Английский юмор - 5

Незабудка07
Из книги "Стариковские шутки"  (автор Geoff Tibballs) - перевод с английского


     Муж-подкаблучник.

  После тридцати с лишним лет брака, в котором он был под каблуком у своей жены,  сей муж решил положить конец всему этому и показать жене, кто в доме хозяин. "Отныне, - гаркнул он, - всё будет по-другому! Я буду отдавать приказы. Ты будешь готовить мне обед, как и когда я захочу это, ты будешь стирать и гладить мою одежду безо всяких возражений, ты выложишь мне мою лучшую одежду на кровати, потому что сегодня вечером я собираюсь в казино с моими друзьями! И кто, ты думаешь, будет застёгивать мне пуговицы на рубашке и завязывать шнурки?" Жена глянула на него и спокойно ответила:"Гробовщик."

     Как дитя.

  Два старичка сидели в парке, наблюдая за происходящим вокруг. Один сказал: " Я не знаю, как у тебя, но у меня в мои восемьдесят четыре всё моё тело ломит и болит." "О, - ответил другой, - я чувствую себя, как новорожденное дитя". "Действительно?" "Да. Зубов нет, волос нет и, кажется, я только что обмочился".

     Неправильный путь.

  Пожилой мужчина ехал по мотовею, когда зазвонил мобильник. Звонила его жена. "Арнольд", - сказала она. "Я только что услышала в новостях, что там одна машина движется в неправильном направлении по мотовею. Пожалуйста, будь осторожен!" "Проклятье!" - воскликнул Арнольд. "Да тут не одна машина неправильно движется, тут их сотни!"

     Свежий воздух.

  Репортёр местной газеты навестил одного старикана в его сотый день рождения. " Как Вам удалось прожить так долго?" - спросил он юбиляра. "Ну, молодой человек, когда мы поженились с моей женой, то договорились, что если у нас будут ссоры, то проигравший должен отправляться на долгую прогулку, пока его злость не пройдёт. В то время мне был двадцать один год - полагаю, мне пошли во благо семьдесят девять лет свежего воздуха."

     Паника во время отпуска.

  Престарелая пара отдыхала на пляже, когда вдруг жена воскликнула:"О Боже, я только вспомнила, что не выключила дома духовку!" "Не волнуйся, - сказал ей муж успокаивающе. "Дом не сгорит. Я вспомнил, я не закрыл воду в ванне".

     Записка в Налоговую Службу.

  Умирающий мужчина, который не имел родственников, призвал своего бухгалтера к смертной постели. Он сказал ему:"Когда я умру, я хочу, чтобы Вы кремировали мои останки". "И что Вы поручаете мне сделать с Вашим прахом?" - спросил бухгалтер. Старик ответил:"Положите пепел в конверт и отправьте в Налоговую Службу с запиской:"Теперь вы имеете всё!"

     Попытка самоубийства.

  Обезумевшая от горя девяносточетырёхлетняя вдова Эдит решила совершить самоубийство, желая присоединиться к своему мужу на небесах. Чтобы её смерть была быстрой и, по возможности, безболезненной, она позвонила своему доктору спросить точно, где у человека располагается сердце. "Оно расположено под левой грудью", - ответил доктор. Вдова взяла пистолет своего мужа и, действуя в соответствии с полученной информацией, направила дуло в нужное место и выстрелила. Двадцать минут спустя она была принята в госпиталь со стреляной раной - в левом колене.

Продолжение  http://www.proza.ru/2017/03/18/222