План с планидой

Вячеслав Горчаков Тула
Однажды открылось мне, что происхождение слов «план, планида» толкуется неубедительно. «План» считается заимствованием Петра I из польского или немецкого «plan». «Планида» выведена от якобы народного варианта «планета» с отсылкой к древнегреческому действию [латиницей - planao] в значении блуждать, скитаться, а «далее из неустановленной формы».

По-моему, звуковое и смысловое соответствие на разных европейских языках доказывает древнее общее происхождение от корня «лан» в значении пахотное поле. Именно такой корень сохранил для нас Срезневский в своих Материалах к словарю древнерусского языка.

Получается, «план» - это пахотное поле предстоящих действий в широком, не только аграрном смысле. «Планида» - это пахотное поле всей жизни человека. Что посеешь на нём, то и взойдёт.
Удивляюсь, почему об этом до сих пор никто так не написал. Ай да я!