Переписывая заново...

Семён Юрьевич Ешурин
                Переписывая заново…
                (Десять лет спустя)

                Предисловие 
    Тридцатилетний красавец Миша Варбург ехал утром на работу с мрачным видом в ашкелонском автобусе номер пять. На остановке "КикАр ЦфАния" вошла невысокая невзрачная (хоть и рыжая) девица лет двадцати, села перед ним и открыла книжку. Судя по отражению в стекле, текст был на иврите.
    "ИзраильтОска, - подумал Миша. – А у меня просто тоскА!
    Вскоре в автобус вошёл его приятель Лёня, большой ценитель своего тёзки Филатова. Он поздоровался, сел на только что освободившееся рядом с Мишей место и с радостью начал извращать своего кумира:
    - Что невесел, аморал?
      Али в карты проиграл?
      КОли так, тебя за энто
      Надо выслать на Урал!
    - Не надо, - возразил Миша. – Я уже без отрыва от ноутбука "замутил" с одним уральским издательством.
    - Но оно оказалось столь "мутным", - предположил Лёня, - что ты заложил последние штаны!
    - Ничего, никого и никуда не закладываю. А издательство "РидерО" из Екатеринбурга не только не "мутное", а одно из самых "прозрачных"! Вот только с одним вопросиком слегка оплошали.
    - Ты, Миша, помнится, говорил, что лозунг инфузории: «Надо делиться!».
    Ладно, поделюсь. Ты читал "шедевру" Башевиса-Зингера "Ентл-ешиботник"?
    - Не читал, но в теме. Смотрел фильм, где её играла Бася Стрейзанд.
    - Если "Барбара", то и впрямь "Бася". Но эта оригиналка сократила своё имя до "Барбра". Видимо, и уменьшительную форму надо сократить до "Бся"… Отсюда недалеко до "Бся крев"!
     Тут рыжая девица, сидящая у окна встала, попросила соседа выпустить её в проход и вышла на ближайшей остановке.
    - А эта рыженькая с чувством юмора! – проговорил Лёня. – При каждой нашей хохме дёргалась. А после твоей пародии на "пся крев" вообще чуть ни рухнула.
    - Странно. Не заметил.
    - Это потому, что сзади сидел, - пояснил Лёня и пропел на музыку Соловьёва-Седого чуть подкорректированные слова то ли Фогельсона, то ли Фатьянова (в разных источниках по-разному). - «Мне СБОКУ видно всё, ты так и знай!»
    «Странно! – подумал Миша. – Значит, нашенская, но читающая на иврите.»

