Возвращение на Корсику

Анна Кавалли
    Дождь начался некстати. В это время года их маленький остров всегда оказывался под прицелом штормов и ливней, но она надеялась успеть сходить в город до того, как начнется буря. Апельсиновые деревья дрожали и гнулись под ветром. Земля оставалась всё так же горяча - дождь не приносил облегчения изможденной корсиканской почве. Летиция откинула назад непослушные пряди, вылившиеся из прически. По крайней мере, ненастье отпугивало насекомых.;
   Старое платье из черного муслина облепило ноги - и стало больше похоже на местный купальный костюм. Ей давно нужна была новая одежда - эту, траурную, она носила со дня смерти своего мужа, Карло Буанапарте. Она не скорбела по нем. Хотя регулярно отстаивала мессы за упокой его мятущейся души.;
   Карло учился в пизанском университете, в Италии - и говорил, что его род плоть от плоти семьи Борджиа. По мнению Летиции, Карлу не хватало стойкости и крутого нрава Борджиа. А они бы ему пригодились при жизни. Бедный растяпа.
 ;   Он вернулся на Корсику голубоглазым красавцем - и женился на Летиции спокойно, без порыва и страсти. Он регулярно делал ей детей, чтобы спокойно играть в карты и ухаживать за другими. Она толком не знала мужа. Часто по ночам, засыпая рядом с ним в их маленькой спальне на втором этаже, Летиция думала, что было бы, останься она с мятежниками и генералом Паоли. Вряд ли Паоли смог бы изменить положение и отвоевать Корсику обратно: в 1768 году правительство Генуи приняло решение продать ее Франции за долги. Летиция уже была замужем, и уже потеряла двоих. Ее первый выживший ребенок, Джузеппе, был совсем крошечным и нуждался в заботе. Но Корсика требовала ее участия.
 ;   Она скиталась с младенцем-сыном и мужем по горам, вслед за Паоли и его сторонниками, спала на земле, дыша жирным ароматом корсиканской почвы, и однажды поняла, что опять беременна. Местная повитуха пророчила ей потерю ребенка, если Летиция не вернется к бабке в деревню, спрятанную высоко в горах, но все было бестолку: какая разница, родится еще один сын или нет, если Корсика в опасности. ;   Летиция прибавила шаг: практически по пятам за ней следовал незнакомец. Дома ее ждали дети, и ей не хотелось неприятностей. Хотя незнакомец производил иррациональное впечатление человека, которому можно было доверять. Мельком оглянувшись, Летиция отметила про себя его орлиный нос и впалые скулы. И глаза. Больше всего запомнились миндалевидные глаза светло-серого цвета. Незнакомец обладал тяжелым взглядом человека, уже повидавшего немало опасностей - хотя на вид ему было немногим больше двадцати. Летиции вспомнились глаза корсиканский партизан во время восстания Паоли.
 ;   Дождь усилился. Темная глина дорого превратилась в вязкое месиво - и Летиция поневоле сбавила темп. Когда она оглянулась еще раз, незнакомец пропал. С чувством глубокого облегчения она свернула влево и наконец увидела родной Аяччо, белеющий в густой зелени. Когда Летиция уже оказалось рядом с улицей Малерб - или Дурной травы - она вдруг вновь заметила его. Он стоял у самого дома и тревожно оглядывался по сторонам, словно поджидал ее. Взгляды их встретились.
 ;   Летиция почувствовала, как в груди что-то оборвалось. Перед ней стоял Наполеоне, ребенок, которого она чудом выносила во время восстания Паоли. Последний раз она видела его семилетним мальчишкой, упрямым, как маленький бычок, и откликавшимся на имя «Набульо». Взрослый Наполеоне улыбнулся и распахнул объятия. Сверкнули эполеты французской военной формы. Летицию передернуло.
 ; - Мама! - сказал он по-французски. Летиция вытерла мокрые руки о платье и, так и не обняв сына, кивнула в сторону двери.
