Алби-2. Хрупкие грани. Глава XLVI

Юлия Олейник
Сая уже сорок минут нервно мялась около наглухо закрытой металлической двери, не решаясь нажать на кнопку звонка. Под глазами девушки залегли тёмные круги, и выглядела она как после тяжёлой болезни: бледная кожа, исхудавшие руки с дрожащими пальцами, заострившиеся скулы и совершенно потухший взгляд. Две недели неравной битвы с медицинским блоком и лично доктором Вирсом измотали Саю до предела. Доктор был непреклонен, каждый раз мягко, но настойчиво разворачивая жену Дора в направлении двери с успокаивающей фразой: "Милая, сейчас нельзя, надо подождать". На пятнадцатый день этих мучений Сая Стайн не выдержала.
Она осторожно прикоснулась к панели вызова, не ожидая для себя ничего хорошего. Если капитан её пошлёт куда подальше, так он в своём праве, а изолятор Саю уже давно не пугал. Но сидеть в пустой одинокой квартире в полнейшей неизвестности она уже не могла. Даже Алби дала ей несколько дней отгулов, встревоженная физическим и психическим состоянием девушки, а стоило ей упомянуть Вирса, как Сая разрыдалась с такой силой, что Алби пришлось самой колоть ей успокоительное.

— Да, прошу вас, — капитан изучал какие-то документы и при появлении Саи даже не поднял головы, — чем обязан?
Сая тихонько шмыгнула носом, и Гарт наконец оторвался от планшета. Увидев девушку, он даже присвистнул от неожиданности, встал из-за стола и подошёл поближе.
— У вас что-то случилось, Сая? Вы недавно плакали? Что не так?
— Господин капитан, — Сая говорила с трудом из-за спазмов в горле, — я прошу вас... Мне больше некого просить... Пожалуйста... Разрешите мне навестить Дора хотя бы на пять минут... Они же уже прошли карантин... а Вирс не пускает... говорит, рано... уже две недели... — Дальше говорить она не смогла, только вытирала платочком текущие из глаз слёзы.
Гарт слушал всё это, натурально вытаращив глаза. После возвращения из Внешнего мира Дора и компанию немедленно поместили в карантин, а после в медицинский блок. Дор Стайн ожидаемо оказался в реанимации, где и пребывал по сей день всё в том же коматозном состоянии. Эдвин Вирс провёл максимально полное, насколько это было возможно, обследование организма, но сказать по существу опытнейшему врачу оказалось что и нечего. Мало того, что яд бромелии относился к совершенно неизученной группе токсинов с непонятным принципом действия, что делало невозможным разработку противоядия, так ещё и сам пациент ставил доктора Вирса в тупик. Дор лежал в атонической коме ровно в том же виде, в каком его привезли из-за Грани, его жизненные показатели практически не менялись, но доктор готов был спорить на что угодно, что модифицированный организм каким-то невероятным образом самостоятельно борется с последствиями отравления. По крайней мере, он не сваливался в запредельную кому, хотя аппарат для вентиляции лёгких Вирс подключил, опасаясь спонтанного нарушения дыхания. Кроме этого аппарата и немыслимого количества датчиков, облепивших тело пациента, бедный доктор больше не мог ничего предпринять. Он попросту не знал, с какой именно патологией сражается, и был вынужден ждать. Как и Сая.

— Сая, — Рифус Гарт покачал головой и дал девушке стакан воды, — вы поймите, ваш муж в реанимации. Он в очень тяжёлом состоянии. То, что он вообще выжил, это невероятно, это уникальный случай, первый случай в истории, когда человек не умер от яда оранжевой бромелии. Поверьте мне, это сильнейший яд, и антидота к нему не разработали до сих пор. Если начистоту, Дор Стайн должен был умереть в первые секунды после контакта с шипами, а он словил тринадцать штук. И то, что он до сих пор жив, я могу назвать только чудом. Вирс делает всё возможное, и ухудшения нет, но...
— Пожалуйста, — Сая словно пропустила мимо ушей весь монолог капитана, — я прошу вас... Вам Вирс не откажет... Хотя бы на пять минут...
Гарт вздохнул. Он вспоминал доклады Пирса Трея, и как тот, отводя глаза, бормотал что-то про Алби, что она молодец и держит себя в руках... ну да, конечно. Гарт помнил, как она бросилась ему на шею, стоило ему вернуться из вылазки за прионом. А у Саи Стайн ситуация не в пример серьёзней, она каждую минуту рискует стать вдовой. Рифус Гарт дал ей второй стакан и сообщил:
— Что ж, думаю, с Вирсом ничего не случится, если я прикажу ему на пару минут вас впустить. Пойдёмте. Только слёзы вытрите, у вас от них краснеют глаза.
— Вы пойдёте со мной? — изумлённо пролепетала Сая, комкая в руках платок. Сердце в её груди готово было выпрыгнуть наружу.
— Конечно. Иначе вас опять не пустят дальше порога медблока. Так что придётся мне вас сопроводить. Заодно и послушаем, чем нас сможет порадовать Эдвин Вирс.
Сая судорожно вытерла слёзы, залпом допила воду и с надеждой посмотрела на Рифуса Гарта. Уж капитану доктор не посмеет отказать, если тот решит навестить своего подчинённого.

Когда Эдвин Вирс снова увидел Саю, он только закатил глаза. Девушка штурмовала его кабинет каждый божий день, то утром, то вечером, поджидала его в коридорах и караулила в буфете. Доктор Вирс и рад бы был обнадёжить несчастную девушку, но ему решительно нечего было ей сказать. "Состояние стабильно тяжёлое" — вот и всё, что он мог ей предложить. Но Сая Стайн на этом не успокаивалась, каждый раз предпринимая новую попытку проникнуть в реанимацию. А что ей там делать, кто-нибудь может объяснить? Её муж не реагирует ни на какие внешние раздражители, лежит пластом и ничего более. Эдвин Вирс многое отдал бы за то, чтобы узнать, как именно организм Дора борется с токсином, анализы крови показывали наличие каких-то невиданных доселе антител, однако все попытки изучить эти антитела поподробнее заканчивались пшиком. Вирсу это напоминало историю с прионами, там тоже лучшие умы пытались понять, как бороться с этой заразой. Токсин бромелии доктор вполне оправданно относил к той же самой неизученной категории.
При виде капитана доктор стиснул зубы. Вот ему что здесь понадобилось? Эдвин Вирс дисциплинированно присылал ежедневные отчёты, которые попросту копировал с самого первого, ибо ничего нового с пациентом не происходило, капитан претензий не имел и спокойно ждал новостей, а вот теперь ему вдруг приспичило. И Саю притащил. Доктор Вирс возмущённо запыхтел:
— Господин капитан...
— Вирс, сделайте на сегодня исключение и позвольте Сае Стайн повидаться с мужем.
— Он же в коме... даже не среагирует...
— Ничего, она просто посидит рядом. А вы заодно уж доложите в подробностях и мне, и ей, как на данный момент у вас тут обстоят дела.
— Наденьте халаты и переобуйтесь, — буркнул доктор, — и постарайтесь ничего не задеть, никаких проводов. Господин капитан, вы понимаете, что это против правил?
— Правила здесь устанавливаю я, — напомнил Гарт, надевая халат, — и хорошо бы вам это усвоить.
Эдвин Вирс отвечать не стал, опасаясь нарваться на неприятности. Он прокручивал в уме предстоящий доклад. Почему-то Вирсу казалось, что визит в реанимацию капитана и этой бледной заплаканной девочки ничем хорошим не обернётся.

Сая вошла в стерильное помещение, обвешанное мониторами, медицинскими приборами с кучей трубок и проводов, капельницами и совсем уж непонятными аппаратами, которые мигали, попискивали и выводили на дисплей россыпи цифр. Посередине стояла койка, к которой и стекались все эти шланги, трубочки и датчики, а на койке, со странной маской на лице, неподвижно лежал человек с закрытыми глазами. Смуглая кожа потускнела и приобрела землистый оттенок, грудь слабо вздымалась от принудительной вентиляции лёгких, глаза под сомкнутыми веками не двигались. Сая вздрогнула. В первую минуту она даже не узнала Дора, настолько странно и пугающе он выглядел в окружении всех этих медицинских причуд. Девушка на цыпочках подошла к койке и осторожно сжала в ладонях холодные пальцы. По щекам её вновь заструились слёзы.
— Дор, — она неловко уселась на краешек койки, стараясь не задеть все эти провода, подсоединённые к датчикам, — это я... Сая... Ты меня, наверно, не слышишь. Капитан разрешил мне тебя навестить. Я так по тебе соскучилась... А доктор ничего не говорит, я даже не знаю, что с тобой, и как долго ты пробудешь без сознания... Ты знаешь... когда поправишься... капитан сказал, что представит тебя к награде... он сам мне это сказал... У вас всё-таки получилось... Я точно знаю. Я погружалась недавно, чтобы капитан мог посмотреть картинку из Внешнего мира. Там больше нет этой страшной слизи... совсем нет. И я видела зверей... Правда. Волка видела... волчонка. Он здоров... у него не поцарапаны бока... вот видишь, у вас всё получилось... выздоравливай, — она тихонько всхлипнула и погладила прохладные бесчувственные пальцы, — выздоравливай. Ты же сильный, тебя даже эта штука не убила, а капитан говорит, она смертельная... но ты же не умер... значит, поправишься... я буду очень ждать. Я тебя очень люблю, Дор. Ты это тоже всегда помни...

— Ну и что вам, жалко было? — поинтересовался Гарт, наблюдая через стекло за Саей. — Чем её визит навредит вашему пациенту? Вы, Вирс, меня иногда поражаете. — Он встал и открыл дверь, выпуская Саю из палаты реанимации. — А теперь будьте добры обстоятельно доложить, какова ситуация сейчас и какие прогнозы.
— Прогнозы? — всплеснул руками Вирс. — Господин капитан, помилуйте, какие прогнозы? Мы не знаем, с чем имеем дело. Случай уникальный и совершенно неизученный. Всё, что я могу, это подключить его к искусственной вентиляции и вводить "универсалку". И ждать. Только ждать. С момента поступления пациента ухудшения состояния не наблюдалось, оно тяжёлое, но стабильное...
— То есть вы ничего не делаете, — тихо сказала Сая, уставившись в пол, и до боли сцепила пальцы, — он при смерти, а вы ничего не делаете, только наблюдаете...
— Милая девушка, — наставительно сказал Эдвин Вирс, — вы просто не обладаете полным представлением о том, с чем мы сейчас имеем дело. Мы не можем назначить точного лечения, потому что мы ни разу не сталкивались с подобным ядом. Нам неизвестен принцип его действия. Доподлинно можно утверждать лишь одно: организм вашего мужа самостоятельно вырабатывает антитела, нейтрализующие токсин. В моей практике это впервые. Мы не можем вмешиваться в этот процесс, так как есть большая доля риска навредить пациенту. Тем более, что организм Дора Стайна модифицирован по наивысшему протоколу, — тут Вирса заметно передёрнуло, — и его реакция на терапию может быть весьма отличной от реакции обычного человека. Иными словами, после модификации ваш муж смог сам противостоять яду оранжевой бромелии. Мы ежедневно забираем у него кровь на анализы...
— Отлично, — Сая посмотрела Эдвину Вирсу в глаза, и доктор почувствовал странный холодок между лопаток, настолько недобрым был этот жемчужно-серый взгляд. — Мало того, что вы ничем не можете ему помочь, вы ещё и кровь из него выкачиваете для своих исследований. Он ведь не пациент для вас, доктор, — Сая внезапно клацнула зубами, — он для вас предмет изучения, зверушка из Внешнего мира, диковинка, которую надо рассмотреть и занести в каталог. Не надо мне ничего говорить! — взвизгнула она, когда Вирс начал возмущённо выпрямляться. — Я знаю! Мне Дор рассказывал! Когда он пришёл к вам для обследования перед модификацией! Вы же ему тогда целую проповедь прочли, отговаривали, кривились! Вы тоже считаете модификантов мутантами, нелюдьми? Я же вижу... Вы же меня лечили тоже, ну, после... Вы были таким внимательным, заботливым... А сейчас вам не жизнь Дора интересна, а эти чёртовы антитела и яд! Ну, что вы молчите? Или не можете сказать при капитане, что вы думаете о таких, как Дор? Вы просто вивисектор, — из глаз Саи брызнули слёзы с новой силой, — вы хуже Дира... Дир хотя бы не скрывал, что он садист и получает удовольствие от насилия... а вы... будете сидеть и наблюдать, ничего больше, "доля риска" у вас, блин... — Она закрыла лицо руками и плечи её затряслись.
Эдвин Вирс стоял, открывая и закрывая рот, как рыба. Наконец он повернулся к Гарту, молча слушавшему этот диалог.
— Господин капитан, я не понимаю, чем я заслужил столь огульные обвинения...
— У неё шок, вколите ей успокоительное, — распорядился Рифус Гарт, — а вы тоже хороши. Я знаю, что правду говорить легко и приятно. Но иногда уместнее немного приврать. Что вам стоило сказать, что вы делаете всё возможное? Да не перебивайте, я знаю, что тут одно лекарство — время. Но девушку могли бы и пожалеть. Значит, так. Будете пропускать её в реанимацию, когда попросит, минут на десять-пятнадцать. Если Дор Стайн придёт в сознание, сначала оповестите его жену. В первую очередь. Затем меня. И учтите, Вирс, мне этот парень нужен живым. Мне его ещё к награде представлять, одно посмертное у меня уже есть, мне его за глаза хватит. Вам всё ясно? Сая, пойдёмте, вам надо умыться и хоть немного успокоиться.

Сая плеснула в лицо ледяной воды, промокнула кожу бумажным полотенцем и вышла в коридор. Капитан покосился на неё и сообщил:
— Я, конечно, не врач, зато хорошо знаю особенности модификации протокола "М+". Возможно, я ошибаюсь, но мои регенеративные способности, как и способности вашего мужа, находятся на несоизмеримо более высоком уровне, нежели даже у Сида Кайта и ему подобных. Если бы лейтенант Кайт впечатался в бромелию, он бы погиб. А Дор Стайн выжил. И, как сказал доктор, вырабатывает антитела к токсину. Не бойтесь, Сая. Ваш муж не умрёт. У него был шанс, но он им не воспользовался. Так что ждите, когда придёт в сознание. А он придёт, поверьте мне.
Сая слушала Гарта, понемногу успокаиваясь. Главное, что ей теперь можно, пусть и ненадолго, но навещать Дора, а то, что говорил капитан про "М+", вселяло надежду. Она шмыгнула носом и неожиданно для себя самой спросила:
— Господин капитан, а можно мне навестить господина Ледса? Он там совсем один, в палате, со своим переломом...
— Его ещё не выписали? — удивился Гарт. — Ну, Вирс, ну перестраховщик... Хотите, навещайте, не вижу смысла вам отказывать. Пятая дверь налево. Если Фил опять начнёт бурчать, скажете, что я приказал. А плакать больше не надо. Вам это не идёт. — С этими словами капитан развернулся и пошёл в направлении выхода из медицинского блока.

*    *    *

Норт Ледс скучающе перещёлкивал каналы на настенной панели, признаваясь себе, что индустрия развлечений в Ойкумене дошла до состояния полнейшего коллапса. Смотреть было нечего, в газетах писали такую чушь, что хотелось сбежать во Внешний мир, а вынужденная изоляция доводила Норта до настоящего уныния. Рука срасталась неплохо, хотя хирургам пришлось попотеть, соединяя изломанные кости, только вот кожа под фиксирующим волокнистым бинтом жутко чесалась. Вирс отчего-то не желал выписывать Норта Ледса из медблока, устраивая бесконечные обследования, а на все расспросы о командующем хмурил брови и мрачно говорил: "Время".
Поэтому, когда в палату бесшумно распахнулась дверь, и на пороге появилась знакомая хрупкая фигурка, Норт радостно, хоть и несколько удивлённо, заулыбался.
— О! Хоть одна живая душа, кроме этих костоправов! Мадам Стайн, рад вас видеть. Не ожидал, что вы зайдёте.
— Вас никто не навещает? — поразилась Сая, и её глаза округлились. — Даже господин Кайт?
— Кайта после карантина мурыжат с отчётами, докладами, видеозаписями и подробнейшим изложением хода операции "Эребус" у канцлера. Нет, Сид заходил разок, видок не лучше моего, он же не приучен высоким штилем изъясняться в кабинетах красного дерева. Да и что ему со мной торчать? А вы...
— Меня наконец пустили к Дору, — тихо сказала девушка, — он всё так же в коме. Вирс... сказал, что его кровь производит антитела, чтобы бороться с ядом... Вот так и лежит... борется... а врачи смотрят и изучают... капитан сказал, что он всё равно поправится, потому что "М+"...
— Капитан прав, — кивнул Норт, — признаюсь, я глазам не поверил, когда понял, что Стайн жив. Это, знаете ли... В общем, меня трудно удивить, на ваш муж сумел.
— А вы как себя чувствуете? — Сая встревоженно смотрела на замотанную в регенерирующую повязку руку. — Что говорят врачи?
— Срастусь, — пообещал Норт, — хотя мог бы и дома срастаться. Вирс что-то чудит, видать, боится, что мы с собой притащили какую-нибудь неведомую заразу или вообще прион.
— Приона больше нет, — сказала Сая, чем вызвала удивлённый взгляд лейтенанта Ледса, — лес чистый. Я видела. Госпожа Мирр-Гарт показывала мне мой последний сон, капитан затребовал для изучения обстановки. Там больше нет этой тёмной гадости. И... там снова растёт трава... и маленькие папоротники... там всё обновляется... и я видела волчонка!
— Слава богу, — Норт не ожидал, что с его плеч упадёт такая огромная гора, — лучшая новость за последние дни. Я видел реакцию, но не знал, чем всё закончится, не досмотрел, скажем так. Что ж, значит, не зря катались на вертолёте. Интересные ощущения, кстати.
— Я боюсь высоты, — улыбнулась Сая, — даже в каньон боялась спускаться.
Норт понимающе кивнул:
— Человек не должен сидеть в железной птице на чёрт знает какой высоте. Абсолютно противоестественное занятие. Я был рад увидеть вас, мадам Стайн, и мне приятно, что вы обо мне вспомнили. Надеюсь, ваш муж как можно скорее придёт в себя. Мы все переживаем за него.
— Спасибо, — Сая помахала ему на прощание и вышла в коридор. И тут она вспомнила одну вещь, из-за чего, уже представляя себе лицо капитана, вызвала лифт и поехала на самый верхний этаж.

*    *    *

— Сая, вы меня в могилу сведёте, — Гарт описывал круги по кабинету, периодически косясь на замершую у стены девушку, — и станцуете на моих похоронах. Ну объясните, на кой чёрт вам понадобился волчий клык из стат-бокса?
— Дор обещал привезти Филу... медбрату... как сувенир... в благодарность, что Фил пропустил его ко мне перед броском... а клыка нет...
— О господи. — Рифус Гарт смотрел уже с каким-то весёлым интересом. — Вам бы сестрой милосердия быть, с вашей-то печалью о ближних. И Ледса проведали, и о Филе вспомнили...
— Но Дор ему обещал!..
— Вашему Дору, — капитан пристально посмотрел Сае в глаза, — повезло с женой. Немыслимо повезло. Очнётся, так ему и передайте. Можете процитировать. Я выпишу вам клык, но, надеюсь, ваши благодеяния на этом закончатся. Зайдёте завтра после полудня в стат-боксы, получите свой зуб. Рехнуться можно... Вы свободны, Сая, свободны... дайте мне от вас передохнуть хоть немного...

*    *    *

Алби сидела в буфете и пила кофе, задумчиво скручивая салфетку в некоторое подобие бабочки. Её вновь охватило уже знакомое состояние опустошённости, как было после обнаружения красных лишайников. Закончилась ещё одна глава, миссии "Танатоса" и "Эребуса" были выполнены, прион побеждён, а Внешний мир постепенно обновлялся после чудовищного нашествия. Последняя визуализация Саи ясно давала понять, что на смертельную заразу всё-таки нашлась управа. Алби вздрогнула, представив Кита с кнопкой в руке. Риф сказал, что реакция прошла согласно расчётам, и сон Саи это подтверждал. Какой ценой только далось это спасение... Дор уже две недели находился между жизнью и смертью, и Вирс даже не мог дать внятного прогноза, Норту Ледсу руку собирали по кусочкам (Алби как-то услышала, как один из хирургов назвал это "суповым набором"), Сида задёргали вызовами к капитану и канцлеру в преддверии смены правительства. А на Саю было просто страшно смотреть, настолько девушка была измучена неизвестностью. И такая же неизвестность маячила сейчас перед самой Алби. Надо было срочно искать новых испытуемых, а Сае дать отпуск. Вне зависимости от того, когда очнётся Дор. Сае необходимо было физически отдохнуть, после прошлого погружения она с трудом пришла в себя, но выбора не оставалось, Гарту срочно нужна была картинка из Внешнего мира. И вот теперь всё разом кончилось, как отрезало. Алби вскоре предстояло примерить на себя роль жены государственного канцлера, и это была отдельная головная боль. Она с испугом подумала, что же будет, если Гарта назначат, а Дор так и не выйдет из комы, но тут этот бессвязный поток мыслей пресекло появление Пирса.
— От работы отлыниваешь?
— Было бы, от чего, — вздохнула молодая женщина, — Саю я отпустила, на неё смотреть больно.
— Что там?..
— Всё то же. Вирс темнит, в реанимацию никого не пускают, у Саи уже невроз, я её даже в транс вводила. Нет, ну нельзя же так... Совсем с этой интенсивной терапией с ума посходили...
— А ты чего хотела? Неизвестный науке токсин, первый и единственный выживший... неудивительно, что Вирс бдительно охраняет это сокровище от любых посягательств. Но я к тебе не за тем пришёл, чтобы сплетни пересказывать. Я навестил нашу альма-матер вместе с Альдом, мать его, Диром.
— О господи, — Алби догадалась, что Пирс начал искать подопытных, не дожидаясь, пока руководитель "Гипноса" соизволит отдать соответствующее распоряжение. — А этот садист тебе зачем?
— У него язык хорошо подвешен. Издержки профессии. Я могу объяснить этим студиозусам тонкости проекта и их собственные обязанности в нём, но я никого не имею права заставлять, в "Гипносе" должны быть добровольцы, это с Саей тебе неожиданно повезло, а я не могу рассчитывать "на удачу". И Дир мне нужен для изящной и качественной вербовки, сиречь для своей прямой работы. Кстати говоря, он может быть чрезвычайно убедителен.
— Да уж... — пробормотала Алби. Пирс покосился на неё и продолжил:
— Я выписал на завтра пропуск семерым кандидатам. Попробуем погрузить их в тестовом режиме, посмотрим, что из этого выйдет, и сравним показатели. Алби, надо переходить в нормальный режим, "Танатос" я торжественно закрыл, прионы мы победили, пора и о работе вспомнить. Для чего мы вообще работаем над "Гипносом".
— Да уж... — повторила Алби и вдруг усмехнулась чему-то своему. — Новому канцлеру понадобятся наши результаты. Я не про Внешний мир, как ты понимаешь.
— Программируемые вещие сны, — кивнул Пирс, — изначальная цель "Гипноса".
— Вот так он и собирается расправляться с оппозицией, а так же сталкерами и вагантами. Да. У него и впрямь будет серьёзное оружие против всякого рода возмущений.
— Так я завтра привожу агнцев на заклание?
— Давно пора, — Алби встала, — у меня тысячу лет не было качественного заклания.

*    *    *

Сая аккуратно прикрыла за собой дверь в реанимационный блок, где пятнадцать минут сидела рядом с мужем, сжимая так и не потеплевшие пальцы и шёпотом рассказывая ему последние новости. Она знала, что Дор её не слышит, но уже слишком хорошо ориентировалась в работе мозга. Где-то там, глубоко внутри, обязательно найдётся маленький пучок нейронов, который запишет в памяти Дора её слова, Сая в это верила. Вирс больше не чинил ей преград, но здоровался очень сухо и официально. Видимо, он сильно обиделся на тогдашние саины слова, полные отчаяния и ненависти, а ещё на то, что он был вынужден слушать это всё в присутствии капитана, который недвусмысленно принял сторону девушки. Сая тоже старалась не сталкиваться лишний раз с главным врачом. Сейчас ей нужен был Фил.

— Фил! — Она замахала рукой, увидев в конце коридора сутулого медбрата. — А я как раз вас ищу!
— Боже мой, боже мой, — пробормотал про себя Фил, тяжело вздохнув, — ну что ещё? Вам же разрешили навещать пациента в реанимации, и к Ледсу вам можно, всё-то вам можно... Как будто здесь проходной двор...
— Ну, Фил, миленький, не бурчите. Я не собираюсь отнимать у вас время, просто хочу передать от Дора сувенир. Помните, он вам обещал волчий клык из Внешнего мира?
Глаза Фила удивлённо расширились.
— Да... помню. Но он же в реанимации...
— Мне передал господин Кайт, а я вот вам передаю, раз уж Дор пока сам не может, — Сая вытащила из сумочки что-то длинное и изогнутое, завёрнутое в несколько слоёв ткани, — вот, только осторожно, не порежьтесь, он очень острый. Это настоящий клык рыжего волка. По-моему, правый верхний.
Фил с обалдевшим видом развернул ткань и изумлённо уставился на двадцатипятисантиметровый изогнутый клык, похожий на костяной клинок. Медбрат невольно сглотнул:
— Это какой же величины зверюга?..
— Большой, — радостно подтвердила Сая, — матёрый.
— Его... его ваш муж убил?
— Наверно, господин Кайт не уточнил. Да и неважно, в принципе. Главное, что он у вас есть. Нравится?
— Спрашиваете... — Фил никак не мог поверить, что держит в руках клык рыжего "короля лесов". — Ну спасибо вам, мадам Стайн... Спасибо... Ну и пасть у этого волка... Надо же... Да мне никто не поверит, что он настоящий...
— Поверят, — улыбнулась девушка, — такое не подделаешь. У вас есть знакомые стоматологи?
Фил рассмеялся, и его вечно унылое лицо стало даже симпатичным.
— Есть. Точно, покажу Нику, вот он обалдеет... Спасибо, мадам Стайн. Очень надеюсь, что ваш муж поправится как можно скорее. Вы... не обижайтесь на меня... всё-таки правила...
— Я не обижаюсь, — Сая снова помахала ему, теперь уже на прощание, — только обязательно расскажите мне потом, как вы удивили своего друга-стоматолога.
Фил осторожно завернул клык в ткань и тоже помахал. Ему было непривычно получать подарки, да и вообще оказываться в центре чьего-либо внимания. Но это оказалось очень приятно. Он смотрел вслед удаляющейся девушке и не мог поверить, что она специально искала его, чтобы вручить сувенир. Фил погладил клык и направился в ординаторскую, где у него был личный шкафчик.



Продолжение: http://www.proza.ru/2017/02/05/2011