Глава 20

Светлана Гильман
Весь город готовился к предстоящему рыцарскому турниру. Повсюду развевались флаги с гербами. В город прибывали всё новые и новые дворяне. На постоялых дворах уже не было места. Вокруг города было построено множество шатров, над которыми развевались флаги участников турнира.
Тед тоже готовился. Сэр Персиваль одолжил ему свое снаряжение — доспехи и копьё, — а также специальную сбрую для лошади. Если бы Тед не был волшебником, вряд ли он смог бы носить доспехи, ибо те весили около сорока килограмм. Ведь в рыцари готовились с детства — проходили специальную подготовку, испытания.
Воспользовавшись отсутствием Конрада, которого сэр Персиваль определил ему в оруженосцы, Тед наложил на доспехи заклинание легкости, но так, чтобы другие чувствовали их обычный вес. Всю неделю Тед гарцевал с копьем и щитом на заднем дворе замка сэра Персиваля и сражался против специально сделанного чучела под аплодисменты Эллис. После очередного сражения Тед подъехал к ней:
– Ну как, у меня получается?
– Еще бы! Ты настоящий рыцарь, Тед!
– Ты уверена? — Тед вздохнул. — Со стороны это кажется простым, но на самом деле очень сложно. Представляешь, если бы на мне было сорок килограмм железа! Да я пошевелиться не мог бы, не то, что сражаться!
– Ты просто не привык, и у тебя нет подходящей подготовки. Я не вру, Тед, у тебя хорошо получается! Жаль, что ты не можешь тренироваться с настоящим рыцарем.
– Да, жаль, — и Тед вернулся к тренировкам.
А тем временем за городом на большой поляне приготовили ристалище — место проведения турнира. Оно имело четырехугольную форму, и было обнесено деревянным барьером с широкими воротами. Рядом воздвигли скамейки, ложи, палатки для зрителей. Со всей Шотландии к Эдинбургу стали стекаться торговцы, которые разбили свои палатки недалеко от ристалища.
Накануне турнира Эллис зашла к Теду в комнату:
– Завтра турнир. Будь осторожен, Тед!
– Не беспокойся, Эллис! Всё будет хорошо. К тому же ты меня видела в турнире рыцарей-волшебников.
– Но это разные вещи. Здесь рыцарский турнир и нравы здесь жестокие. Могут серьезно покалечить или даже убить, – волновалась Эллис.
– Если меня покалечат, то ты смажешь мои раны бальзамами моей мамы. Нужно обязательно взять их с собой на ристалище.
– Я позабочусь об этом. И не забывай: тебе нужно не только участвовать, но и выиграть.
– Я знаю, Эллис, знаю. Надеюсь, мне повезет. Не беспокойся за меня так, а то твое беспокойство передается мне.
– Тебе нужно быть спокойным, — Эллис встала. — Я пойду к себе, Тед. Тебе нужно отдохнуть и выспаться. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи, любимая!
Она уже открыла дверь, когда Тед окликнул ее:
– Эллис!
– Да, Тед?
– Ты забыла подарить мне поцелуй.
– Ты прав, — она вернулась и прижалась к нему. — И это будет самый жаркий поцелуй.
Он обнял ее за талию и прижал к себе. Их губы встретились и слились в долгом жарком поцелуе, который никому из них не хотелось прерывать. Наконец Тед легонько оттолкнул ее:
– Хватит, любимая, а то я за себя не ручаюсь… — прошептал он ей.
– Спокойной ночи, любимый, — она посмотрела на него долгим взглядом и ушла в свою комнату.
И вот наступил день турнира. Тед надел доспехи. Все детали турнирных доспехов, как было принято, были покрыты тканевыми накидками. На доспехи он надел золотисто-черную накидку, посреди которой был изображен его герб — белый единорог (родовой герб семьи де Семпари, как он объяснил Персивалю Гордону). Такой же герб уже красовался на щите, который висел на стене возле ристалища, чтобы каждый желающий мог вызвать его на бой (помимо оговоренной ранее очереди). Его лошадь покрывала попона с гербом. Также было обязательное украшение и на шлеме Теда, хотя оно служило только для красоты. В подобные цвета был одет и Конрад, а Эллис, которая взяла на себя роль дамы сердца, нашила себе на платье аппликацию с гербом. Всё выглядело очень красочно.