;  - Заходи, чего стоишь? Простудишься.
 ;;  Позже, вечером, вся семья Буонапарте собралась за грубым дубовым столом.
;- Французская монархия стоит на краю бездны. Вот-вот, и корона бедняжки Людовика скатится в сточную канаву. Нужно быть глупцом, чтобы не решиться поднять ее, - Наполеоне щедро отрезал сыра и, под горящими взглядами худощавых сестер и братьев, отправил огромный кусок себе в рот.;
   Летиция поджала губы. Не говорить же ему, что цены растут, как на дрожжах - из-за кризиса во Франции страдали те, кому до французов нет никакого дела.;   Наполеоне отсылал домой почти все свое жалование - но это ничто для той, кому приходится кормить шесть голодных ртов. ;Летиция пересела к камину. Там французский Наполеоне заглушал треск углей.
 ;  Лучано слушал брата как завороженный. При взгляде на восторг третьего сына раздражение Летиции немного унялось. Для Лучано встреча с революционным капитаном Наполеоне - хороший опыт. И он сможет первый пересказать парижские новости генералу Паоли, что, несомненно, возвысит Лучано в глазах мятежного генерала. Наполеоне, впрочем, о контакте с Паоли знать необязательно.
 ;    Полетта тоже не сводила глаз с брата. Но ее взгляд был по-кошачьи оценивающим. Летиция предчувствовала: из нее вырастет первая серцеедка Аяччо. Ее кожа отличалась ослепительной белизной, а черные кудри упрямо топорщились в разные стороны. Мари-Анна и Луи гостили у кузена Летиции, священника по имени Феш, но обещали приехать. Обоих наверняка раздирало любопытство при мысли о Наполеоне. ;    Малыш Джером и Каролина катали хлебные шарики и беззвучно хихикали над одним им понятными шутками. Встретив строгий взгляд матери оба притихли и прекратили баловаться. Летиция давно уже перестала кричать на своих детей. Крик - это проявление слабости, а ничто так сильно не ненавидела Летиция, как мягкотелость. Карло не отличался сильным характером - и часто прибегал к истерикам как к последнему аргументу в ссорах. Возможно, поэтому болезнь и сломила его. Летиция никогда не считала себя суеверной, но твердо верила в Бога и в божественную справедливость. А что такое болезнь, как не наказание за грехи? ;- А что вы скажете, мама? - нетерпеливо спросил ее Наполеоне.
 ;  Летиция усмехнулась.
;- Я плохо понимаю по-французски, - ответила она на корсиканском диалекте.
;    Острые скулы Наполеоне - или Наполеона, как он теперь называл себя, - обжог жгучий румянец. Больше он не решался говорить при ней на французском. ;;   У него была дурная привычка не спать ночами и ходить туда-сюда по комнате. Пару раз, проходя мимо его комнаты, Летиция слышала, как Наполеоне говорит сам с собой - и смеялся. Из Франции он привез с собой целую гору книг, которые поглощал с бешеной скоростью. Летиция относилась к чтению скептически. Ей некогда было витать в облаках.
 ;  Еще Наполеоне обожал монологи - и почти нуждался в полноценном собеседнике. Его отец вел себя порой точно также. Ничто Карло не любил так сильно, как быть в центре внимания. Впрочем, отца и сына роднила только страсть к ораторскому искусству. ;  Наполеоне с годами не стал красивее. Черты его лица, и так жесткие, сделались болезненно резкими. Все движения его отличались крайней экспрессивностью экспрессивны, а голос звучал хрипло как надтреснутый колокол в старой церкви в Аяччо. Кроме того, Наполеоне толком не вырос: вкупе с его худощавым телосложением низкий рост не прибавлял ему привлекательности. Летиции подумалось, что у него должны быть сложности с девушками. ;   Но стоило Наполеоне улыбнулся, он мгновенно преображался: казалось, его улыбка обладает магической силой и способна очаровать любого. У него были прекрасные, ровные зубы – большая редкость для того, кто питался мало и беспорядочно и почти никогда не спал.