    Прошла неделя. Варбург отработал, вернулся домой и зашёл на свою страничку в фейсбуке. Там увидел привычный список желающих стать его друзьями, который как обычно сопровождался фотографиями.
    Миша сразу обратил внимание на рыжую шевелюру. Память на лица у него была не ахти, к тому же он не особо всматривался в автобусную пассажирку недельной давности, но вроде бы похожа. Поэтому он подтвердил запрос на добавление в друзья и стал изучать биографию новой подруги. Оказалось, что Виолетта (Вета) Вайль проживает … в Ашкелоне. Значит, таки она! "Родом" девушка не только "из детства", но и (подобно Мише) из Питера. К тому же из легендарной 239-ой математической школы. Варбург учился в не менее знаменитой 30-ой столь же математической школе. Даже на эту тему "сварганил" рассказ «Эмблема тридцатки», где предложил выбрать в качестве эмблемы квадрат "четыре на четыре". Ведь число ВСЕХ квадратов в этом квадрате РАВНО РОВНО тридцати.
    Но окончательно сразил уже порядком возбуждённого Мишу следующий факт. В интернетном списке еврейских фамилий "Вайль" и "Варбург" располагались рядом! Верный признак того, что им предстоит идти по жизни тоже рядом.
    И влюблённый пропел на мотив песни про Ладогу:
    - Надеюсь, будешь мной, родная, "подругой жизни" названа!
    Он перешёл в конфиденциальный режим "Сообщения", известный по сленговому псевдониму "личка" и написал:
    "Привет, соседка по автобусу!"
    Сразу выскочил ответ:
    "СПА, но не «Сталин, Прокофьев, Ахматова». Добрый вечер!"
    Собеседница (точнее, сопереписчица) продемонстрировала знакомство с афоризмом Варбурга – все три деятеля умерли 5 марта.
    "Приятно ошеломлённый" Миша не удержался от дальнейшей проверки эрудиции Веты:
    "В каком фильме упоминается эта фамилия?"
    "Намёк на твой «бензоколоночный» диалог поняла. Глубину мысли оценила, но имею наглость считать себя исключением."
    Поднатужившись, Миша понял, о чём речь. "Людмила Добрыйвечер" – героиня кинокомедии "Королева бензоколонки" в прекрасном исполнении Надежды Румянцевой. А его же подразумеваемый диалог гласил:
    «- Точность – вежливость королеВ!
     - Разве что бензоколонки!»
    Упустить шанс "попижониться" было выше сил Варбурга:
    "«Автобусный» Лёня безосновательно усомнился в моём моральном облике. Я уж хотел блеснуть исповедью рогоносца, типа «Я не АМОРАЛ, А МАРАЛ!», но нечто подобное уже есть в интернете."
    "Оба мы поняли его желание блеснуть филатовской цитатой:
    «А виновник – генерал,
     Интриган и АМОРАЛ.
     Энто он, коровья морда
     Честь царёву обМАРАЛ!»
    Кстати, я напросилась к тебе в друзья не только ввиду общности интересов, но и из желания развеять твою "RiderOвскую" печаль. Раз нет возможности связаться с наследниками Башевиса-Зингера, то следует переделать твой текст, чтобы у этих крохоборов не было основания к тебе придираться."
    Прочитав это, Варбург схватился за голову:
    - Ё-моё! Ай да Ветка! Ай да сукина дочь! Моё ноу-хау похитила! Видеть то, что … очевидно!
    Затем продолжил чтение:
    "… Удивляюсь, что при твоём нестандартном (судя по текстам на "Прозе.ру") мышлении ты сам до этого не додумался. Не сочти занудой, но "позволю себе" ряд советов. Все "зингеровские" топонимы и просто "нимы" придётся поменять. Те, что используются в твоём продолжении можно оставить, так как не возбраняется «позволить себе процитировать себя»."
    "Сомневаюсь, что наследники классика примут этот «косметический ремонт» за капитальный!"
    "Красиво сказано! … Как гласит окультуренная тобой же пословица: «НИКОМУ полработы не показывают!». Надеюсь, не обиделся на своё же высказывание… Какие  линии Башевис-Зингер считает основными? Во-первых, переодевание женщины в мужчину. Эту линию можно не менять, так как он не имеет на неё авторских прав – вспомним хотя бы двух "кавалерист-девиц": "улан-девицу" Наденьку Дурову и "гусар-девицу" Шурочку Азарову. Во-вторых, свадьба Аншеля (урождённая Ентл) с фактически однополой Хадассой. Эта линия – предмет особой гордости (так и вспоминаются пресловутые "парады гордости"!) автора. В момент своего создания она поражала читателей смелостью и нестандартностью. При нынешней же свободе нравов она вызывает (по крайней мере, у меня) лишь недоумение. К примеру, тема "однополой дефлорации" в тексте Башевиса-Зингера явно "смазана", а прекрасная экранизации Стрейзанд не вносит никакой ясности. Не могу не признать удачность твоей идеи дефлорации с помощью … пальца. Причём, без кавычек. Ведь намекаемый "палец" у Ентл отсутствует с рождения. Я же предлагаю линию брака Аншеля и Хадассы полностью выкинуть! … Считаю, что поездку героев в Люблин и признание Аншеля (что "он" – это "она"!) … тоже надо выкинуть! Заодно линию с первой женой Авигдора Песей – туда же! Правда, после этого от текста классика мало что останется – ну так и слава Б-гу! Ведь твоё продолжение (надеюсь, не зазнаешься!) куда лучше первоосновы! А главное – тогда наследниЧки Башевиса-Зингера уж точно не посмеют вякнуть!
    Предлагаю вариант, в котором Хадасса подсмотрела, как Аншель купается и заставила "её"  (ужЕ не "его") убраться подальше. Ентл прочитала в "Декамероне", как жена, временно поменявшись со шлюхой, анонимно родила мужу ребёнка. Читательнице Бокаччо удалось "сказку сделать былью". А далее идёт твоё продолжение, в котором через десять лет выяснилось, что сын Авигдора и покойной Хадассы поразительно похож на сына Ентл, богатой вдовы гинеколога."