Началась церемония открытия турнира. Король, вельможи, которые не участвовали в турнирах, и знатные дамы были в главной ложе. Простой люд разместился на скамейках. На устроенном заранее алтаре королевский священник отслужил вместе с другими духовными лицами, прибывшими сюда, торжественную мессу. Всякое дело начинается с благословения Божьего, тем более настоящее. После окончания мессы участники турнира, молившиеся наравне со всеми, сели на лошадей и устроили колонну из двух-трех всадников в ряд, чтобы таким образом въехать на ристалище на глазах благородных зрителей на трибунах и простонародья. По сторонам процессии шли  жонглеры, без которых не обходилось ни одно торжество, а во главе — герольды и судьи турнира вместе с почетным судьей, заблаговременно избранным.
Поскольку желающих было очень много, турнир проводили в несколько дней. Судьи наблюдали за соблюдением правил сражавшихся и присуждали победы и призовые баллы.
В первый день турнира Тед выступал третьим. А пока он ждал своей очереди, с жадным вниманием наблюдал за происходящим. Вокруг него были опытные рыцари, не раз сражавшиеся не только на ристалище, но и на войне. А он? Он только и умел, что размахивать палочкой! Его беспокоила мысль, что он может с позором проиграть этот турнир, — и тогда ему и Эллис придется выслеживать победителя и красть у него корону. Такая мысль была ему противна.
Король взмахнул платком, и герольд вызвал первую пару. Тед не стал запоминать их имён, а про себя окрестил их "Синий Рыцарь" и "Красный Рыцарь", по цветах их накидок. Противники разъехались в противоположные стороны и потом, по знаку герольда, съехались и ударили друг друга копьями. Красный Рыцарь выпал из седла, однако с трудом, но поднялся, и выхватил меч. Рыцарь, оставшийся на коне, спешился и тоже выхватил меч. Они долго сражались на мечах, пока Красный Рыцарь не выбил меч у Синего Рыцаря и приставил острие своего меча к груди соперника. Тот не сопротивлялся и соответственно потерпел поражение.
Король снова взмахнул платком, и герольд вызвал вторую пару, Золотого Рыцаря и Чёрного Рыцаря. По знаку герольда они съехались, и Золотой Рыцарь так сильно ударил копьем своего соперника, что тот упал и не смог продолжить битву.
По знаку короля герольд вызвал третью пару — Теда и Белого Рыцаря, как назвал юноша своего соперника. Тед выехал на ристалище, остановился на своем месте и приготовил копьё. Он чувствовал не только сильное желание начать битву, но и странное чувство. Нет, не страх — страх остался позади. Это было чувство соперничества, оно всегда помогало ему в его турнире там, в школе волшебников. И сейчас поможет, он верит в это — ведь там, на трибунах, Эллис! Она верит в него.
Коню передались чувства всадника, потому что он от нетерпения начал копытом рыть землю, будто поторапливая герольда начать битву.
И вот герольд подал знак. Тед пришпорил коня и помчался вперед. Его соперник приближался, Тед прицелился и ударил противника в грудь, при этом получив сильный удар в левое плечо, которое, из-за недостатка опыта, оказалось не защищенным щитом. Оба удержались в седле, поэтому поехали к концу ристалища, развернулись и, по знаку герольда, опять съехались. Тед прицелился и сильным ударом выбил своего соперника из седла. Тот с трудом поднялся, но продолжать состязание оказался не в состоянии. Теду присудили победу.
Дальше вызвали следующих рыцарей, но Тед не стал смотреть. Он чувствовал себя усталым, ведь в это состязание он вложил все свои силы. Надо же — первое рыцарское сражение, и он победил! Но это еще ничего не значит. При помощи Конрада он снял доспехи и ушел в шатер, который раскинул сэр Персиваль. Хоть они и жили в Эдинбурге, сэр Персиваль всё же предвидел, что шатер может пригодиться.
Ближе к концу дня Тед опять облачился в доспехи для того, чтобы проехать круг перед трибунами. Какая-то очаровательная дама подарила ему бант со своего платья.
