Собеседование

Светлана Васильевна Волкова
Неделю назад на интервью мне задали каверзный вопрос (здесь играет гранями магия предлогов русского языка: заметьте, я написала «НА интервью», а не «В интервью», и мармеладный флёр интервью ах-какой-растакой звезды в журнале испаряется сам собой.  «На интервью» - в моём случае означает: пришла в  деловом костюме, колготках и лодочках, с кожаной папкой в руках, села напротив девицы-рекрутёра и отвечала на надоевшие до оскомины вопросы, типа: кем вы себя видите через пять лет).  Как ей объяснить, что хочу быть деревом с резной выпуклой корой, и чтобы во мне жили две белки - толстая и тонкая, а по стволу, в районе пупка, вилась живая муравьиная дорожка.
Не поняла бы меня девица-эйчар.
Но собеседование перестало быть канцелярски-шаблонным после её вопроса: «Какие два предмета вы бы взяли с собой на необитаемый остров?» Х-м, вот сейчас приколюсь, что взяла бы рулон туалетной бумаги и бутылку скотча, а обо мне потом сделают выводы. Непонятно ещё какие. Всё же отвечаю: «Книгу и  скотч». Думала, вот сейчас она спросит, какую книгу, и тут я зависну, потому что нет такой книги, с которой хотелось бы провести четверть века, как Робинзон Крузо, на острове. По-моему, это подозрительно, если у человека ОДНА любимая книга. Тем не менее, наскоро раскладываю в голове пасьянс: ну кого, кого выбрать? Набокова? Маркеса? Борхеса? Пушкина, наконец? Но девушка даже и не думала спрашивать про книгу. Может быть, у неё  сложился в голове собственный пазл: книга (одна) - зачёт. Её следующий вопрос  меня заморозил: «А скотч вам зачем?» Хотелось было рассказать, что длинными вечерами, налив в полкокосины янтарного скотча и глядя на закат, я обдумаю новую книгу. Но, посмотрев ей в трезвые белёсые глаза, ответила просто: «Дикарей к пальме привязывать». - «Зачем?» - «Дык, мясо».
А вчера мне прислали шаблонный отказ, написав, что у них есть кандидат, «более подходящий на заявленную роль». Так вот. Сама виновата.