 ;   В армии Наполеоне приучил себя спать не больше четырех часов в сутки. Он верил в реинкарнацию и намекал, что, возможно, в прошлом был великим полководцем. Александром Великим или, чем черт не шутит, самим Цезарем. Летиция в ответ советовала ему поменьше думать о мертвых и заботиться о живых.
 ;   Летицию выводила из себя неаккуратность Наполеоне. Она повсюду находила его книги - в гостиной, в спальне, даже на кухне, куда Наполеоне любил заходить поболтать со старой служанкой Саверией. Саверия давно уже жила в доме Летиции, почти не получая жалования. Она помогала Летиции воспитывать детей и стряпала еду для всей семьи. После отъезда подруги детства Лауры, у Летиции осталась одна только Саверия. Она обладала житейской проницательностью и склонностью к мистике, как все коренные корсиканки. Летиции хорошо запомнился вечер перед свадьбой, - ее последний вечер в родительском доме, - когда Саверия пыталась уговорить ее сказаться больной и отложить венчание с Карло.
;- Ты будешь несчастна с ним, милая, - говорила она.
;- Я люблю его, - отрезала Летиция.
 ;  Она вышла замуж за Карло, когда тому было 18 - а ей всего 14. Первые месяцы Летиция восхищалась красавцем-мужем. Она ездила за ним повсюду, стала ему и женой, и любовницей, и лакеем, и посудомойкой - всем. Когда он присоединился к Паоли, Летиция поняла, что влюблена окончательно и бесповоротно. Однако Карло не оправдал ее надежд. Он оказался не романтиком, а самым расчетливым из всех прагматиков. И когда стало ясно, что Паоли обречен на поражение, Карло совершенно спокойно присоединился к французам и принес клятву верности французскому королю.;
   С той поры муж умер в глазах Летиции. Она по-прежнему стирала его кальсоны и слушала разглагольствования за обедом, но ничего не могла поделать с нарастающим презрением. Ей больше не хотелось близости с ним - и Летиция начала радоваться бесконечным беременностям. Она усвоила для себя одно правило: привязываться можно только к детям, к тем, с кем ты одной крови. ;  Когда-то Летиция мечтала, что ее сын, Наполеоне, отомстит за порабощенную Корсику - но Карло отнял даже это утешение. Когда ее старшему сыну Джузеппе исполнилось восемь, а Наполеоне - семь, Карло отправил их обоих во Францию. Никакие мольбы не помогали: муж проявил неожиданное упрямство. Благодаря связям Карло Джузеппе устроили в коллеж в Отене, где он должен был выучиться на священника - а Наполеоне отправили в военную школу в Бриенне.
 ;   Летиция хорошо запомнила день, когда они уезжали. Наполеоне стоял на палубе и неотрывно смотрел на нее. Из-за необыкновенно светлого цвета на смуглом худом личике Наполеоне глаза неестественно выделялись, казались слишком взрослыми для маленького мальчика. Наполеоне не плакал, но он смотрел на Корсику так, словно пытался зачаровать ее взглядом и увезти с собой. Летиция была уверена: она больше никогда не увидит сына. Ей вспомнилось, как она родила его - совершенно одна, на каменном полу в их доме в Аяччо. Она назвала его в честь дяди Наполеоне, погибшего во время восстания Паоли, в сражении при Понте-Нуово. Дядя Наполеоне всегда был добр к маленькой Летиции, катал ее на спине и рассказывал чудесные сказки о героях и волшебниках.
 ;  Наполеоне рос упрямым ребенком. Его не интересовали герои и волшебники - он любил войны. У Наполеоне не было никаких способностей к языкам - для того, чтобы учить языки, нужно обладать определенной гибкостью ума, а мальчик с детства слушал только самого себя. Наполеоне постоянно попадал в неприятности и дрался со всем, что движется. Особенно с Джузеппе. Победить бедняжку Джузеппе было нетрудно: он обладал тихим и спокойным характером. Больше всего Джузеппе ненавидел конфликты. В отличие от своего брата-погодки.;
   Оценки Наполеоне оставляли желать лучшего - и успевал он по одному единственному предмету. По математике. Летиция всегда волновалась за него больше, чем за других своих детей. Он был слишком своенравен, чтобы сделать хорошую карьеру - и слишком некрасив, чтобы жениться по любви. Но он оказался единственным из детей, кто решался ей перечить.
;   Однажды, когда Наполеоне был совсем малышом, она взяла его с собой в гости. По дороге назад он раскапризничался - ему вдруг захотелось отдохнуть. Летиция не могла тратить время на отдых - и потому строго приказала ему успокоиться и не ныть. Другие ее дети немедленно бы замолчали и, молча глотая слезы, потащились бы до дома. Но не Наполеоне.;  Он упал на землю и устроил бешеную истерику.
;- Тогда я уйду без тебя, - сказала Летиция.;
- Как хочешь! - ответил Наполеоне сквозь отчаянные рыдания.
;  Она ушла домой, чтобы как следует его проучить. Наполеоне вернулся только под вечер и еще сутки не разговаривал с ней. Ей пришлось сурово его наказать за проступок. И Наполеоне не издал ни единого крика, когда она била его розгами.
 ;   Когда корабль увозил ее Наполеоне во Францию, Летиция вдруг почувствовала, что какая-то часть ее души умерла. Теперь, вспоминая тот день, Летиция удивлялась, что так отчетливо помнит лицо Наполеоне - и совсем не может вспомнить Джузеппе. Последний остался смутной тенью в ее памяти. И если бы не его аккуратные письма раз в месяц, она бы совсем перестала о нем думать.
 ;   Наполеоне писал редко. Он мог исчезнуть на месяц или два, а затем вдруг прислать сразу двадцатистраничное письмо. Его почерк оказался до того неразборчив, что Летиция вскоре бросила бесполезные попытки его разобрать. Она все равно не понимала ни слова - особенно, когда Наполеоне писал по-французски. Экономя бумагу, Летиция использовала письма Наполеоне для растопки камина и мелких хозяйственных нужд.
;   И теперь, слушая, как он опять расхаживает по своей комнате взад-вперед, Летиция вдруг поймала себя на страшной мысли: лучше бы Наполеоне утонул тогда, по дороге во Францию. Тогда бы в Аяччо не заявился бы этот худой и странный человек, каким-то таинственным образом оказавшийся ее давно потерянным сыном. Он казался наглым самозванцем, присвоившим имя и воспоминания Наполеоне. Летиция отлично понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать с тихо тлеющей злостью. ;   Она ворочалась без сна, пока, наконец, раздражение не взяло верх над усталостью. Накинув шаль, Летиция поднялась к Наполеоне. Он смутился:;- Я не знал, что мешаю. ;- В этом доме тонкие стены, - холодно сказала Летиция, - Хотя неудивительно, что ты об этом забыл. ; Казалось, Наполеоне не слушал ее. Он вдруг отстранился и пригласил ее войти. Поколебавшись, Летиция подчинилась.
 ; Наполеоне развернул перед ней планы укреплений. Летиция нахмурилась.:
- Что это?;
- Я разработал их в Валансе, во время обедов - во Франции я всегда ел один. ;   Наполеон выдержал паузу, словно ожидая реакции. Летиция продолжала сидеть, сложив руки на коленях, и смотря мимо сына.
- ; Это, - Наполеон указал рукой на верхний чертеж, - проект обороны залива Аяччо.