– Завтра прикрепите этот бант к своим доспехам, — сказал сэр Персиваль дома, — даме это будет весьма приятно.
– Но я даже не помню, как она выглядела, — возразил Тед, с восторгом поймав сердитый взгляд Эллис.
– Это не страшно. Вы дрались великолепно, Тед, – похвалил шотландец.
– Спасибо, но я очень устал — это было тяжелее, чем я предполагал. Я давно не сражался.
– Ничего, вам нужно основательно подкрепиться и выспаться.
Вечером перед сном к нему в комнату вошла Эллис:
– Любимый, ты был великолепен!
– Спасибо, дорогая! Это потому, что я думал только о тебе.
– Нет, не нужно думать обо мне. Думай о турнире. Как ты себя чувствуешь?
– Устал. И плечо болит. Я получил сильный удар — плохо держал щит.
– Плечо? Что ж ты молчал? Давай я тебе смажу бальзамом.
– Не нужно, Эллис, я сам.
– И не думай! Где твоя сумка? Ой, она у меня. Я брала ее на ристалище, но там у меня просто не было возможности спуститься и побыть с тобой. Я сейчас, – она ушла в свою комнату и вернулась с сумкой в руке. – Вот она.
– Давай я достану, – Тед поднял руку, но со стоном опустил ее. – На ристалище я не чувствовал боли. Только вот сейчас…
Эллис открыла сумку и достала оттуда нужный флакон.
– Вот, нашла. Бальзам от боли. Давай я тебе помогу снять рубашку.
– Ну, уж нет! Это я сделаю сам.
– Тед! Ты руку не можешь поднять. Я только помогу.
Тед освободился от рубашки, и Эллис смазала ему плечо бальзамом.
– Теперь ложись. Спокойной ночи! – и с этими словами Эллис поцеловала его в губы.
– Спокойной ночи, любимая.
– Спокойной ночи. И не очень заигрывай с дамами! Я тоже ревнивая.
И на следующий день, и в последующие четыре дня Тед побеждал на турнире и получал всё больше внимания от дам. Тем более что его считали французом. Теперь Эллис ревновала его всё чаще и чаще. Тед же свой успех приписывал тому, что он волшебник. И хотя он не пользовался волшебной палочкой, всё же магические силы были у него в крови и защищали его, хотел он этого или нет.
Наступил предпоследний день турнира. В этот день не было обычной парной битвы по списку герольдов. В этот день желающие сами выбирали себе соперников, ударяя копьем о герб того, с кем они хотят померяться силами. И могло быть такое, что кто-то и не будет сражаться, а кто-то будет сражаться слишком часто. Тед опасался, что из-за того, что он в фаворитах, другим захочется слишком часто драться с ним, чтобы утомить.
Его опасения были напрасны: он провел всего две битвы, а время турнира подходило к концу. Тед уже хотел снять верхние доспехи, но тут подъехал еще один рыцарь и вызвал его на бой. Конрад помог Теду взобраться на лошадь, и Тед выехал на ристалище. Всего в бою участвовало пять пар рыцарей. По знаку герольда рыцари пришпорили коней и начали сближаться. Тед и его соперник одновременно ударили друг друга. Соперник Теда вылетел из лошади и отказался от дальнейшей борьбы. В знак победы Тед поднял копьё и поприветствовал трибуны — да, победа опьяняет! Он поскакал к шатру, протянул Конраду копьё и щит и вскрикнул от боли.
– Сэр, вы ранены? О боже, в вашем плече застрял обломок копья! – вскрикнул оруженосец.
– Точно, а я даже и не заметил! — Тед так радовался победе и тому, что это была последняя битва, что не только не почувствовал боли, но даже не заметил обломка копья, торчавшего у него из плеча. — Ничего, это поправимо!
Тед схватился за древко и хотел вытащить его, но Конрад его остановил.
– Нет, сэр, не делайте этого! Может быть сильное кровотечение. Я приведу врача. Не беспокойтесь, это королевский врач. А пока обопритесь об меня и слезайте с лошади, – Тед с трудом слез, и Конрад отдал его на попечение других слуг. – Я мигом, сэр, потерпите.