    Миша решил встретиться с девушкой своей мечты. Ведь не исключён вариант, что 239-ую школу она с трудом закончила на тройки (кстати, сам Варбург свою "тридцатку" с трудом закончил на четвёрки), а умные вещи в фейсбуке попросила выдать кого-то умного, чтобы "заарканить" такого красавца, как он, Миша! Тогда, в автобусе он видел девушку в первый раз. Ведь не запомнить столь яркую шевелюру трудно. А так как он ездит на автобусе в одно и то же время, то Вета в тот раз пришла чуть раньше или чуть позже, чем обычно.
    Варбург позвонил своему начальнику и предупредил, что завтра, возможно, задержится.

    Миша прикинул время, когда в его автобус вошла Вета и на другой день (не после того, как "она вошла", а после того, как "он прикинул") явился на остановку "Кикар Цфания" на четверть часа раньше.
    Он прождал двадцать минут и уже решил ехать на работу, как вдруг услышал приятный голос:
    - Приветствую коллегу, заглянувшего на эту остановку … совершенно случайно.
    Миша решил продемонстрировать знание Грибоедова в объёме школьной программы, а заодно и собеседницу проверить:
    - «Не то, чтобы совсем …»
    - «Однако есть приметы?»
    - «Мне кажется…»
    - «И мне, … что шёл ко мнЕ ты!»
    - Правильно «кажется»… Здравствуй, Вета! Ну, у тебя и реакция!
    В начале произнесения последней фразы девушка улыбнулась, а в конце аж засмеялась. Правда, усилием воли успокоилась.
    Тут подошёл автобус номер 5. Пока собеседники входили и брали проездные билеты, Миша честно признался:
    - У меня бывают проблемы с чувством юмора. Все смеются, а я – нет.
    Вета ответила на откровенность откровенностью:
    - У меня тоже проблемы с чувством … ДЕБИЛЬНОГО юмора. А в нашем случае у тебя, с юмором, как сказали бы земляки юмориста Джерома Клапки (опять таки) Джерома: «Ноу прОблем». У тебя другие проблемы – со знанием СОБСТВЕННОГО юмора. Когда мы упомянули слово «кажется», я вспомнила твой диалог (якобы) Валерии и Пригожина. А при упоминании тобой «реакции» не смогла не вспомнить другой диалог - из твоего опуса «Предсказание цыганки» между твоим тёзкой Михаилом Сегелем и юной (мнимой) цыганкой "Зарой дробь Сарой". Кстати, наши фамилии начинаются на те же первые две буквы, что и у полуеврейского немецкого микробиолога.
    Варбург понял, о чём речь. Первый диалог гласил:
    «- Ося, ты меня любишь?
     - "Люблю ли тебя, я не знаю,
       Но КАЖЕТСЯ мне, что люблю!"
     - Когда "кажется", надо креститься!
     - Ну, раз "надо", то придётся!».
    Второй диалог был драматическим по форме и юмористическим по содержанию.
«            СЕГЕЛЬ
Интересно, а первые ГАНГстеры – из Индии?

            САРА
Естественно. А первые НИЛстеры – из Египта…
(Сегель открывает рот и задумывается)
… на неполном серьёзе.