;- Зачем оборонять залив Аяччо? – приподняла брови Летиция.;- На всякий случай, - Наполеон прошелся по комнате, заложив руки за спину, - Остров всегда уязвим, он ничем не защищен. Море – главный враг, оно непредсказуемо. Если у неприятеля хороший флот. Вот, погляди, - Наполеон порылся в бумагах и нашел несколько смятых листков, - Это карта Мальты, я тут набросал несколько вариантов по осаде острова. Мальтийский орден уязвим, потому что не верит в возможность нападения… Мама, что ты думаешь по поводу Джерома? Может быть, ему стать моряком? Капитан Буанопарте. Звучит неплохо.;
   Мысли Наполеона лихорадочно метались от одной темы к другой. Летиция почувствовала, что привыкла к его присутствию. Привыкла, как когда-то приняла в свою жизнь Карло с его постоянными авантюрами и привычкой сплетничать обо всем на свете. Отрывистая, нервическая речь Наполеоне больше не вызывала у нее раздражения – разве что беспокойство. Его щеки покрывала желтизна. «Переболел тяжелой лихорадкой,» - отметила про себя Летиция.
 ;- Чего ты хочешь от меня? - устало спросила она.
Наполеоне поднял на нее горящие глаза.
 ;- Чтобы ты свела меня с генералом Паоли, мама.
 ;  Летиция чуть не потеряла дар речи. Слова вырвались у Наполеоне так просто и буднично, словно он попросил ее постирать ему белье или принести свечной огарок. Между тем он просил невозможного: свести французского офицера с бывшим вождем освободительного движения на Корсике мог только безумец.
 ;- Я не связана с генералом Паоли, - отчеканила Летиция, - И потом, зачем он тебе понадобился? Вряд ли корсиканский мятежник поможет сделать карьеру генералу французской армии.
 ;- В душе я корсиканец, мама, ты же знаешь. Помнишь, как мы любили гулять вдвоем, до самого заката? И как ты учила меня петь старую колыбельную, которую сочинили жены моряков?
 - Наполеоне обезоруживающе улыбнулся и опустился перед ней на колени, взяв ее за руки.
 ;   Летиция поднялась. Она сложно сходилась с людьми и доверяла единицам. Наполеоне взглянул на нее. На мгновение Летиция испугалась: казалось, будто Наполеон обладает способностью читать мысли. Не говоря ни слова, она вышла. ;   Утром Наполеоне не спустился к завтраку. Переборов себя, Летиция поднялась к нему. Он сидел, по-старчески согнувшись над своими безумными планами. Бледное утреннее солнце странно освещало его лицо: казалось, что Наполеоне тяжело болен. Летиция содрогнулась: он походил на сумасшедшего.
 ;- Пойдем к столу. Тебе нужно отвлечься, - сказала Летиция.
;- Мама, я не голоден.;- Ни одна девушка не выйдет замуж за ходячие кости, - пожала плечами Летиция.
 Наполеон усмехнулся.
;- Зачем мне жена, если у меня есть ты? – просто спросил он.
;- Кроме тебя, у меня еще семеро детей.
;  Наполеон рассмеялся. Его смех напоминал Летиции смех Карло – те же мягкие, бархатистые нотки в голосе, то же очарование. В отличие от Карло, Наполеон не умел пользоваться своим обаянием. Они вместе вышли из комнаты. Наполеон спускался за ней по ступенькам вниз, в столовую, и вдруг заговорил о римлянах:
;- Помнишь легенду о капитолийской волчице?;
- Я помню о ценах на хлеб, - отрезала Летиция.
 Наполеон продолжал:
;- Она воспитала Ромула и Рема, основателей Рима. Меня всегда интересовало, что с ней случилось потом – никто не пишет об этом. А потом я прочел труд одного французского ученого, - так вот, волчица имеет обыкновение забывать своих детей, когда те вырастают. Когда она встречает их, то не узнает и прогоняет прочь.
;- А волчата? – спросила Летиция после минутного молчания.
;- Они обречены вечно любить мать, - пожал плечами Наполеоне и жадно набросился на еду.
