Дело мастеров

Кондрат Саблев
     Мастер по изготовлению раствора для спичечных головок Чу пил чай с мастером по изготовлению черенков спичек Вак. Было прохладно, но Солнце уже пригревало, просачиваясь сквозь замысловатые кружева, образуемые ветвями цветущей чипунды.

      - Я удивляюсь, - неторопливо сказал Чу, - как это можно доверить машине смешивать компоненты раствора  для спичечных головок? Разве может машина почувствовать, когда Огненная Сила Дракона войдёт в равновесие с Уздой Великого Наездника, когда Ветер Пустыни унесёт избыток влаги из Раствора Жизни? Неужели молодёжь не способна понять, что истинное искусство не терпит механического исполнения?

         Оба помолчали, отпив ароматный чай.

       - Вы не поверите, - поддержал тему Вак, - ведь придумали и машину для изготовления черенков спичек. Она просто разрезает кусок дерева на одинаковые палочки, любое дерево, хоть даже спиленное 3 часа назад! Это чудовищно, дерево ещё не разорвало связь с Силой Земли, а его уже разрезают на куски! Без заклинаний, без обрядов, как будто это не дерево вовсе. А что уж совсем немыслимо – черенки обмакивают в состав, не обращая внимания на направление роста дерева! О каком искусстве можно говорить, уважаемый мастер, если грани спички у них могут отличаться по размеру более, чем на толщину волоса?

         Оба опять помолчали, сокрушённо вздыхая.

        - Уважаемый мастер, - сказал поднимаясь из-за столика Чу, - я вчера завершил изучение нового способа обмакивания черенков спичек в раствор. Если Вы окажете мне честь присутствовать на моём первом обмакивании по новому методу, я готов совершить это прямо сегодня.

        - Я много слышал о Ваших поисках идеального метода обмакивания. Говорят, Вы изучили какой-то древний манускрипт, который подсказал Вам нужную последовательность движений. Я сочту за великую честь присутствовать при первом обмакивании, - с поклоном отвечал Вак.

         - Право, мои скромные усилия не заслуживают такой оценки, хотя, не скрою, от такого мастера, как Вы, похвала ласкает моё самолюбие. Не соблаговолите ли тогда принести с собой один из Ваших замечательных черенков? Никакое совершенство движений и ритуалов не позволит мне достичь значительных результатов, если в моей руке не будет черенка от настоящего мастера,- со столь же почтительным поклоном изрёк Чу.

         - Я благодарен Вам, мастер, что для первого обмакивания Вы избрали черенок из моей мастерской. Я уверен, что не достоин такой чести, есть мастера более искусные, но Ваша просьба для меня священна. Разумеется, я принесу Вам даже два черенка, в надежде на то, что один из Ваших готовых Факелов Прозрения сможет занять почётное место в моей коллекции. На какое время назначена церемония?

         - Сразу после восшествия Лампы Ночи в Чертог Покоя.

         Мастера ещё раз раскланялись и разошлись.

         В своём хранилище мастер Вак подобрал шкатулку, достойную того, чтоб в ней могли быть преподнесены мастеру Чу черенки для первого обмакивания по новому способу, и очень долго выбирал из пяти своих самых лучших черенков два самых совершенных. Наконец выбор сделан. В черепаховую шкатулку, выстланную изнутри чёрным бархатом, на особых креплениях были помещены два черенка, выточенные из правой нижней (первородной) ветви камарийского жёлтолистого дерева Бын, срубленного на рассвете 12го лунного дня года Золотого дракона фамильной секирой рода мастеров Вак. Ничто не может сравниться по красоте с рисунком древесины камарийского жёлтолистого дерева Бын. Вак невольно залюбовался замысловатыми узорами, вспоминая, как долгие недели он наслаждался изготовлением черенка, лишь в двенадцатом кольце жизни обнаружив правильный узор древесины. Это был замечательный момент, сняв одиннадцатое кольцо, Вак увидел рисунок, называемый мастерами "Перо Златоклюва", и заплакал от счастья. Ради таких моментов стоит жить.

