Оберон. Часть 3

Истелла
О. – Мы враждуем с дикими лесными эльфами за то, что они презирают нас за холеные условия. Мы селимся в готовые улья с пчелами, они же помогают лесным пчелам выдалбливать  дупла в старых деревьях. Они не растят по раздельности сыновей и дочерей, а делают это вместе. И не передают трон от отца к сыну или дочери, а выбирают из достойных. А главное: их раздражает, что мы друг с другом стараемся говорить в рифму. Мы чтим традиции, что передаются из поколения в поколение.
С.- Но почему про них не спрашивают, не упоминают и не разрешают говорить?
О. улыбнулся, - Страх, что кто-то из нас решит последовать за ними и устранит многовековой устой. Вы бы про них и не вспомнили, если бы не Юльф. Мы их не видим даже на балу пчелиных маток.
Р. – А как ты про них подумал? – спросил Робин, обращаясь к Юльфу.
Ю. пожал плечами, - Как то само собой получилось. Я их и не знаю совсем.
О., покачал головой, - Ты ошибаешься. Я не хотел говорить, потому что были сомнения. Но теперь истина предо мной. Юльф, генетическая память берет свое. Голубика тебя выдала и твои укороченные крылья, большие глаза, лопоухие уши, коренастая фигура. Ты и есть эльф с дикого леса. Я вспомнил, двенадцать лет назад было огромное нашествие злых ос, тогда многие пчелы, феи и эльфы пострадали. Мы спаслись благодаря людям – они защищали свои пасеки от ос. А диким пчелам и их эльфам не повезло, больше половины истребили осы, так как они были вынуждены защищаться сами. Видно фея с леса спасла тебя, подкинув к улью Ортана. Он ближе всех живет к дикому лесу. И, мало того, еще славится своим добродушием.
Р. – Так мы пойдем к диким эльфам или будем сидеть здесь?
О. – Туман сгущается, если останемся, продрогнем насквозь, от влаги у нас нет защиты. Даже ливень для нас не так страшен, как густой туман. И, судя по туману, он продлится дня два, а то и три. А значит, тут и погибнем. Если, пойдем, то у нас два пути: либо нас впустят, либо нас прогонят в лучшем случае, а то и побьют. Но там светит хоть какая-то надежда. Так, что идем в лес, по крайней мере, туда путь намного короче, чем к Белому лесу, где живет Дорован.
Идти пришлось туго: ноги застревали в глубоком снеге, тяжелые влажные крылья тянули вниз, и густой туман не позволял видеть далеко.  Но Юльф шел так быстро, что ему приходилось останавливаться, чтобы дождаться своих спутников. Ни туман, ни снег не были ему помехой. Казалось, он единственный шел по протоптанной дороге: его ноги едва касались сугробов, хотя Юльф был ниже своих друзей. Когда от усталости Селест стал падать на колени и подниматься с помощью Робина, как Юльф сказал:
- Стойте! Я слышу!
Вокруг стояли огромные деревья. И лишь гул от слабого ветра.
Р. – Я вижу, мы пришли в лес, но кроме ветра я ничего не слышу.
О. – О да, я тоже слышу! Это дикие пчелы нас почуяли!
Юльф подошел к самому толстому стволу и прислонил ухо. С минуту он слушал, потом улыбнулся и сказал попутчикам:
- Тут полно эльфов и фей. Мы пришли.
Оберон приблизился к дереву и постучал.
Они услышали скрип открываемого дупла сверху. Но кроме, Юльфа никто ничего не видел. Сверху свесился большеглазый, лопоухий эльф:
- Эй, кто там в такую погоду?
Ю. – Друзья.
- Мы друзей в туман не зовем.
О. – Это Оберон с юга.
- И что здесь потерял Король южных эльфов?
О. –Я ищу свою жену и дочь. Время настало соединиться.
- Не растили бы детей врозь, не надо было бы расходиться и встречаться. Но ты единственный король, у которого трое детей. У всех по одному. Вот за это мы тебя и уважаем: не боишься соперничества. Что же: входите.
Он скинул лестницу из лиан.
Оберон со спутниками из последних сил вскарабкались по лестнице вверх.  Король был первый, последним поднимался Юльф. Селест бы предпоследним. У него дрожали и руки и ноги, если бы не поддержка Юльфа, он бы слетел вниз с большой высоты.