 ;;   Следующую неделю Летиция избегала встреч с Наполеоне. Ее не покидало чувство загнанности: ей казалось, он заманил ее в ловушку. Ей почти хотелось довериться ему и рассказать все, что она знала о местонахождении Паоли. Но природная осторожность брала свое. Он был теперь одним из французских оккупантов. Возможно, его послали сюда с миссией выведать у его глупой матери, где сейчас Паоли. ;   Однажды вечером, когда Наполеоне отправился на традиционную прогулку, Летиция подошла к Лучано, корпевшему над комментарием к одному из особенно трудных пассажей Библии.
;- Нам надо поговорить, дорогой, - сказала она. Лучано потер воспаленные глаза.;
- Не доверяй Наполеоне, - начала Летиция, - Он темная лошадка.
;- За что ты его так не любишь, мама? - Лучано смотрел на Летицию ясно и светло. Она не смогла удержаться и не прижать его к себе. Ее ненаглядный сын всегда казался ей самым смышленым и одаренным мальчиком в Аяччо. В отличии от бунтаря Наполеоне и тихони Джузеппе, Лучано всегда считался первым в классе, никогда не прогуливал сельскую школу и помогал отстающим ученикам. Он вечно таскал в дом охромевших котят и подбитых птенцов, чтобы залечить их раны. И горько плакал, когда его маленькие питомцы умирали у него на глазах. Летиция втайне радовалась его умению горевать. Она видела слишком много умирающих и искалеченных, чтобы проливать бесполезные слезы над котятами и птицами.
 ;  Она поцеловала Лучано в лоб и, отвернувшись, встретилась взглядом с неподвижными глазами Наполеоне. Он молча кивнул ей и медленно поднялся наверх. Всю ночь она тревожно прислушивалась к мерным шагам Наполеоне, пока наконец не забылась лихорадочным сном. Ей снился Лучано, маленький Наполеоне и впервые за много лет - муж Карло. Проснувшись, Летиция долго лежала в постели и молилась Богу, умоляя его заставить Наполеоне уехать обратно. Он разрушил хрупкий покой спокойной жизни в старом домике в Аяччо, который она так ревностно охраняла долгие годы. ;   Терпению Летиции пришел конец на воскресной мессе.
 ;- Что у вас за французский оккупант, дорогая? - спросила ее одна из кузин перед мессой, - Мари видела вчера, как от вас выходил француз.
 ;   Летицию бросило в жар от стыда. ;- Это мой сын, Наполеоне, - резко ответила она. Кузина смущенно замолчала, а Летиция еле дождалась конца мессы.;Плохо выгонять собственного сына, но терпению Летиции пришел конец. Она шла домой с твердым намерением намекнуть ему пожить с французскими офицерами, в гостинице.
 ;   От земли исходил влажный жар, Летиция еле передвигала ноги. Она решила: неплохо бы окунуться накануне важного разговора со своим сыном. Вода всегда действовала на неё магическим образом. ;Однако Летиция не умела плавать. Это был ее самый большой и стыдный секрет. На Корсике не уметь плавать все равно, что не уметь дышать, это даже хуже, чем быть распутной девицей.
 ;   Летиция стояла по шею в воде, закрыв глаза, и наслаждаясь покалывающим ознобом проточной воды. Она чувствовала, как упруго давит на нее течение реки, как голова освобождается от ненужных мыслей, а на смену гневу приходит холодное спокойствие. ;   Вдруг позади раздался шум. Летиция обернулась. Перед ней стоял Наполеоне, посасывая длинную тростинку. Летиция вдруг почувствовала себя совершенно беззащитной и инстинктивно скрестила руки на груди. Ей вспомнилось, как она впервые убила человека. Это было давно, во время восстания Паоли.;   Она пошла окунуться в озеро, а он тоже появился сзади, так же стоял и смотрел на нее. Летиция заколола его. Она помнила, как жадно впитывала изголодавшаяся по влаге земля темную кровь. Сейчас, видя французскую офицерскую форму, Летиция непроизвольно сжала кинжал, всегда висевший на поясе. ;  Наполеон улыбнулся и подошел ближе:;- Так и не научилась? ;- Нет. ;- Я научу тебя. ;Она хотела отказаться, сказать в ответ что-нибудь грубое. Но неожиданно для себя ответила: ;- Давай. ;   Выгнать Наполеоне из дома она могла и позже. Летиция сама не понимала, почему согласилась. Возможно, она хотела вспомнить, какого это - доверять близким. Если не по духу, то по крови.;
   Наполеоне был нежным учителем. Он терпеливо объяснял еще и еще раз одно и то же, поддерживал Летицию, помогал и смеялся вместе с ней над ее промахами. Потом, когда они выбрались на берег, воздух уже пропитался вечерним холодом. И Наполеоне достал флягу с вином.
