Маленькая принцесса Иона Гл. 18

Алик Чуликов
 
Гнев Теуторикса.
 

Шло от людей к иным мирам
Предательство. Но мы злодейство
Назвали принесённым нам.
В своё же веря лицедейство.
Андрей Столярик


- Где Маленькая принцесса?!   - вдруг что-то заподозрив, вскричал Теуторикс, - стоя над телом Сирнанноса.
 
- У себя, Ваше Величество. Она была сопровождена после завтрака в спальную, - отозвался  Казаоир – офицер личной охраны короля.
 
- Ты уверен?  Срочно проверь и доложи!
 
Тот   опрометью умчался и вскоре вернулся:
 
- Ее Высочество в спальной, по словам охранника, приставленного к ней, никуда не отлучалась.
 
***
- Предатели! Кругом предатели, - злобно шептал король, нервно  отмеряя периметр кабинета большими шагами.
 
Стук в дверь привел его в чувство, он замер, приказав:
 
- Войди!
 
- Ваше Величество, -  с порога доложил Казаоир, - Его Высочество - принц Беван вернулся.

Теуторикс от неожиданного известия на мгновение лишился дара речи, с трудом протолкнув фразу:
 
- Сам? Или плененный Гобаном?
 
- Сам, Ваше Величество,  с менестрелем, военачальником Сидмоном и телохранителями.
 
- Срочно сюда доставь эту троицу!!!
 
Теуторикс, закинул руки за спину и вновь нервно замаршировал из угла в угол кабинета.
Неслышной тенью, ластясь к ногам хозяина,   сбивая ритм шагов,  неожиданно проявилась пантера.
 
- Что тебе, Брееда?
 
- Хозяин, не вини, не держи зла на Бевана. Истосковался по матери. Разве это проступок?
 
Теуторикс насторожился:
 
- Не хитри,  Брееда, говори, что вынюхала?
 
-  Он молод. Еще не обсохло грудное молоко на его губах. Его  воля слаба, он не познал холода Вселенной.  Он мерзнет в отсутствие материнского тепла….
 
- Что за бред ты несешь, что конкретно тебя насторожило?
 
-Не  ищи врага в сыне. С приходом Маленькой принцессы в замке дух аспида и кошки.
Это запах был и рядом с телом Сирнанноса.
 
- О чем, ты? Ты сама кошка. Быть может, это твой запах?
 
- Не шути, хозяин, это запах не наш,  не черный, он светлый – рыжий.  Это запах фей  Морриган.
 
- Интересные вещи рассказываешь, - задумался Теуторикс, - но   и Маленькая принцесса имеет что-то общее с Морриган, судя по медальону и дару магии, быть может, ты ложный чуешь запах?
 
Шум в гулком коридоре прервал беседу короля и пантеры.
 
- Черт, что опять стряслось? Что вообще здесь происходит? - отозвался король на стук в двери, и велел,  - войдите!
 
От изумления пантера обернулась смуглой красавицей-служанкой.
 
Охранники заволокли в кабинет упирающегося Грануса.
 
- Ваше Величество, он прятался в конюшне. Это оруженосец принцессы.
 
- Похвально, малыш, - улыбнулся король, разглядывая забавное существо, -  ты не бросаешь свою госпожу в беде.
 
- Отпустите его! – приказал он страже.
 
Гранус, помня уроки Ионы,  с достоинством, но почтительно преклонился перед королем.
 
- Воспитанный малый, - захохотал король, - что же ты пробираешься тайно? Твоя госпожа не пленница, а гостья.
Проводите его к принцессе. Хотя…, – вдруг осекся король, озабоченный возникшим подозрением, - ты один, или еще здесь есть кто-то, кто очень скучает по твоей госпоже?
А ну, смотри мне в глаза, малыш!
 
Бреда, вновь обернувшись пантерой, обошла вокруг Грануса, принюхиваясь:
 
- Он один, здесь нет других запахов, хозяин.
 
- Ладно, отправьте эту забавную мартышку ее хозяйке, - бросил фразу король и оглянулся на  двери.
 
Он не заметил, как стражники, молниеносно осадили порыв Грануса, обиженного унизительной шуткой, и рванувшегося в его сторону.
Грануса спешно увели.
 
В кабинет короля вошел Беван, сопровождаемый  менестрелем и Сидмоном.
 
Принц, склонил голову  и произнес виновато:
 
- Отец, я слышал, что ты в гневе. Позволь мне объясниться….
 
- Щенок! – вскипел Теуторикс,  - Ты нарушил мой запрет, никакие объяснения я не приемлю!
 
Кошка магией гипноза умоляюще уставилась в глаза хозяина. Он слегка остыл.
 
- Ну, расскажи, что ты вынес из визита к матери?
 
- Она нуждается в лечении, отец.
 
- Каждый второй на этой земле сумасшедший и нуждается в лечении. Здесь главный лекарь - я!
Лишь меч может отсечь больной орган, ведь так, Сидмон?  - угрюмо усмехнулся король, взглянув на побледневшего от страха военачальника, - ты почему его не остановил, не известил меня о планах принца?
 
Атлет рухнул на колени, его била нервная дрожь. Он не мог произнести ни слова.
 
- Отец, он не повинен, он присягал мне на верность, - попытался выгородить телохранителя Беван.
 
Эта реплика взорвала  разум Теуторикса. Его глаза налились кровью.
 
- Он присягал тебе, щенок? Здесь ты хозяин?
 
В припадке безумства Теуторикс выхватил из ножен большой кинжал  и  выбросил руку вперед, метя в сердце сына.
 
Ни менестрель, ни Брееда не успели среагировать на неожиданный гневный  порыв короля.
 
Лишь взвилась вверх, распрямляясь, могучая фигура Сидмона, в свое сердце принявшая смертельный удар.  Гигант рухнул на пол, истекая кровью, ловя глазами  взор Теуторикса, прошептал, отлетая душой в мир иной:
 
- Пощадите его, Ваше Величество….
 
Что-то щелкнуло в беспросветной душе Теуторикса, спала пелена безумства с глаз, он больно поморщился и крикнул, обращаясь к принцу:
 
- Пошел вон с глаз моих!
 
Затем повернулся к страже и велел, указывая на менестреля:
 
- Этого - в каземат! Там есть, кому отведать  вкус его тела!
 
( продолжение следует) http://www.proza.ru/2017/01/28/1605