Про общество и английский язык

Анира Аль-Накиб
Вот и достигло современное общество того момента, когда 95% людей знают английский язык в той или иной мере. Он перестал быть популярным для изучения, переводчики и преподаватели английского перестали быть редкостью. Честно вам скажу, в мире переводчиков считается, что английский знают все. Априори. Даже если ты переводчик китайского, ты по умолчанию знаешь английский.

Нынешние школьники и студенты шпарят по-английски не хуже многих англоговорящих детей. Да-да, это я про российских и арабских детей сейчас говорю. Что в России, что в арабских странах английский язык воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Не может быть так, чтобы пятиклассник не говорил по-английски от слова «совсем»! Все на нём говорят!

Сейчас же у нас как, английского не знаешь – пропадешь. Бизнес на английском, путешествия – на английском, интернет – на английском. И бегут люди учить английский или преподавать его. Педагог на педагоге, переводчик на переводчике. Каждый борется за свой хлеб. Конкуренция, что б её!

Как говорит моя бабушка: «Англичан этих сейчас как собак нерезаных». И ведь не поспоришь! Курсы, школы, клубы, тренинги… Международные экзамены, сертификаты… Вопрос лишь в том, как человеку во всем этом многообразии ориентироваться? (По идее, здесь должна быть моя реклама :D ) А вот если вам интересно, как, то я расскажу об этом в следующей статье.