Оберон перекинул ногу через дупло, спрыгнуть ему помог дикий эльф.
- Оберон, - представился он.
- Вожак лесных эльфов, Априф, - ответил эльф, помогая Робину.
Робин практически втащил обессиленного Селеста. Юльф легко перепрыгнул через преграду. Втащил лестницу и тут же уставился на Априфа. Остальные тоже замерли, кроме Селеста, он висел на руке у Робина практически в обмороке. Априф и Юльф были схожи, как отражения друг друга. Но один был в возрасте, другой юный.
- Ты откуда такой? – спросил пораженный Априф.
Ю. – Я рос у Ортана.
А. – Ты его сын?
Ю. – Нет. Я был в цветках голубики, когда меня подобрал Ортан, дал приют и назвал Юльфом.
- Голубики?! – подскочил Априф. – Голубики! Ты же мой сын! Это не он тебя назвал, это было вышито на цветках. Твое имя было на цветках! Сын! Я думал, тебя съели осы вместе с твоей матерью…
Он обнимал его и плакал. Отстранял, чтобы посмотреть и заново обнимал. Так было около получаса, пока взгляд Априфа не увидел Селеста.
-Ого! Он же совсем плох. Феи! Быстро сюда! Приведите в порядок … Как его зовут?
Р. – Селест.
- Селеста. А остальные за мной! – приказал он Ортану и его спутникам. – Сначала вас накормим, потом отдохнете как следует. Сынок! Сын!
- То лето было заслушливо -жарким, осы озверели совсем. Им нечем было питаться и поэтому они начали нападать на пчел, сначала редкими набегами. – Рассказывал за столом вожак лесных эльфов. - А потом они заполнили все! Их было не то, что тысячи, а миллионы! Они выгрызали все на своем пути. Чтобы достичь меда, они убивали пчел. Мы защищали пчел, пока силы не иссякли. К укусам одиночной осы у нас есть иммунитет, но если укусов десятки на один сантиметр кожи, то тут и мы бессильны. Наши эльфы стали погибать один за другим. В этой суматохе я потерял жену, которая только что родила. И думал, что они оба погибли. Не знаю, как жена нашла цветки голубики, но она завернула Юльфа. Видимо, чтобы потом его опознали.
Юльф ел и улыбался. Он был счастлив найти свою семью.
- Сын, расскажи, как ты жил это время?
Юльф пожал плечами.
- Рос. Летал по цветкам.
-Тебя никто не обижал? – сурово спросил Априф. – Знаем мы этих королей, у них все подай, принеси.
-Нет, отец, Ортан хорошо ко мне относился. Только не разрешал задирать ос.
-Это правильно. Я бы тоже не разрешал. Слишком они злые и коварные.
- А почему Дорован с ними ладит?
- Сын, потому, что Дорован сам по характеру жадный, ненасытный, злой и коварный. От него  отказались сильные пчелы. С ним только те пчелы, которые не могут дать отпор. Они практически у него в рабстве. А подчиняет он их с помощью ос. Для пчел нет ничего дороже пчелихи матки, поэтому, те кто не смог от него улететь, вынуждены подчиняться ему, чтобы осы не убили матку.
- Оберон, ты, как надолго здесь? – обратился Априф к королю эльфов.
-Если не против, дня на два-три. Пока не уйдет туман. Как видишь, даже паутинная накидка не спасает от сырости. Не переживай, Юльфа оставим здесь. Сами полетим или дойдем, как получится.
- Нет, отец! Я дойду с ними! А потом обязательно вернусь! Я дал слово Ортану, что помогу им!
Априф молчал минут пять.
- Я всегда держал слово. Поэтому ценю, что и ты так поступаешь. Что же, встретимся после. Хотя, моя душа против расставания. Единственно, что я знаю, - обратился он к Оберону, - не по своей воле улетела Титания с твоей дочерью так далеко.  Я встретил раненного осами эльфа из свиты твоей жены, он  рассказал, что, где бы они не останавливались, их гнали осы.  Этого эльфа, как мы не старались, так и не выходили.
О. – Титания всегда чтила традиции, как я не уговаривал поселиться рядом в соседнем улье, как это делают большинство в наши дни, она, как только Бобиф стал самостоятельно собирать пыльцу, собрала вещи, и вместе с дочкой и своей свитой улетела.

     Туман продержался четыре дня. За это время Селест окончательно пришел в себя. Наступило ясное солнечное морозное утро.