;- Почему ты вернулся? - спросила Летиция, сделав глоток.
- ;Когда я взял Тулон, то сказал себе: «Это только начало.» Я дружил с теми, кого ненавидел, улыбался и часами работал над акцентом. Я пытался стать французом, мама. Но потом моего покровителя Робеспьера свергли и обьявили тираном, а меня бросили в тюрьму, - он сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить, - Я никогда не стану одним из них. Я навсегда останусь частью Корсики. И однажды я заставлю завоевателей склониться перед теми, кого они поставили на колени. Пока я всего лишь бригадный генерал, но когда я стану главнокомандующим, а там…..кто знает, каких высот еще я добьюсь… Одним словом, очень скоро французы поймут: нельзя шутить с корсиканцами. А за ними вся Европа.
;   Летиция не сводила с него глаз. Какая карьера могла быть у маленького корсиканского генерала без денег и родительских связей? То, что он занял генеральскую позицию, уже казалось чудом. Но Летиция вдруг услышала в его словах то, чего ей так не хватало в муже Карло. Наполеоне принадлежал к тому сорту людей, которые совершают невозможное ради идеи.
 ;;   Наполеоне вернулся домой первым: Летиция хотела прогуляться, чтобы успокоиться и все обдумать. Она с удивлением и радостью ощущала гармонию с самой собой.
 ;    Когда Летиция подходила к дому, она услышала смех Полетты. Наполеоне поднял девочку и катал на своей шее, а она хохотала и погоняла его, как лошадку. Они вместе гонялись за юрким Джеромом.
 ;  За обедом Летиция обратила внимание на передник Полетты, испачканный инжиром.
 ;- Так, ты опять лазила в сад дяди Феша? - строго спросила она. 
;- Нет, мама, не ругайте ее. Это я, - сказал Наполеоне и подмигнул Полетте.;Летиция посмотрела на него и вспомнила другой день, когда давным-давно наказала его за якобы съеденную корзинку фруктов. Фрукты стоили дорого - и есть их без особого повода было запрещено. Наполеоне стойко выдержал розги и просидел три дня на хлебе и воде, прежде чем совершенно случайно выяснилось: съел фрукты не он, а его сестра Мари-Анна.
 ;- Не мог же я выдать женщину, - невозмутимо пожал плечами пятилетний Наполеоне;Летиция смерила взглядом другого, уже взрослого Наполеоне, и впервые искренне улыбнулась ему. Ее второй сын вернулся домой.
 ;;   В тот вечер их посетил сводный брат Летиции - Жозеф Феш. Он был младше Летиции на целых тринадцать лет, имел немецкую склонность к полноте, обладал мягкими чертами лица и тихим голосом - и совсем не походил на черноволосую и тонкую Летицию с ее непростым характером. Его отцом был офицер Феш, поступивший на французскую службу на Корсике и женившийся на вдове Рамолино. Летиция поначалу ненавидела отчима. Даже она понимала, что его французский очень плох - но Феш-старший мнил себя знатоком тонкостей французской грамматики. Он заставлял Летицию заниматься французским каждый день по два часа, а она регулярно пропускала занятия. Всякий раз после очередного мятежа отчим бил ее и оставлял без ужина. А на следующий день она сбегала вновь. Французский стойко ассоциировался у нее с плохими зубами отчима и его манерой морщиться, когда он пытался выговорить невозможное французское "р".;    Когда родился Жозеф, Летиция возненавидела и его. Она отказывалась с ним сидеть, а один раз пригрозила матери, что задушит брата подушкой, если его не переселят подальше от нее. Когда Жозеф подрос, он ходил за Летицией, как хвостик. Она бросала его и убегала на скалистые пляжи играть с друзьями. Однажды Летиция возвращалась домой - и увидела Жозефа, сидящего у дома. Она осведомилась, что он тут делает - и узнала, что мальчик боится идти домой.
