Надо признаться. Я не знаю русского языка. Мой словарный запас лишь не намного больше, чем у Эллочки-людоедки. И к тому же менее выразительный. Оправдываться не буду. Так сложилось.
Но Господь милостив. Женщина, живущая со мной рядом, знает этот самый русский язык получше меня и время от времени занимается моим ликбезом.
Два маленьких примера.
Февраль в том году выдался на удивление тёплым. И даже мы не удержались: решили махнуть на два дня в Нормандию. Два дня пролетели как один час.
– Ну, что? Как будем возвращаться? – спрашиваю своих. – Как побыстрее или как подольше?
– Как подольше! Как подольше! – кричит дочь. – Хочу козьими трупами! Обожаю козьими трупами! – радуется маленькая француженка.
- Не трупами, а тропами! - смеясь, поправляет её жена.
По дороге дочь развеселилась, расхулиганилась. Увидев овечек, открыла окно и громко замекала:
– Мееее! Ме-е-е!
Одна из овечек даже подняла голову и с удивлением посмотрела в нашу сторону.
– Она тебя, видимо, за свою приняла! – сделал я дочке комплимент. – Обрадовалась!
– Скорее, удивилась, – поправила жена. – Решила, что ты козочка.
– Почему?
– Потому что это козочки мекают: меее , барашки бекают: беее, а овечки блеют.
– Если овечки блеют, почему же козочки не млеют? – смеётся дочь.
Но самый ошеломлящий урок я получил года два назад.
Однажды жена, проснувшись, стала рассказывать мне какой-то взволновавший её сон:
– Беру я ребёночка на руки и думаю, что это мальчик. Смотрю, а у него там пися!
– Ну? – удивляюсь я. – И что?
– Но я-то думала, что это мальчик!
– А кто же ещё?! Ты же сказала: пися!
– Ты что? Не понимаешь? Это у девочек пися, а у мальчиков пипися!
Короче, век живи, век учись – всё равно дураком помрёшь!