– Хорошо. И попросите мадемуазель Эллис прийти.
– Да, сэр.
Конрад ушел. Тед прислонился к заграждению и закрыл глаза — плечо болело всё сильнее и сильнее.
– Это же надо получить такую рану! Скорее бы Эллис пришла! Несколько капель бальзама — и всё заживет. Мне еще заражения крови не хватало!
– Тед, дорогой, что случилось? Конрад сказал, ты ранен, – Тед открыл глаза и увидел взволнованную Эллис.
– Да… вот… — и он показал ей на обломок копья, застрявшего у него в плече.
– О боже! Я принесу лекарство. А то неизвестно, чем они будут тебя лечить. Потерпи.
Она развернулась и столкнулась с сэром Персивалем.
– Ох, извините, сэр Персиваль!
– Что вы, мадемуазель, такая красавица не должна извиняться! Не беспокойтесь за вашего брата — я привел доктора. Знакомьтесь: господин Роксли, — и он представил ей высокого худощавого мужчину.
– О, большое спасибо, сэр Персиваль! А то я так волнуюсь за него, – поблагодарила Эллис.
– Не волнуйтесь, он в надежных руках! Конрад, помоги нам. А вам, мадемуазель, лучше остаться здесь.
– Да, конечно, — Эллис в отчаянии посмотрела на Теда. Сэр Персиваль, Конрад и врач подхватили его, и повели в шатер. А ведь там находятся все волшебные лекарства! Что же делать?
И она в бессильном отчаянии прислонилась к заграждению, где несколько минут назад стоял Тед. Ей осталось только ждать, пока Тед не останется один в шатре. Она с замиранием сердца прислушивалась к тому, что происходит в шатре. Оттуда слышалась какая-то возня, но Эллис не знала, что они там делают. Должно быть, снимают доспехи, вынимают копьё из раны. Эллис поежилась. Как ему, должно быть, больно! Ну почему, почему он всегда получает раны, хотя и выходит победителем?..
Из шатра вышел врач. Эллис хотела броситься к нему, спросить о Теде, но тот даже не посмотрел в ее сторону и куда-то ушел. Эллис не знала, можно ли войти в шатер или нет. Пока она колебалась, вернулся доктор. Он нес в руках нечто, завернутое в белое полотно. Эллис почувствовала, как в ее сердце закрадывается страх: что они делают с ним? И тут раздался громкий и протяжный крик. Крик ее любимого.
– Тед! — закричала Эллис и бросилась в шатер. Но на входе ее перехватил сэр Персиваль.
– С ним всё в порядке, мадемуазель, всё в порядке.
– Пустите меня к нему! Я хочу его видеть!
– Конечно. Сейчас доктор закончит перевязку, и вы сможете зайти. Юной леди не пристало видеть такие раны.
– Что ему делали? Почему он кричал?
– Было сильное кровотечение. Доктору пришлось его останавливать. С ним всё в порядке. Конечно, завтра он не сможет гарцевать на коне и в доспехах, но сможет присутствовать на трибунах. Между нами, мадемуазель, я уверен, что ваш брат получит первый приз.
– Правда? Как здорово!
Из шатра вышел Конрад, а за ним и врач.
– Я могу зайти? – спросил Эллис.
– Можете, – разрешил врач.
Эллис юркнула в шатер. То, что она увидела, повергло ее в шок. Тед лежал на матрасе с закрытыми глазами. Он был так бледен, будто из него выжали всю кровь. Дыхание его было прерывистым. Эллис присела возле него и погладила по щеке.
– Тед, — прошептала она, — что они с тобой сделали?
Тед открыл мутные глаза и натянуто улыбнулся ей:
– Эллис…
– Тед, как ты себя чувствуешь?
– Плохо. Их медицина делает здорового человека больным. Они мне остановили кровотечение…
– Разве это плохо?
– Каленым железом.
– Ах! — Эллис прикрыла рот ладонью, чтобы не закричать.
– Я думал, что не выдержу этого.
– Я от твоего крика чуть с ума не сошла! Я, мне кажется… Тед, нужно обработать твои раны волшебным лекарством. Ты сможешь вытерпеть?