;- Почему? - удивленно спросила Летиция.
;   Жозеф молча вытянул худую ручку и показал ей синяк на предплечье. Летицию бросило в жар. Она подняла его на руки и сама донесла до кровати. Летиция сидела рядом с ним, пока он не уснул, а потом спустилась вниз и продемонстрировала отчиму весь набор бранных французских слов, которые успела выучить. Феш-старший посадил ее под домашний арест - и приказал ничего не давать в течении недели, кроме хлеба и воды с капелькой вина. Жозеф тайком отдавал Летиции половину своего завтрака, а она в благодарность рассказывала ему сказки. В детстве Летиция обожала сочинять.;   С тех пор они стали друзьями. Летиция гордилась успехами брата. В свои молодые годы тот уже дослужился до сана архидиакона кафедрального собора Аяччо и подавал неплохие надежды. К ужину с Наполеоном Феш прислал мандариновое вино и корзинку спелого инжира, а Саверия подала рассыпчатый сыр и мягкий хлеб из каштановой муки. Наполеоне терялся в присутствии незнакомых людей - а со своим дядей Фешем он не виделся с детства. Зато Лучано оказался на высоте. Летиция не могла сдержать гордой улыбки при взгляде на него.
;   Лучано всегда ее любимцем. Она искренне считала его самым красивым мальчиком на свете. Он тоже провел некоторое время во Франции - и, хотя пробыл там совсем недолго, говорил по-французски без акцента, в отличие от Наполеоне. Однако для повседневного общения Лучано предпочитал корсиканский диалект. Он обладал абсолютным слухом - и ему легко давались и поэзия, и музыка. Лучано писал романы, пьесы и стихи, он верил в свободную Корсику. Ему исполнилось всего пятнадцать, когда он поступил секретарем к Паоли - как некогда его отец. При всей своей восторженной романтичности Лучано не был дурачком - и прекрасно понимал необходимость проливать кровь за свободу. Он думал о карьере священника - и потому часто общался с Кешем.
;   Летиция бросила взгляд на Наполеоне, сидевшего рядом с Лучано. Наполеоне ни на кого не смотрел и, хмурясь, сосредоточенно думал о чем-то. Летиция не могла объяснить возникшего предчувствия большого несчастья. Наполеоне как будто бы чувствовал тоже самое. Он поднял глаза и посмотрел на нее. И в глубине его зрачков таилось отчаяние - и яростная, неукротимая страсть действовать. Летиция почувствовала, как холодок пробежал у нее по коже. Ей показалось, что Наполеоне обречен остаться навеки неприкаянным. Он уже не был корсиканцем - но и французом ему никогда не стать. Летиция вздохнула. Наполеоне вряд ли добьется высот, о которых грезит. Он слишком эмоционален для карьериста. ;    Внезапно Наполеоне поднялся. Сбивчиво извинившись, он вышел из-за стола. Все переглянулись. Хлопнула входная дверь.;- Зачем Наполеоне вернулся? Или Наполеон Бонапарт, если ему так угодно, - с недоумением спросил Феш в гробовой тишине.;- Чтобы навсегда изменить нашу жизнь, - тихо отозвался Лучано.;
   После минутного молчания все вернулись к обычным разговорам и принялись есть свежий инжир. Наполеон стоял у окна в своей комнате и смотрел на горы, затянутые тучами. Ему впервые было так спокойно: блудный сын вернулся домой.