        Незадолго до момента восшествия Лампы Ночи в Чертог Покоя мастер Вак вошёл в сад мастера Чу. Мастер Чу принял его с поклоном и с ещё более глубоким поклоном принял из рук мастера Вак шкатулку с драгоценными черенками. Раскрыв её, он замер от восторга, любуясь столь совершенной работой, и не смог выговорить ни слова, а только ещё раз почтительно поклонился великому мастеру и проводил его на самое почётное место.

         Вокруг Постамента Церемоний полукругом расположились приглашённые мастера. Там были мастер извлечения земных богатств Бо, мастер набирания воды из родника Юй, мастер воспламенения Факелов Прозрения Жо, мастер изготовления Дорог Воспламенения Гю и мастер приготовления чая Ци. Мастер Вак поклонился каждому из них и с достоинством занял почётное место, приготовленное для него мастером Чу.

         Подмастерья внесли  чашу с раствором и поставили её на Постамент Церемоний. Аккуратно, боясь излишне всколыхнуть ночной воздух, сняли шёлковую ткань, покрывавшую чашу. Мастера поднялись со своих мест и обступили чашу. Раствор поражал своим совершенством, все компоненты слились в единую массу, отдельную крупинку которой невозможно было разглядеть, цвет раствора был выверен с невероятной точностью, а запах говорил и готовности раствора к процедуре обмакивания. Одобрительно и восхищённо переговариваясь, мастера вернулись на свои места.

         Под протяжные звуки Тум-Бама к Постаменту Церемоний вышел мастер Чу. Его торжественные одежды ниспадали глубокими складками, шаги мастера были мягкими и уверенными, а лицо выражало крайнюю степень сосредоточения. Звуки Тум-Бама ускорили темп, музыка вдруг стала чёткой и отрывистой, задавая темп церемонии.

          Широкий взмах рук. Каким-то чудом в каждой руке мастера появилось по черенку, зажатому между большим и указательным пальцами. Мастер сделал несколько вращательных движений всем телом, насыщая черенки ароматом ночного воздуха, а потом буквально взлетел с переворотом в воздухе над Постаментом Церемоний и с грациозным вращением опустился с другой стороны. Руки его, как и прежде, были разведены в стороны, а на каждом черенке каким-то чудом образовалась идеальной формы головка. Дальше тело мастера завращалось ещё быстрей, чтоб ночной воздух образовал первый слой  засыхания раствора, Тум-Бум победно зазвучал, церемония завершена.

          В саду надолго воцарилось молчание. Мастера не могли прийти в себя от величия увиденного. Кто-то один из них должен был выразить мнение всех. Слово взял мастер Вак:

        - Мы не первый раз присутствуем на церемонии обмакивания уважаемого мастера Чу. Сегодня мы имели удовольствие видеть результат глубокого сосредоточения и большой внутренней работы. Качество приготовления раствора было безупречным, а совершенство движений мастера нас поразило. Я благодарен великому мастеру за доставленное наслаждение, надеюсь, я высказал общее мнение.

           Мастер воспламенения Факелов Прозрения Жо поднялся со своего места и с поклоном произнёс:

         - После того, что мне посчастливилось увидеть, я мечтаю только о том, что один из этих непревзойдённых Факелов Прозрения великие мастера, создавшие это чудо, позволят возжечь мне. Я обещаю провести следующие, обязательные для правильной выдержки, три года в непрерывных тренировках, чтобы быть достойным такой чести.

         Лампа Ночи покинула чертог покоя. Переполненные благодарностью за доставленное удовольствие и радостью от общения с величайшими мастерами, мастера степенно разошлись по домам, радуясь тому, что есть ещё достойные, умеющие изготовить настоящие спички.