38-1. Беседа мудрецов

Владимир Фёдорович Власов
38-1.
 
БЕСЕДА МУДРЕЦОВ

Для Возвышенных Помыслов я обрёл своих собеседников, но вот для Великой Любви ещё не нашёл предмет своего обожания. Мне хотелось поговорить об этом предмете с Учителем, но он не выходил со мной на связь. Следующий раз мне удалось вызвать из небытья дух философа-даоса Чжуанцзы, и я сказал ему, что очень скучаю по своему Учителю, но не знаю, как с ним встретиться.

- Встреча родственных душ, - сказал Чжуанцзы, - редкое явление в жизни, это - как встреча со своим двойником. Все люди в мире думают по-разному, и даже среди друзей редко встречаются такие, чьи мысли полностью совпадают. Например, Конфуций и Лаоцзы считались друзьями, но мыслили по-разному, и по-разному смотрели на мир.

И он рассказал мне притчу о встречи двух философов:

БЕСЕДА МУДРЕЦОВ

Конфуций с Лаоцзы однажды повстречался,
Тот после бани, застыв, мыслям предавался,
Стоял как истукан, волосы расправил.
Конфуций свои стопы к нему направил.
- «Что вижу я?! – воскликнул он, - вы, что, с небес спустились?
Стоите голым здесь, как дерево, в себе забылись.
- «Я странствовал в первоначальном мире, - тот признался.
- «Что это значит»? – Конфуций заинтересовался.
- «Вот сердце утомилось, и мысли снуют все,
Уста сомкнулись, не могу никак очнуться.
Но попытаюсь поведать вам, что там бывает:
Там холод замораживает, жара сжигает.
Жар движется на землю, хлад в небеса стремится,
Одно может приблизиться, другое удалиться.
Там обе силы друг в друга проникают,
Соединяясь, все вещи порождают.
Нечто создало порядок тот небесный,
Никто не видел формы его телесной.
Там уменьшенье сменяется увеличеньем,
А опустошенье следует за наполненьем,
Жар, холод, солнца и луны чередованье
Творят земные и небесные создания.
Там каждый божий день случаются творенья,
Но всё вне нашего проходит поля зренья,
Как в жизни происходит зарожденье,
Так к смерти наступает возвращенье.
В движении там чудеса всякие возможны,
Всегда концы с началами противоположны.
Там всё есть от великого до мала,
Неведомо, что есть Первоначало»?
Конфуций Лаоцзы тут вопрошает:
- «Что странствие такое означает»?
- «О! Странствия такого сердцем обретенье
Высочайшее из всех благ есть наслажденье»!
- «Хотелось знать бы, как в это странствие пуститься»?-
Спросил Конфуций, желая сам там очутиться.
- «Животные от перемены пастбищ не страдают,
Речные существа все в других водах выживают.
При малых измененьях нет главного - утраты.
Возможностями в мире все существа богаты.
Необходимо знать, чтоб в грудь печаль не проникала,
Как радость и веселье, это - главное начало.
Ведь в Поднебесной тьма вещей в единстве существует.
Спокойствие тогда, когда ничто нас не волнует.
Ничто тебя во вселенной не напугает страхом,
В единстве с миром, станешь ровней, сочтя тело прахом.
К жизни и смерти как концу иль началу отнесёшься,
Как к смене дня и ночи, сперва уснёшь, потом проснёшься.
Ничто в мире не приведёт тебя в смятенье,
И меньше - всех утрата иль приобретенье.
Отбросишь ранги, словно стряхнёшь грязь, сознавая,
Что жизнь ценнее рангов, а Путь ценнее рая.
Ценность в себе самом при измененьях не теряешь,
Проникнешь в центр мирозданья и Истину познаешь».
- «Вы равны Небу, не то, что ум мой, примитивный,
Я всё заимствую, что шлёт мне ваш разум дивный.
Оценкой высшей, думаю, сам Бог ваш труд отметил».
На что с улыбкой Конфуцию Лаоцзы ответил:
- «Не так всё! Бьет вода ключом, а пользы не приносит.
Но человек любой в себе с рожденья мудрость носит.
Без совершенствованья ему знанья все присущи,
Как Небу – высота, Земле - толщь, Миру всему - сущность».
Впервые Конфуций вкус знаний Лаоцзы отведал,
Простившись с мудрецом, ученикам про всё поведал:
- «Подобен червяку я в жбане на пути познанья,
Учитель крышку приоткрыл, дав видеть мирозданье».


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович