Как учить язык

Елена Каллевиг
Вновь прибывшие эмигранты или те, кто только собираeтся в отъезд, часто спрашивают как лучше учить язык. Однозначного совета нет  - тут надо разобраться кому что нужно. Технарю, который может реально на пальцах или на чертежах доказать, что он нужный спец вполне можно обойтись минимально-разговорным: видела тому достаточно примеров. Для тех, чья профессия связана с общением с людьми, язык необходим на хорошем уровне, желательно с минимальным акцентом. Камни преткновения раскатистое "р", твердое "т", смягчение согласных, и пресловутое "зе" вместо "the". Справиться с этим можно только с помощью долгих упражнений и легкий акцент, скорей всего, останется, но это не страшно.

Хороший разговорный дело достаточно долгое, трудоемкое и дорогое. За исключением особо одаренных, которых я встречала за свою жизнь десятка два, не больше, и которые усваивают язык как песню, большинству требуется несколько лет, или как минимум год плотных занятий, желательно в небольшой группе.

Практические советы для сносного овладения английским языком в кратчайшие сроки:

Взять краткий курс основ грамматики, желательно с педагогом. Не надо циклиться на сложных временах - для начала стоит усвоить 5: Present, Past & Future Indefinite, Present Continues, Present Perfect. Советую составить табличку-шпаргалку и не стараться выучить все наизусть и сразу. Грамматические конструкции лучше просто многократно повторять с новыми словами.
Например: I read every day – He reads every day –We read every day
I am reading a book now – He is reading a book now –We are reading a new text now.
Have you read the newest novel by xxx? I have not read his books.

Читать 15-30 минут в день нормальные книги без словаря, НЕ ДЕТСКИЕ, НЕ АДАПТИРОВАННЫЕ, а по интересующей вас тематике. Вам должно быть интересно, а не скучно-учебно. Детективы идут хорошо, например Сидней Шелдон. Не берите классику. Не берите уже читанное по-русски. В словаре можно смотреть 3 слова на страницу и то только тогда, когда слово вы уже узнаете, зато посмотрев, слово нужно выучить как следует, со всеми производными и желательно в предложениях. Например:
load вес: груз, нагрузка
to load/loads, loaded,loading: грузить, нагружать, заряжать,
to download: скачивать, загружать
a truckload, a shipload, a boatload, a van-load: полный, полностью нагруженный. например  a boatload of fish - лодка, полная рыбы
loaded: заряженный/об оружии/, очень богатый, богатый чем-то
get loaded: напиться

The loaded gun is dangerous. He is loaded with money. Can I download this program? We got loaded at the party. ... Предложения лучше записать, несколько раз повторить вслух, потренировать на них грамматику, тогда и слово уляжется, и разговорные конструкция запомнятся.

Очень полезно смотреть фильмы - мой любимый для этого дела   "Dirty Rotten Scoundrels" - отличный разговорный язык, прекрасная дикция актеров, и главное - ненапряжная комедия, которую не в лом смотреть много раз. Не стоит смотреть детективы и триллеры или фантастику  - мало текста и он весьма специфический. Другое дело "семейные фильмы" и комедии.

Техника простая - сначала смотрите весь фильм - без перевода - общий смысл ясен. Потом по эпизодам - с многократным повторением - пока не поймете смысл и строение  фраз. Желательно брать фильм без субтитров - перевод оставляет желать лучшего - и в  словарь не лазить. Когда сможете разобрать фразу - попробуйте повторить ее за актером. Можно записывать фразы - правописание не важно - вам надо говорить,  и постараться вставить ее в разговор.
 
Следующий этап - просмотр телепередач. Ваша задача - постараться уловить общий смысл происходящего и проверить себя - так ли поняли - либо прочитав о новостях в газете, либо с помощью англоговорящего партнера.

Ну и главное - не бояться говорить. Это проще, если вы уже в стране, но и дома стоит искать возможности разговорной практики. Основная проблема начинающих - страх. Приходится преодолевать сразу несколько трудностей - сначала придумать что сказать, потом  вспомнить слова, потом грамматику, потом попробовать все это выговорить. Человек начинает бояться сделать ошибку и в итоге не говорит ничего.  Поэтому стоит себя готовить и настраивать. Это проще, если практика в группе, где все друг друга знают. В реальной жизни сложнее, но тоже можно. Например, вы готовитесь пойти в банк, открыть счет: продумайте, что вам нужно спросить, вспомните слова, которые к вам относятся - скажем, срочный вклад, проценты, чековая книжка, индивидуальный код и т.д. - скажите их вслух - вам будет легче понимать, что вам говорит банковский клерк.

Хороший способ разговориться - пойти куда-нибудь (желательно в той области, где хотите работать в будущем) волонтерить. Идея глубоко чуждая русскому эмигранту, но она дает несомненные  выгоды: опыт работы, который можно указать в резюме; возможность получения референса (рекомендации), что очень важно при устройстве на работу; возможность упражняться в разговорном языке в ситуации, где ошибки не критичны. Найти волонтерские позиции можно на интернет, на таких сайтах как Idealist.com  или VolunteerWatch.

В заключение, объясню на чем основывается совет не злоупотреблять словарями.  У каждого из нас есть огромный пассивный запас английских слов и корней и довольно ограниченная возможность усваивать новую лексику. Можно выписать и посмотреть в словаре сотни слов, но все равно смысл текста от вас ускользнет, а слова совершенно не запомнятся. На начальном этапе обучения необходимо пробудить ваши пассивные знания, а новую информацию усваивать дозированно, тогда толку будет больше.

На прощание анекдот: Гонялся кот за мышкой, но он от него все-таки убежала и спряталась в норку. Кот подошел к норке и залаял. Мышка подумала, что пес прогнал кота и высунулась из норки - тут он ее и сцапал. После сидит и довольно мурлычет: "Хорошо и полезно знать иностранные языки!" :) Всем успехов!