            СЕГЕЛЬ
У тебя реакция – как у …

            САРА
… Вассермана?

            СЕГЕЛЬ
Как у Льва Яшина, … а не Августа Вассермана… »
    Миша (но не вымышленный Сегель) мысленно отметил, что как и заметила наблюдательная Вета, фамилии "Вайль", "Варбург" и "Вассерман" начинаются на две одинаковые первые буквы ("Ва…").
    Затем он решил намекнуть на знаменитую картину Кузьмы Сергеевича Петрова (только не смейтесь) Водкина:
    - Что же касается сцены "купания"… ну, ты поняла, что не "КРАСного КОня"…
    Вета среагировала мгновенно и намекнула на питерскую актёрскую династию:
    - … и даже не КрасКо! … Надеюсь, не обидишься, что ПЕРЕБила?
    - ПЕРЕБьюсь! – усмехнулся Миша. – Николай РАСТоргуев на моём месте спел бы, …
    - … что «Виолетта, ты была не правА!», - пропели оба хОром.
    - А мы «неплохо спелись»! – засмеялся Коля.
    - «…Али сговорились!» - продолжила Вета цитату из опуса своего собеседника под названием «Охота в Пуще – неволя!». – Аки глаголил царь Пётр на "древне-варбургском" языке: «Невольный сговор…»
    - «… суть сговор, неволей наказуемый!» - докончили они одновременно.
    Коля с энтузиазмом воскликнул:
    - Я овладел умами масс!
    - Так говорил Владимир Масс! – тут же срифмовала Вета. Затем добавила. – Как сказала бы твоя любимая Малашка:
    «Нет, не пропал твой скромный труд
     По языка испохаблЕнью!»
    Речь шла о героине нескончаемой эпопеи «Крепостная герцогиня», которую Коля печатал фрагментами. Он и рад бы закончить, но сюжет помимо воли автора всё разрастался и разрастался.
    Варбург сам не понял, кАк у него вырвались заВЕТные словА:
    - У меня теперь другая любимая… То есть ещё одна.
    - Перейдём от Малашки к твоей же «Близняшке». Как говорила её "раздвоенная" героиня в своей "хулиганской ипостаси":
    «Чуть помедленнее, Пони,
     Чуть помедленнее!»
    - Торможу! – вздохнул Миша.
    - Не надо "тормозить"! – съюморила Вета. -  … А к этой теме вернёмся (если не передумаешь) после того, как твоя книга пройдёт модерацию в Ridero или сокращённо …
    Она посмотрела на собеседника. 
    - «… ридерацию»! – угадал Миша.
    Последние фразы они произнесли, выходя из автобуса. Как только тот отъехал, девушка предположила:
    - Как я поняла, своё начальство ты уже предупредил, что задержишься?
    - А как ты узнала?
    - Элементарно, Ва…рбург!