- Юльф, может, останешься с отцом? До белого леса совсем ничего, недели через два доберемся до него, - спросил Оберон у сына Априфа.
- А Селест тоже останется?
-Селест? – удивился Оберон. – Причем тут он? Тут твой отец, который не видел тебя с рождения.
- Тогда, и я с вами!
Когда открыли дупло, клуб морозного пара ворвался с наружи.
Р. – Я и забыл, что еще зима.
О. – Судя по солнцу, зима пошла на убыль.
Априф прижал сына. Следом по очереди вылетели Оберон, Робин, Селест и Юльф. Юльф, как всегда, нес бочонок меда.
-
Вот край далекий и миражный
Вдали мелькнул за горизонт.
Казалось близко, но далеким
Оказался кроткий путь.
Метель забылась на немного…
Но вдруг спросонья
Решила взбучку учинить:
Завыла в панике натужно,
Запорошила снегом суть.
Направо, слева, сзади. Сбоку!
Везде снега. Кругом бело.
Вчера и солнце тут играло.
Ну, а сегодня? Воет жуть…
-
С. – Что будем делать? Посидим под снегом или полетим наперекор ветру?
Ю. – Жаль, а Белый лес уже виднелся.
Р. – Лучше останемся. Пару дней роли не играют.
О. – Да, я тоже так думаю, Юльф обустроил снежную берлогу, что тут, как в улье: тепло, уютно.
С. – Мы успеем до Бала пчелиных маток?
О. – До леса рукой подать. Конечно.
Ю. – Дорован живет в Белом лесу?
О. –Нет, он живет за тихим холмом возле реки.
Ю. –Тогда, нам нечего бояться леса?
О. –Ты ошибаешься, там живут самые злые кровожадные осы! И в Белый лес часто прилетает Дорован. Он подкармливает ос, чтобы они ему служили.
Ю.- Зачем ему осы?
О. – Мы все что-то умеем, обладаем магией, а вот Дорован потерял это. Поэтому он и ищет защиты в осах.
С. –Как он потерял магию?
О. – Много лет назад, когда и я был в возрасте Робина, а Дорован уже был молодым королем, на балу Пчелиных маток он оскорбил одну пчеломатку, обозвав её отрутневшей…

-
Накануне бала Пчелиных маток. Королевство Дорована на тихом холме.
Отец Дорована Тронон:
- Дорован, ты уже год, как король, еще немного и я покину твой улей, нельзя оставлять своих поданных без присмотра. Вдруг, что случиться в твое отсутствие, а я уже не властен им указывать.
Д. – В последний раз, отец! Я обещаю.
Тр. – Дорован, если фея тебе отказала, свое мнение она уже никогда не изменит.
Д. – Нет, Титания будет моей женой! Кто, как не она станет прекрасной королевой моих фей, а главное, отличной матерью моих детей.
Тр. –Сын, у тебя одержимость ею. Есть несколько красивых дочерей королей, почему ты зациклился только на ней?
Д. с грустью, - Разве это объяснишь. Её глаза, улыбка, волосы! А остальные – это остальные.

Дорован подлетел к месту бала.  Был конец мая. Цветы шумели вовсю. Между молодыми и старыми пчеломатками с их роем сновали юные эльфы и феи. Пчелы слетались, чтобы потом разойтись по своим новым или старым домам. Эльфы принцы знакомились с матками, чтобы договориться о пристанище на предстающие будущие зимы и искали себе новую свиты из добровольцев свободных эльфов. А феи искали себе суженых. Если эльф приглашал фею на танец, а она соглашалась, то это значило, что в будущем выбранная фея и станет его женой. Несколько весен, когда Титания еще была нескладным подростком, Дорован приглашал на круг бала, но фея ему отказывала. Ни уговором, ни угрозой, ни силой, ничто не помогало взять ее согласие. Никакие подарки не помогали, да она их и не принимала. Будучи королем, он не имел права покидать свой улей без своих подданных, так как оставлял их без защиты. Но это была последняя весна для Титании, в этом году она вступала в возраст создания семьи.
