Далай-лама призывает монахов Мьянмы положить конец

Любовь Звездина
Далай-лама призывает монахов Мьянмы положить конец насилию
Muhammad Lila | ABC News | 22 апреля 2013 | Tibet Sun |

Дхарамсала, Индия, 22 апреля 2013 года: На фоне изобличающего нового доклада* о причастности правительства к этнической чистке всех мусульманских городов и деревень Мьянмы, лидер всех буддистов мира обратился к буддистским монахам, обвиняемых в том, что они являются инициаторами насилия.

Пожалуйста, остановитесь.

Последние замечания, сделанные Далай-ламой в эксклюзивном интервью для ABC News из своего дома в изгнании в Дхарамсале, Индия, представляют собой публичное осуждение насилия, возглавляемое буддистами, в следствии, которого сотни людей погибли и, по оценкам, сотни тысяч остались без крова.

"Это очень печально", - сказал Далай-лама.

"Все основные религии учат нас практике любви, сострадания и прощения. Поэтому подлинный практик, среди этих различных религиозных традиций, не будет предаваться такому насилию и запугиванию других людей".

Когда его спросили, что бы он сказал, если бы он мог говорить непосредственно с буддийскими монахами в Мьянме, которые обвиняются в призыве последователей, чтобы напасть на мусульманские меньшинства Мьянмы, тибетский лидер выступил с личной просьбой.

"Мы религиозные люди", - сказал он в начале этого месяца, указывая на свое одеяние шафранового цвета.

"Будда всегда учит нас прощению, терпимости, состраданию".

"Если из одного уголка вашего ума какая-то эмоция подталкивает вас кого-то ударить или хочет убить, то, пожалуйста, вспомните о вере Будды. Мы, последователи Будды".

Неясно, какой вес будут иметь слова Далай-ламы в районах, пострадавших от насилия, Мьянмы (ранее известной, как Бирма), новый отчет обвиняет буддийских монахов, политических деятелей партии и рядовых жителей Мьянмы, в совершении жестоких актов насилия в отношении небольшой общины-рохингья.

В докладе*, обнародованном Human Rights Watch, показан заранее спланированный характер насилия в юго-восточной азиатской стране, в том числе, стертые с лица земли целые деревни, тела мужчин, женщин и детей захоронены в братских могилах, у некоторых связаны руки за спиной. В другой деревне, 70 человек, в том числе, 28 детей, предположительно, были изрублены перед смертью.

Неясной остаётся реакция Мьянмы на отчет.

Насилие, которое началось летом 2012 года из-за ряда небольших стычек между буддистами и мусульманами в Центральной части Мьянмы, значительно распространилось. Почти все эти насильственные меры, были направлены на меньшинство Мьянмы - мусульман-рохингья, небольшой этнической группы, которая представляет собой не более 3 - 5 процентов от общей численности населения Мьянмы.

Правительство Мьянмы классифицирует рохингья, как иммигрантов из Бангладеш, лишая их официального гражданства. Бирманские законы не позволяют им владеть землей и передвижение без разрешения.

Последние спутниковые фотографии, опубликованные Хьюман Райтс Вотч, демонстрируют огромный масштаб разрушения. За три дня в марте, в одной бирманской деревне, полностью были уничтожены более 800 зданий , расположенных, в основном, в районах рохингья.

Часть домов были также превращены в пепел, в результате широко распространенной тактики поджога. Многие из сбежавших, пребывают на данный момент в переполненных лагерях, где испытывают недостаток в воде, продовольствии, жилье и медицине.

Хьюман Райтс Вотч, обвиняет бирманские власти, что они закрывают на это глаза, а в некоторых случаях, участвуют в насилии. Так же, правительство обвиняется в "систематическом ограничении гуманитарной помощи", и в "введении дискриминационной политики" в отношении мусульманского меньшинства; также предупреждает о возникновении гуманитарного кризиса, если насилие не прекратится.

В своем интервью ABC News, общая атмосфера и настроение Далай-ламы, заметно изменились, когда был поднят вопрос о продолжающемся насилии в Мьянме. В то время, как одна часть интервью была непринужденной и заполнена смехом, при обсуждении буддийского насилия - интонации Далай-ламы стали мрачными и сдержанными.

"Мы находимся в 21 веке", - сказал Далай-лама, 77 лет.

"Все вопросы должны решаться путём диалога, посредством разговора. Применение насилия является устаревшим, и никогда не решает проблемы".

Тензин Гьяцо родился в китайской провинции Цинхай, в 1935 году; Далай-лама имеет миллионы последователей, преимущественно на территории Китая, Монголии, Индии и гималайского хребта. Он не имеет официальных контактов с бирманскими властями, и, в отличие от других религиозных лидеров, не имеет права издать указ, или фе;тву, требуя, чтобы насилие закончилось.

Тибетский буддизм проистекает из школы буддизма Тхеравады, хотя многие ритуалы отличаются, но значения одни и те же, Тхеравада широко практикуется в Мьянме, Таиланде и большей частью Юго-Восточной Азии.

Далай-лама рассказал, что в начале насильственных действий, он прямо обратился к бирманскому демократическому деятелю и лауреату Нобелевской премии Аун Сан Су Чжи, и попросил ее вмешаться, чтобы помочь прекратить насилие.

Су Чжи подверглась суровой критике за неспособность выступать от имени рохингья. В апреле, критики набросились на нее, после того, как она заявила на конференции в Японии, что "мы должны научиться принимать тех, чьи взгляды отличаются от наших», говоря, что слова, в сущности, остались словами, этого было слишком мало и слишком поздно.

Несмотря на критику, Далай-лама надеется, что Су Чжи еще может вмешаться, чтобы разрешить кризис.

"Как такой же лауреат Нобелевской премии, я совершенно уверен, что негласно, она может помочь", - сказал он.

"Я совершенно в этом уверен".

Copyright © 2013 ABC News Internet Ventures
Published in ABC News
http://www.tibetsun.com/news/2013/04/22/dalai-lama-pl..

Human Rights Watch* "Все, что вы можете сделать, это молиться" / "All You Can Do is Pray" :http://www.hrw.org/reports/2013/04/22/all-you-can-do-..