Нет повести печальнее...

Александр Икрамов
       



Нет повести  печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульете.

Ромео был влюблен, Джульета тоже влюблена была,

но  был влюблен Ромео  в дочь заклятого врага.

О-о,  примирение семей тут невозможно было,

и для Джульеты был далек её Ромео милый.

И невозможно их сплетенье судеб, и невозможен брак.

Но кто из нас осудит саму любовь? Прекрасную любовь!

Что вспыхивает в сердце вопреки всему

противно разуму, устоям, людям.

Наперекор всему! Ну, кто любовь осудит?   

Ромео умер, вместе с ним Джульета ушла во цвете лет.

И вот уже столетья весь мир все умирает вместе с ними

и слезы утирая,  ненавидит

тиранов и противников прекрасной той  любви,

что оборвали жизни нить природе вопреки.

Нет повести  печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульете.

Но нет! Я говорю, что повести прекраснее на свете,

не знает мир,  чем повесть о Ромео и Джульете.

И мы пока  не знаем, сколько судеб ещё переплетутся

как цветы любви. И мир в миг позабудет

и о вражде, и о войне нечеловечной. И будет помнить только о любви

прекрасной, незабвенной, вечной.

Нет повести прекраснее на свете, чем повесть о Ромео и Джульете.

Итог печальный, не об этом судим

ведь повесть о любви,  за это мы Шекспира любим.

Любовь не может умереть. Она жива в сердцах!

Так пусть же  нас печаль не гложет! Ромео жив, Джульета здесь.

Любовь не может умереть. Нет! Умереть она не может!