– Не знаю, но нужно. Действуй. Только сделай так, чтобы сюда никто не зашел. И никто меня не услышал.
– Конечно.
Эллис вынула из потайного кармана свою палочку и обвела ею шатер. Потом она вынула из сумки несколько флаконов и начала разматывать рану Теда.
– Ах, если бы я опередила их хотя бы на десять минут! Никто бы даже не узнал, что ты ранен.
– Конрад знал.
– Ты бы сказал, что он ошибся, что ему приснилось. Может, тебе дать сначала снотворное?
– Потом. Сначала сними ожог, а потом обработай рану.
Эллис последовала его совету. Тед стонал от боли, но волшебные бальзамы действовали быстрее обычных лекарств, и боль постепенно отпускала. После обработки раны Эллис сделала перевязку и дала Теду снотворное.
– Вот, выпей. До завтра всё заживет, и ты будешь готов к новым подвигам.
– Спасибо, любимая! Но прежде чем я усну, я хотел бы получить главное лекарство — твой поцелуй.
– С удовольствием! — прошептала она и поцеловала его. — А теперь спать. Я попрошу сэра Персиваля не трогать тебя. Спать можно и в шатре.
– Хорошо. — Тед выпил снотворное и уснул.
К радости Эллис и большому удивлению сэра Персиваля, утром Тед чувствовал себя отлично. Плечо еще болело, но он приказал Конраду надеть на себя доспехи. Сражения были позади, и наступило время присуждения победы.
Все рыцари собрались на ристалище. Выступил почетный судья:
– СЛУШАЙТЕ! СЛУШАЙТЕ! СЛУШАЙТЕ! Высокие и благородные принцы, графы, , бароны, , которые участвовали в турнире и храбро сражались! Победу на нашем турнире мы присуждаем двум славным рыцарям — Патрику Глинерику (названный рыцарь, тот которого Тед про себя нарёк Золотым Рыцарем, выехал вперед) и Теду де Семпари!
Тед, не веря своим ушам, тоже выехал вперед.
– Для выявления победителя и присуждения главного приза — 1000 золотых монет и почетной короны — мы предлагаем вам сразиться между собой. Побежденный получит приз в пятьсот золотых монет.
Все рыцари разъехались, на ристалище остались только Тед и Патрик.
– Ох, Тед всё еще плохо себя чувствует, он не думал, что будет сегодня сражаться! — поделилась своей печалью с сэром Персивалем Эллис.
– Не волнуйтесь так, мадемуазель. Ваш брат достойно выступил на турнире. Даже проиграв, он остается победителем.
Эллис обиженно поджала губы и обратила всё свое внимание на ристалище. Тед и его соперник разъехались каждый на свое место и по знаку герольда начали съезжаться. Тед ударил соперника в левое плечо и получил сильный удар в грудь. Он чудом остался в седле. По знаку герольда они опять съехались, и опять Теду удалось усидеть в седле, но не удалось выбить из него соперника. И опять по знаку герольда соперники начали съезжаться. Не доехав до своего противника, Тед почувствовал сильный удар в грудь и вылетел из седла.
Упав на спину, Тед был сильно удивлен: ведь он даже не подъехал к сопернику! Он был уверен, что его соперник воспользовался волшебством. Пока Тед приходил в себя — не столько от удара, сколько от изумления, — рыцарь спешился и приставил к горлу Теда свой меч. Тед был безоружным, ведь при падении его меч отлетел и Тед не мог до него дотянуться.
– Сдаешься, Тед? — спросил его знакомый голос.
– Нет, Джефф, и не надейся!
Собравшись с силами и сосредоточив всю свою энергию, Тед использовал телесную магию. Он направил руку на Джеффа — и тот, сбитый невидимой силой, отлетел назад метра на два. Тем временем Тед дотянулся до меча и поднялся на ноги. Джефф тоже поднялся, и между ними продолжился жаркий бой. Но если Джеффу и удалось спрятать волшебную палочку в копье, то меч у него был самый обыкновенный, и победа в этом жарком поединке досталась Теду.
Король вручил Теду корону, в которой он узнал корону феи Морганы, и деньги, а вечером в королевском дворце было пиршество в честь победителя.
