… о главном
У нас всё стали произносить на американский (пусть и на английском языке) манер: у нас не сторож, а секьюрити; у нас не продавец, а менеджер (по продажам), у нас в гостинице не дежурная по этажу, а ресепшин (обезличено: «Обратитесь на ресепшин.»). А КХЛ? Там всё «слизано» у них: дивизион, конференция, даже названия им придумали, всё-всё, до мелочей, как у американцев. Такое впечатление, что пятки готовы лизать, высунув язык через океан. Если стадион – обязательно «Арена». Если сок, то обязательно фрэш. Вот только пиво, почему-то, до сих пор у нас «живое». Видно, с американскими аналогами «туган», не звучат они.
Начал американизацию языка нашей страны Мишка Горбатый (такую страну развалил, козёл) опять же с подачи американцев, которого уже даже могила не исправит, поздно исправлять. А началось всё безобидного, на первый взгляд, слова КВОРУМ. Оно у нас сразу и прочно вошло в наш лексикон. И пошло-поехало. Сейчас можно смело составлять словарь, но не иностранных слов, нет, он уже есть, а словарь, так называемых, сленговых слов «иностранного производства».
Одним из них является ремейк. Под этим звучным иностранным названием скрывается обычный плагиат. Ещё есть сингл (песня), данс (танец), данс-пол (танцплощадка), ди-джей (ведущий). Тьфу! Можно много ещё распространяться на эту «музыкальную», и не только, тему, оправдывать название каждого слова, но меня сейчас заинтересовало совсем другое.
Почему при таком повальном увлечение чужим, «забугровым» языком, начисто забыли о главном! Почему такое «милое» нашему сердцу слово РЕКЛАМА до сих пор везде и всюду только на «великом и могучем»? Надо срочно отыскать палеонезийские или какие-нибудь атлантоидические корни образования слова. Совершенно срочно, а то непорядок!
P.S. Все иностранные слова приведены, как мы их слышим.