Бумажный веер Часть 1

Алиана-Анна
После вчерашнего дождя солнце снова осветило окрестности города. Весна полностью вступила в свои права, покрыв деревья цветами, и лепестки нежно падали с веток, танцуя вокруг.
Две девушки вышли из большого особняка с каменными стенами, деревянными дверями и окнами, укрытый серой черепичной крышей.
- Идем, ЯнгМи. Ты нигде не видишь таких прекрасных вишен, - невысокая девушка в богатой одежде с нервным лицом вела за руку другую, чуть повыше, с более утонченными чертами, которые, однако, выдавали их родство.
- Хорошо, ЯнгЁ, но потом обязательно покажешь мне ещё раз этот узор.
В этот момент им наперерез пробежала девочка и скрылась в доме. ЯнгЁ вскрикнула и остановилась, двоюродная сестра налетела на неё, и обе чуть не упали на влажную землю.
- Сумасшедшая! – ЯнгЁ поправила одежду, прежде чем пойти дальше. – Где её уважение к нам?
- Не злись на ребенка, - улыбнулась Янг Ми. – Всякое бывает.
Они подошли к воротам.
- Придержи юбку, чтобы не запачкать, - они немного прошли по большой дороге и свернули на тропинку, которая бежала вдоль реки. Шёлковые с вышивкой туфли оставляли глубокие следы в прошлогодней листве.
- Туфли испортятся, - ЯнгМи с сожалением смотрела под ноги.
- Ты не на землю смотри, а туда, - ЯнгЁ указала рукой на кроны деревьев. - Я люблю эту дорогу: хоть здесь и ходят только слуги, но такой красоты ты больше нигде не увидишь.
ЯнгЁ принялась ловить падающие лепестки. ЯнгМи тем временем сошла к реке.
- Я очень рада быть здесь. Это похоже на праздник.
Белый лепесток упал на плечо, ЯнгМи смахнула его мозолистой рукой. Взяв палку, она стала водить им по мутной воде, вылавливая листья и другой мусор. Вдруг на водной глади появилось что-то большое.
- Что ты там делаешь? – ЯнгЁ поднялось.
-Помоги мне, - палка была слишком короткой. ЯнгМи отбросила её и нашла другую покрепче. Наконец, ей удалось зацепить странный предмет и вместе они подтянули его к берегу, но схватившись за мягкую ткань, ЯнгМи поняла, что это не кусок бревна или старый мешок, а человека, который вниз лицом плыл по реке. На спине было несколько ран. ЯнгМи перевернула несчастного. Это был молодой мужчина с острым подбородком и мелкими усиками. ЯнгЁ вскрикнула и рухнула без сознания.
- Сестра! - ЯнгМи бросила тело. Она плеснула воды. ЯнгЁ вздохнула и повернула голову. Девушка была бледной и вся дрожала. ЯнгМи очень хотелось узнать, что произошло, но важнее сейчас было увести ЯнгЁ в дом. Казалось, ещё мгновение и сестра снова потеряет сознание.
- Идём! Идем подальше отсюда!
Когда они вошли во двор, из дома к ним выскочили несколько слуг.
- Госпожа, что случилось? – пожилая служанка подхватила ЯнгЁ под вторую руку.
- Отведите её в комнату! Позовите лекаря, а вы дядюшку! Быстрее!
ЯнгЁ раздели и уложили в постель. Бледный лоб покрылся испариной. ЯнгМи держала её за руку, вслушиваясь в шепот, но не могла различить слов.
Дядюшка Ди появился через несколько минут. Взгляд остановился сначала на ЯнгЁ, потом перешел к ЯнгМи. Он сделал жест, чтобы девушка вышла. Её место рядом с господином заняла пожилая служанка.
- Что случилось? – Дядюшка возвышался над ней.
- Там тело! – ЯнгМи вскрикнула и зажала рот рукой. – Мы нашли тело!
- Где? – взгляд стал внимательным.
- Я… Я могу показать, - ЯнгМи указывала в сторону ворот. Она могла, конечно, объяснить на словах, но ей и самой хотелось ещё раз взглянуть на этого человека.
- Что ж, - Дядюшка Ди подозвал несколько слуг и, возглавляемые ЯнгМи, они вышли со двора. Тело всё так же лежало на берегу. Слуги столпились вокруг, а дядюшка Ди склонился, рассматривая посиневшее лицо. ЯнгМи встала на цыпочки, но ничего не смогла разглядеть. Она должна была бы немедленно вернуться в дом, но старательно делала вид, что не замечает красноречивых взглядов.
- Быстрей идите за начальником уезда! ЯнгМи, а ты домой!
Она закатила глаза и ушла, но скрывшись из виду, ЯнгМи сделала крутой поворот. Она обошла группу у реки и побежала вверх по течению. Раз ей нельзя осмотреть тело, она найдет место убийства. Внимание привлек блеск. Это было обнаженное лезвие короткого клинка. Рукоять была украшена золотом и драгоценными камнями. ЯнгМи покрутила нож в руке, затем оглянулась. На листве были глубокие следы, которые вели с тропы: большие топтались возле ствола, потом кидались назад, другие маленькие сразу шли, но сходились в одном месте. Там лежал мешочек.
ЯнгМи приподняла брови, рассматривая гладкую кожу. В нём какой-нибудь богач мог носить своё золото, но кто-то наполнил его обрезками бумаги. Молодая трава вокруг было примята. Пройдя ещё несколько шагов, ЯнгМи увидела большой, круглый след и сломанный бумажный веер.
Собрав находки, ЯнгМи всё же пошла к дому. По дороге нарвав себе оправдание.
- Молодая Госпожа, наконец, вы вернулись, - слуга выскочил и тут же повёл её в комнатку ЯнгЁ. Сестра всё ещё была бледна, но карие глаза смотрели спокойно. ЯнгМи решила, что это эффект какого-то снадобья.
- Где ты была? – спросила ЯнгЁ.
- Я нарвала тебе цветов, - ЯнгМи положила несколько веточек вишни рядом с постелью. Нежный запах цветов закружился по комнате.
- Спасибо, - ЯнгЁ погладила белые цветы, и лепестки их тут же упали на деревянный пол. – Почитай мне, пожалуйста.
ЯнгМи взяла со стола раскрытую книгу. Это был сборником стихов. Она старалась читать гладко, чтобы передать всю их красоту, но запиналась, иногда замолкала, чтобы правильно произнести тот или иной символ. ЯнгЁ слушала, не прерывая, но чёрные брови иногда сходились на переносице.
Устав мучить и себя и двоюродную сестру, ЯнгМи отложила книгу.
- Наверно, сейчас тебе лучше просто поспать.
Вскоре ЯнгЁ закрыла глаза. Дыхание стало ровным. ЯнгМи улыбнулась, рассматривая сестру. Она вспоминала те счастливые дни, когда они вместе играли. Теперь им уже по семнадцать, и тёплые летние дни остались далеко позади.
ЯнгМи поднялась и тихо вышла, затворив дверь. Солнце стояло ещё высоко. Она прошла в свою комнату, сел перед маленьким столиком и выложила нож, мешочек и веер. С первым всё было понятно. Лезвие испачкано в крови – орудие убийство, но странное содержимое мешочка не давало покоя, да и веер – дорогая вещь, почему его порвали и выбросили? Убийца должен быть очень богат, чтобы разбрасываться такими вещами. В дверь постучали. ЯнгМи быстро спрятала находки в сундук.
- Входите!
Дядюшка Ди поглаживал свою бородку. Глаза внимательно следили за ЯнгМи. .
- Мне сказали, что ЯнгЁ уснула.
ЯнгМи кивнула.
- Да, это произошло при мне. Она выглядела изможденной.
- ЯнгЁ вся в мать, чересчур чувствительна, - дядюшка Ди сел напротив и его внимательные глаза буквально впились в ЯнгМи. Она начала нервничать. Неужели её всё же заметили?
- Как ты себя чувствуешь?
ЯнгМи сглотнула.
- Хорошо, хотя он наверно будет сниться мне в кошмарах.
- Тебе могут принести отвар.
- Не надо, вы что-то хотели сообщить?
Дядюшка Ди вздохнул.
- Это племянник главы уезда. Глава в ярости, - дядюшка Ди замолчал, потом продолжил, но уже более жестко. - Он хочет поговорить с тобой и ЯнгЁ. Отказываться нельзя.
- Я и не собиралась! – ЯнгМи вздёрнула подбородок, но тут же пришла в себя и опустила голову, смотря на свои руки, сложенные на коленях. – Я с удовольствием расскажу всё, что видела.
- Хорошо.
ЯнгМи думала, что получив своё, дядюшка тут же уйдет, но он продолжал внимательно её рассматривать.
- Что-то ещё? – не выдержала она.
- У тебя глаза, как у моего брата. Я боюсь, что и характером ты в него пошла.
- Разве это плохо, что дочь похожа на отца? – ЯнгМи понимала, о чём говорил дядюшка Ди, но не задать вопроса не могла.
Мужчина встал и вышел из комнаты. ЯнгМи достала вышивание, но её пальцы были такими грубыми, а работа непривычной, что стежки ложились неровно и вместо красивого рисунка, получилось непонятно что.
В дверь снова постучали. Её служанка, Ара, принесла поднос с ужином.
- Уже вечер?
- Да, госпожа. Вы не заметили?
- Нет, - ЯнгМи отбросила вышивание. – Я пыталась вышить бабочку, но получилось какое-то зеленое чудовище, хоть ЯнгЁ вчера несколько раз показывала мне.
- Вы не виноваты!
ЯнгМи улыбнулась в ответ на жаркое восклицание Ары. Служанка была с ней с самого рождения и не изменила, даже когда хозяином дома стал дядя Ву. От воспоминаний на языке появился горький привкус.
- Я не хочу ужинать одна. Ты не знаешь, ЯнгЁ уже поднялась?
- Не знаю. Посмотреть?
- Нет, я сама, а ты подогрей суп и приходи в её комнату, - ЯнгМи поднялась и быстро вышла. В сгущающихся сумерках мир выцветал, словно старая ткань. На мутно-голубом небе не было луны, лишь крохотные звёздочки. Она подошла к двери, но ответом на стук была лишь тишина. ЯнгМи напряглась.
- ЯнгЁ, у тебя всё в порядке?
Снова никакого ответа. ЯнгМи толкнула дверь. Комната была пуста. Куда ЯнгЁ могла пойти? ЯнгМи оглянулась: рядом в невысокой, каменной стене были воротца сада. ЯнгЁ была в саду. Она стояла, прижавшись спиной к холодной стене. Над ней навис человек почти на полторы головы выше миниатюрной девушки. В полумраке ЯнгМи могла различить лишь его смутный силуэт.
- Уходите. Я не хочу вас видеть, - голос ЯнгЁ дрожала.
- Почему ты продолжаешь упрямиться?! – мужчина говорил тяжело, словно еле сдерживался. – Он больше не стоит между нами.
- Нет! Не смейте!
ЯнгМи была готова кинуться на мужчину, но он отступил, как только ЯнгЁ повесила голос. Лицо незнакомца скрывала тень об полей ката.
- Кто вы? Отпустите её! - громко сказала ЯнгМи.
Мужчина бросился прочь и растаял в темноте, ЯнгЁ рухнула на землю, прижимая руки к груди. ЯнгМи дернулась за неизвестным, но вернулась к сестре.
- Ты в порядке? – она осторожно коснулась плеча. На мгновение показалось, что ЯнгЁ потеряла сознание, но глаза оставались открытыми.
- Идём в дом! – решила ЯнгМи. – Сейчас ещё слишком холодно.
В комнатке ЯнгЁ горели свечи, а на столике стоял ужин. Ара с беспокойством посмотрела на свою госпожу.
- Достань теплое одеяло, - ЯнгМи уложила сестру, а когда служанка подала ей одеяло, отослала.
Служанка бросила на неё растерянный взгляд, но вышла.
- ЯнгЁ, суп тебя согреет, – ЯнгМи взяла чашку, но ЯнгЁ покачала головой.
- Не говори отцу, - она всхлипнула, – пожалуйста. Я сгорю со стыда.
- Хорошо-хорошо, не волнуйся. Я ничего не скажу, - ЯнгМи вздохнула, – только расскажи мне, кто это был?
- Не могу, - ЯнгЁ отвернулась. – Уходи, пожалуйста.
ЯнгМи закусила губу.
- Сестра, я понимаю твоё смущение, но ты ведь знала племянника Камсу? Я знаю, что тебе стало плохо не просто так, - с нажимом произнесла она.
ЯнгЁ повернулась и даже поднялась в своей постели.
- Это было так заметно?
- Да, - ЯнгМи отставила суп. – Так кто он для тебя?
- Он мне нравится, - шепотом сказала ЯнгЁ, потом всхлипнула. – Нравился. Мы хотели пожениться, но отец отказался.
- Отказал племяннику Камсу ?
- Да, отец сказал, что КёнХо лентяй, ведь не собирается сдавать экзамен на государственный чин, а от меня ему нужны только деньги, - ЯнгЁ несколько раз всхлипнула и залилась слезами. ЯнгМи обняла её и гладила рукой по спине. – Я никогда его не прощу!
- Не говори так, - ЯнгМи отодвинулась, пристально посмотрела в покрасневшие глаза. – Я потеряла отца и надеюсь, ты не узнаешь, что это такое.
ЯнгЁ утерла слёзы.
- Но отец был не прав: КёнХо даже не знал, кто я. Он думал, что я служанка, когда мы встретились на той тропинке. Какие деньги он мог получить от служанки? – девушка достала простой веер и, взяв за внешние пластины, открыла его. – КёнХо сделал это мне в подарок.
Веер был не красивый, из простой бумаги, заляпанный клеем, но ЯнгМи промолчала. Не было смысла дальше убеждать сестру, ведь было видно, что ЯнгЁ влюблена.
Когда ЯнгМи вернулась в комнату, Ара ждала, раскладывая и перекладывая яркие ленточки.
- Ах, госпожа, почему вы отказались принять эти вещи? Ведь никогда больше у вас не будет таких ленточек.
- Не говори глупостей, - оборвала её ЯнгМи. – Знаешь же, что тётя всё равно всё отберет, поэтому забудь. Сделай лучше для меня одно дело.
- Что? – Ара навострила уши.
- Пойдешь, завтра в дом к главе уезда и пошушукаешься там со слугами. Узнай о племяннике главы, были у него враги, какие у него были отношения с главой и другими домашними? - ЯнгМи легла в постель. – Это важно.
- Хорошо, - Ара потушила свечи.