Уходя в королевский дворец, Тед запечатал комнату специальным заклинанием, чтобы никто не украл с таким трудом добытые сокровища. Это было редкое заклинание, и мало кто из волшебников мог снять его.
На следующее утро Тед проснулся, быстро оделся и сразу же стал исследовать корону — надел ее, но ничего не почувствовал. А ведь она должна была читать мысли.
«Ну как я могу читать в ней чьи-то мысли, если я один?» — подумал Тед.
В дверь постучали.
– Войдите, – разрешил волшебник. В комнату вошел Конрад:
– Доброе утро, сэр, как вам спалось после такой блистательной победы?
– Отлично, Конрад, спасибо. И ты мне в этом здорово помог, позволь тебя поблагодарить, — Тед протянул ему мешочек с деньгами.
– Большое спасибо, господин! Как ваше плечо?
– Немного побаливает. Но не страшно.
– Могу я доставить вам завтрак? Мадемуазель Эллис просит позволения позавтракать с вами.
– С удовольствием. Скажи мадемуазель, что я жду ее.
Так как Тед был всё время в короне, он пытался прочесть мысли Конрада, но это ему не удалось. С тяжелым вздохом Тед снял ее.
Вскоре пришли слуги и накрыли завтрак на двоих. Как только они вышли, вошла Эллис.
– Доброе утро, мой любимый брат!
– И тебе доброе, моя сестрица.
Она рассмеялась, потом села возле Теда, обвила его шею руками и поцеловала.
– Ты был великолепен, Тед! И вот у нас есть уже и зеркало и корона.
– Да, только зеркало не работает, и корона тоже. Я проверял ее на Конраде и не смог прочесть его мыслей.
– Может, у него их нет? — заметила Эллис.
– Нет, не может быть! Я в ней ничего не чувствую, вообще.
– Главное, что эти предметы у нас. Тед, нам так и не удалось поговорить вчера, но твой последний поединок был очень странным. Ты использовал волшебство? И почему ты упал с коня? Я чуть не выскочила с трибун прямо на арену. Но сэр Персиваль мне помешал…
– Потому что моим соперником был Джеффри, и он первым использовал волшебство, ну а я потом.
Эллис была ошеломлена.
– Как он попал на турнир?! – воскликнула она.
– Не знаю, но я уверен, что это его я видел на балу — он следил за мной. И сейчас следит, и хочет похитить волшебные вещи, я уверен. Только я наложил заклятие на эту комнату — он не сможет войти сюда.
– Но он может подкупить слуг. Нам нужно поскорее отправиться на поиски браслета и выбираться отсюда домой.
– Ты уже жалеешь, что отправилась со мной? – с грустью заметил Тед.
– Ну что ты такое говоришь! Мне так хорошо с тобой! Просто в Англии, в наше время, мы бы могли проводить досуг интереснее.
– Куда уж интереснее, чем теперь! Того и глядишь, что тебя сцапают или доблестные шотландцы, или Джеффри, или Моргана!
– Я уверена, что зеркало нам должно было показать и корону, и браслет, но мы не можем понять, как оно работает. Корону мы нашли совершенно случайно. Дай мне, пожалуйста, посмотреть на зеркало и на корону.
Тед протянул ей волшебные вещи. Эллис надела корону.
– Давай, Тед, думай о чём-нибудь.
– О чём? Хотя я всегда думаю о тебе.
– Ты прав: я не слышу ни единой мысли, – Эллис взяла зеркало, но оно было мутное, как всегда. Потом сняла корону и начала рассматривать оба предмета. – Смотри, этот камень не настоящий! Они должны быть совершенно одинаковыми, а на короне светлее, и не такой яркий и прозрачный, – заметила она.
Тед присмотрелся.
– Да, ты права. Ты думаешь, что именно на короне камень ненастоящий?
– Да, возможно, это и настоящий сапфир, но он не волшебный. А для того, чтобы корона действовала, нам нужен волшебный сапфир.
Тед еще раз посмотрел на корону, потом вгляделся в мутное зеркало и произнес:
– И где нам взять волшебный сапфир?– вдруг поверхность зеркала начала светлеть. – Эллис, смотри!
