорливостью и смекалкой. Она могла увидеть то, чего не видели другие и просчитать развитие различных событий на много ходов вперёд. Я помню такой случай. Однажды пришёл ко мне отец Ариан и сказал, что завтра случится беда: на землю обрушится каменный дождь. 

Я не поверил. Спрашиваю: «Откуда ты знаешь, то, о чем не ведаю даже я и все мои жрецы». А он говорит,  будто его дочь Ариан часто видит вещие сны. И сейчас ей привиделась эта картина. Целый вечер и всю ночь я вызывал духов. Ко мне явились все, кого я звал, но никто из них ничего не знал, и только один подтвердил слова девочки. Притом рассказал почти слово в слово, что и её отец. Я вовремя предупредил властителя, и в итоге никто не пострадал. А могло бы случиться такое, о чём даже страшно говорить.  Вот с того времени я узнал Ариан и стал интересоваться её судьбой. 

- И всё же, почему вас затопило, почему погиб город?  Ты видишь всё наперёд, у тебя есть мудрые жрецы, да и  Ариан что-то может предсказать. А в итоге вы не смогли спасти свой город. Что вам помешало?
- О, о, - взмолился жрец. – Об этом горе мне не хочется сейчас говорить. Давай сначала закончим разговор об Ариан. Ты же сама просила.
Из его рассказа Настя узнала, что у Ариан никогда не было подруг. От двух девушек она отвадила женихов и этим свела их в могилу, а одна сбежала из города, чтобы не попадаться ей на глаза.  Потом случилось то, что должно было произойти: она приворожила сына властителя.

- В то время правителем был Таврат - отец Летавра, - уточнил Бидот. - Он ещё ребёнком посватал сына за Накушан, и, казалось, ничего не помешает осуществиться его планам, но когда стали готовиться к свадьбе, все узнали, что сын фараона женится на Ариан. После этого опозоренный отец Накушан  покинул город со своей семьёй. Однако счастья его дочь уже не нашла. Неизвестно от чего девушка вскоре умерла. До сих пор её смерть покрыта мраком. Вообще Ариан старается избавиться от всех женщин из ближайшего окружения фараона. Любыми путями она их убирает.
- Так она страшный человек! – воскликнула Настя. 
Бидот усмехнулся и, погладив девушку по голове, сказал, что для неё она не опасна.

- Ты явилась сюда с другой целью, ты для нас святая. И тебе ли бояться женщины, к которой ты не имеешь никакого отношения.  Выброси из головы глупости и собирайся на торжество.

Ровно в полночь за Настей пришли слуги Бидота. Как он сказал, на празднике все были в масках. Из всего, что ей принесли, она остановилась на костюме, сделавшей её похожей на инопланетянина.  Серебристый скафандр как нельзя лучше подходил по размеру и сидел на ней безукоризненно. Можно было подумать, его сделали специально для нее. На ногах у Насти были лёгкие полусапожки «луноходы» из какого-то неизвестного ей материала,  плечи покрывал тёмный хитон, доходивший до пят.

Когда она вошла, в зале уже было не протолкнуться. Кто-то прибыл на летающей тарелке, а кто-то на огненном шаре или верхом на лошади. Настя увидела женщину в светлом длинном хитоне и старца, идущего по облакам. Кто скрывается под этими масками, узнать было невозможно. Во время карнавала к ней подошёл первобытный охотник на мамонтов в наброшенной на плечи накидке из звериных шкур. В руках он держал короткое копьё. Склонив голову, охотник пригласил её на танец. Настя всем своим видом показывала, что она мужчина, но тот был неумолим. Как только они закружились в вихре танца, Настя поняла, что это женщина. Себя она ничем не выдала и,  продержавшись до конца, крепко пожала руку охотнику. Тот от боли скривился и, вырвавшись, растворился в толпе.

Только она отошла от танца, появилась гадалка с шарами. Откуда она взялась, Настя не поняла. Перед глазами возникла женщина, с которой она встретилась  на торжестве у кочевников. Так же, как в тот раз, гадалка предложила  поворожить и, не дожидаясь согласия, взяла её за руку и повела к столу. Дождавшись, когда мысленно собралась, гадалка раскрутила хрустальные шары. Из них полились лучи яркого света и, дойдя до Насти, вернулись назад.

- Прилетел ты, молодец, из другого времени, которое для нас ещё не наступило, - посмотрев в шар, начала гадалка. - Жил ты там счастливо и находился в другом обличье, был у тебя друг, только не было самого главного - настоящей любви.
Гадалка заглянула ей в глаза, и Насте показалось, что её просветили насквозь. Весь вид её мгновенно изменился. Из инопланетянина она превратилась в молодую, весёлую и беззаботную красавицу, желавшую приключений.
Здесь ты встретишь свою любовь. Только вместе с ней найдёшь коварную завистницу.

Она сильна и могущественна, умна и хитра. Много горя принесёт она всем, достанется и тебе. Берегись этой любви, а больше всего той завистницы. -
Сказав это, гадалка забрала шары и быстро покинула зал.
Бал продолжался до рассвета. После лёгкого застолья жрец  стал угадывать, кто спрятался под маской. Если получалось, в его руке вспыхивал факел, а раскрытая маска, показав своё лицо, покидала стол. Если же  жрецу не удавалось угадать, маска оставалась, чтобы потом повторить всё сначала. Последняя оставшаяся маска становилась победителем.

После второго круга за столом остался первобытный охотник на мамонтов, инопланетянин и гадалка.  Все были так искусно одеты, что жрец не смог узнать никого и предложил свои полномочия любому из троицы. Этим самым он расписывался в своём бессилии, а может, хотел поднять накал борьбы на более высокий уровень. 
- Ты не узнал, а у меня получится, - крикнул охотник на мамонтов. Это была Ариан.

– Я сейчас выведу всех на чистую воду. Немного терпения и вы увидите, кто есть кто. Вот это пришелица, наша спасительница, - показал он на гадалку и сдёрнул с лица маску. Перед ним предстал Бидот. – Ах, ты! - сердито топнул охотник. – Вот незадача. А где же наша гостья? Её тут нет, она сбежала.
- Ариан, я здесь, - ответила Настя и, подняв свой скафандр инопланетянина, сняла с неё маску.      
 Зал разразился громкими аплодисментами, а вспыхнувшую от гнева Ариан будто ветром вынесло  из-за стола.