О переводе

Темур Асурели
             В гору тихо поднимаюсь
             Снизу слышен хохот,смех
             Оглянулся-кто смеётся?
             Сонм шакалов и гиен.
                В путь,наверх-туда ,где Свет
                Там ,внизу-просвета нет.
    Мой низкий поклон переводчикам.Я,свои четыре строчки,с языка ,который знаю ,как и русский язык, не могу уложить в четыре строчки на  русском. Как  переводчики умудряются перевести ,не потеряв "соль"?
      После длительных мучений,я понял, что переводчики стихов -не меньше,чем
      авторы,но больше ,знанием языков-в совершенстве.