Эллис заглянула в зеркало. В зеркале показался лес, потом вход в пещеру, и, как в кино, они переместились вглубь пещеры и увидели ее стены и потолок в драгоценных камнях. Внезапно послышался голос, доносившийся из зеркала:
– Иди в волшебный лес Калькам к гному Гого.
И зеркало опять стало мутным. Тед и Эллис хранили молчание. Первым тишину нарушил Тед:
– Так вот как оно работает! Вот, что Моргана имела в виду: нужно просто спросить. И всё.
– Да, теперь нам нужно как-то более корректно попрощаться с нашим гостеприимным хозяином и отправиться в волшебный лес. Я думаю, мы без труда найдем его.
После завтрака Эллис ушла к себе в комнату. В дверь опять постучались. Тед спрятал волшебные артефакты в сумку.
– Войдите, – разрешил он. В комнату опять вошел Конрад.
– Сэр, извините за беспокойство, но сэр Персиваль спрашивает, не могли бы вы уделить ему внимание. Он в библиотеке.
– С удовольствием, я сейчас спущусь.
Тед спустился в библиотеку, где его уже ждал сэр Персиваль.
– Доброе утро, Тед. Как спалось после блистательной победы? – спросил шотландец.
– Спасибо, сэр Персиваль, отлично. Наконец-то у меня есть возможность отдохнуть!
– Как ваше плечо?
– Немного побаливает.
– Садитесь, — сэр Персиваль указал Теду на кресло, а сам сел напротив, — последняя битва была очень впечатляющей. Всем нам даже показалось, что вы упали раньше, чем соперник к вам подъехал, — Тед вздрогнул. — Но я не за этим вас пригласил сюда.
– Я вас слушаю, сэр, — Тед мысленно перебирал всевозможные варианты, зачем сэр Персиваль пригласил его для частного разговора.
– Месье Тед, хоть мы и не так давно с вами знакомы, но успели подружиться. Вы спасли меня от разбойников. Я вам этого не говорил, но я вез с собой очень большую сумму денег, которая принадлежала моему королю. Скажу прямо: вы мне стали как брат. Но я хочу, чтоб вы действительно стали мне братом, потому что я искренне полюбил мадмуазель Эллис и хочу попросить у вас ее руки.
У Теда отнялся дар речи. Будь он действительно средневековым рыцарем, он с удовольствием бы отдал свою сестру замуж за сэра Персиваля. Но Эллис ему не сестра, а возлюбленная, и он готов за нее драться даже на дуэли, если понадобится! Тед не знал, что сказать, и, наконец, произнес:
– Это большая честь для нас, сэр Персиваль. И я был бы счастлив стать вам братом. Но прежде чем я дам вам ответ, разрешите мне поговорить с Эллис. Хоть в наше время согласия девушек никто и не спрашивает, я не хочу неволить сестру и выдать ее замуж помимо ее желания. Даже если речь идет о таком блистательном вельможе, как вы.
Сэр Персиваль рассмеялся:
– Какая глупость! Разве молоденькая девушка может знать, что для нее лучше? И когда это девушка решала, за кого ей выходить замуж? Полагаю, что нам лучше решить всё сейчас. Только ваше слово, Тед!
Тед никак не ожидал такого поворота событий.
– Шана! — услышал он позади себя голос Эллис, и сэр Персиваль погрузился в сон. — Извини, Тед, но я услышала вашу интересную беседу, и мне как-то не хочется быть женой средневекового дикаря, даже если он такой галантный, как сэр Персиваль, и целыми днями заниматься вышиванием. Тем более что я выбрала тебя. Нам нужно убираться отсюда. И погрузить в сон всех слуг.
– А не лучше ли нам стереть им память? – предложил Тед.
– Было бы хорошо. Но нас многие видели при дворе, и стереть всем память мы не сможем. Он будет спать сутки.
– Хорошо. Я попрошу Конрада оседлать лошадей, а потом и его погрузим в сон. Ты вовремя! Я не знал, что придумать и как ему ответить, чтобы не обидеть.
– Да уж! Я пойду собираться.
Через час Тед и Эллис были уже далеко от Эдинбурга, а весь замок Персиваля Гордона сладко и крепко спал.