    Машинально молодой король поискал взглядом Титанию среди толпы юных фей. Но среди ожидающих фей ее не было. Сердце его сжалось, он перевел взгляд круг бала. Фея в ослепительно бледно розовом наряде танцевала с каким-то эльфом. Это была Титания. Она предпочла не его, короля Дорована, а кого-то мальчишку! Гнев заполнил его до ушей, не властвуя над собой, он кинулся в круг танцев. Король подлетел к танцующим, и разбил пару. Он оттолкнул юношу, а сам схватил Титанию за талию и полетел вместе с ней. Партнер феи от неожиданности удара упал, но через мгновение соскочил и полетел вслед. Это было неслыханно, столетиями никто не нарушал ритуал выбора фей. Пчелы даже приутихли. Одна зрелая пчелиная матка, у которой росла Титания, тоже бросилась вслед за похитителем.
   Сначала юная фея опешила, поэтому бездействовала, когда же, наконец, до нее дошло осмысление происходящего, она стала вырываться из его рук.
Т. –Немедленно опусти меня на землю!
Ее крылья стали создавать противопоток воздуха и Доровану пришлось опуститься на землю, чтобы не упасть вдвоем.
 – Как ты смел без моего согласия унести с бала? – в гневе закричала Титания, вырвавшись из его рук.
Д. – Ты должна выйти только за меня!
Т. –Никогда!
Д. – Почему? – тихо спросил король.
Т. –Потому что груб, не отесан и слишком напорист.
Д. –Чем тот лучше меня?
Т. – Оберон? Да всем!
В это время подлетели Оберон и пчеломатка.
О. – Титания, с тобой все в порядке?
Т. –Да, не беспокойся.
О. – Дорован, тебя бешеный клещ укусил? Ты зачем унес Титанию? – он вытащил меч и стал приближаться к королю.
Титания встала между ними.
- Оберон, убери меч. Это он не подумал. Сейчас король Дорован извинится перед нами и мы улетим обратно.
Д. – Не подумаю даже. Оберон, я уже король, а ты еще нет. Титания улетит со мной.
Пчеломатка –Дорован, здесь только твоего желания мало. Фея должна тебя выбрать тоже. И Титания выбрала не тебя, а Оберона.
Дорован подскочил к Титании и рывком потянул ее за руку к себе. Другой рукой он сжал ее горло.
Д. –Если она не согласна, то я ее убью.
Оберон дернулся к ним, но пчеломатка опередила его. Она молниеносно подлетела к Доровану и ужалила в горло. От боли он заорал и отпустил фею. Оберон подхватил Титанию и спрятал ее за своим мечом.
О. – Уходи!
Король пропустил его угрозу и со злобой прорычал пчелиной матке:
- Ты старая трутневая матка! Ты мне поплатишься за укус! Моя магия сотрет тебя в порошок!
Он вытащил из кармана порошок пыльцы и стал дуть в направлении пчелы. Но пыльца не взлетала. Пчела посмотрела на Дорована и усмехнулась:
- Я не просто пчеломатка, я повелительница всех пчел и цветов, что есть в этом краю. Смотри, я даже не буду дуть на пыльцу, а она сама полетит!
Пчела склонила голову набок и пыльца, заблестев, поднялась и обсыпала всего Дорована. Он стоял обездвиженный пыльцой.
- За твое неуважение к феям, за твое оскорбление мне, ты будешь королем без магии эльфов! И я скажу всем пчелам, чтобы тебя игнорировали. А теперь пыльца унесет тебя обратно домой!
Послышался хрустальный звон – это пыльца стала подниматься в небо, унося в себе короля Дорована.
Как только силуэт в небе исчез, пчелиная матка упала на землю. Оберон и Титания бросились к ней.
Т.- Моя милая, как же так! Зачем ты это сделала?
Пчела ответила через силу: - Титания, иначе бы он не угомонился. Оставь меня здесь. Сейчас прилетит мой рой, они знают что делать. Уходите оба, вам незачем будет видеть дальнейшее.
     Титания держала пчеломатку пока не прилетел пчелиный рой. И это был не один, а тысячи и тысячи. Они летели со всех концов. Оберон поднял фею и отошел с ней в сторону.
О. – Я думаю, они извлекут ее силу для передачи другой главной пчеле. Идем, это таинство только для них. Нам незачем быть свидетелем их ритуала.
Оберон протянул ей руку, Титания, вытерев слезы, приняла ее. Они крепко взявшись за руки взмыли в воздух. Титания все время оборачивалась и видела, что поток летящих пчел не кончался, пока они не улетели достаточно далеко по направлению к будущему королевству Оберона.