    Миша улыбнулся пародии на знаменитое «Элементарно, Ватсон!». Затем поинтересовался:
    - А как ты на меня вышла после предыдущей встречи в этом же автобусе?
    - В другом, но тоже пятого маршрута… Как говорила "не крепостная" герцогиня из твоей «Крепостной герцогини» в главе «Колобок в Лондоне»: « - Грубейшая ошибка большинства населения шара нашего Земного – задавать вопросы, на коии известны ответы!»
    - Вообще-то, - начал было Миша, но Вета перебила:
    - Не хочу перебивать, но ты прав! В обсуждаемый январь 1698 года Джейн Гриффит, будущая свекровь родившейся в августе того же года Малашки была не герцогиней, а ещё маркизой – столь же неукротимой, как Анжелика де Пейрак, но не столь расточительной, как Жанна Антуанетта де Помпадур.
    Миша "позволил себе процитировать себя":
    - «Она была столь богата, что могла не считать деньги. Но она их считала и поэтому была ещё богаче!»
    - Старалась читать внимательно, - призналась Вета, - однако столь запоминающуюся цитату "прошляпила".
    - Твоё мнимое "прошляпивание" – воскликнул Варбург, - потрясает не менее всего остального! Эта цитата у меня в черновиках. Выложу в сеть, когда этого потребует сюжет.
    - Твоя цитата, как говорил Булычёв (не который "Егор", а который "Кир"), это «Гостья из будущего»…
    Тут она выжидательно посмотрела на Варбурга. Тот намёк понял:
    - Попытаюсь объяснить, как ты на меня вышла. Догадалась, на каком самом популярном писательском сайте я печатаюсь и набрала в ГУГЛе: "Проза.ру, Ентл."  Ну, а дальше – дело техники. Вошла на самый популярный в мире сайт "Фейсбук" и набрала мою узнанную на предыдущем этапе фамилию.
    - Угадал! … Ну, вот мы и пришли. Но раз уж я "назвалась груздем" (то есть объявила себя исключением из твоего "бензоколонного" правила), то придётся "полезать в КУЗов" (то есть вернуться к КУЗиной ку-клукс-клановской тавтограмме и "вежливо" уточнить). В предложенном ранее мной варианте Хадасса разоблачает искупавшуюся Ентл и велит ей убираться. То есть ведёт себя, как базарная баба или, культурно выражаясь, как рыночная торговка. А у читателей уже сложился её образ как неземного воздушного создания. Поэтому пусть нашу трансвеститку разоблачит и выгонит не Хадасса, а любопытная (и впрямь "базарная баба") Песя.
    Миша хотел возразить, но Вета на корню пресекла эту попытку выразительным жестом (протянутой вперёд ладонью), который в переводе на язык слов означает: "Дай договорить". Затем договорила:
    - Прекрасно помню, прошлое предложение послать подальше противную Песю (Миша улыбнулся услышанной тавтограмме). Как озаглавил свою книгу ранее служивший в Женеве, но не попавший на картину Сурикова Суворов (чей автоним ты раскрутил до опуса "Пророческая анаграмма"): «Беру свои слова обратно». Песя нам пригодится ещё и с последующей женитьбой на "шлемазле" из Томашёва, и в истории со своим платком на плечах второй тёщи Авигдора. Ну, а теперь до "послеРИДЕРационной" (если не передумаешь) встречи.
    - А если опус не пройдёт модерацию в Ridero?
    - Тогда решим в рабочем порядке.

    (Собеседникам сей заумный разговор был понятен и в комментариях не нуждался. Но для читателей они не повредят.
    "Ку-клукс-клановская тавтограмма" означает следующее. "Тавтограмма" – это текст, все слова которого начинаются с одной и той же буквы. "Ку-клукс-клан" – ультраправая организация в США, отстаивающая белый расизм и обозначаемая тавтограммой "ККК" (сейчас ударились в другую крайность и в моду вошёл "политкорректный" чёрный расизм). Той же тавтограммой можно назвать "Купание красного коня".
    Фраза Веты «"вежливо" уточнить» - намёк на мишино «Точность – вежливость королеВ!».
    "Не попавший на картину Сурикова Суворов" – пресловутый писатель Виктор Суворов, офицер ГРУ, сбежавший из Женевы на Запад. Его автоним (то есть настоящее имя скрывающегося под псевдонимом) – Владимир Богданович Резун. Эта фамилия использована в опусе Миши «Пророческая анаграмма», где некая Элина взяла ради шутки псевдоним «Э.Резун». Шутка состояла в том, что анаграмма этого псевдонима - «энурез», которым девушка не страдала. В итоге её мужем и впрямь стал … Эдуард Резун.)
    В заключение Вета признала:
    - Предложенное мной "декамеронье" размножение героини вчерне сгодится, но только для героев-ешиботников логичнее его сделать из другого источника.
    - Уж не история ли Иуды и мнимой блудницы?
    - Она, родимая! – подтвердила девушка.
    Оба поняли, что речь не о предателе Иуде из Нового завета, а об основателе колена Иуды из Ветхого завета. Вдова его сына замаскировалась под блудницу и родила свёкру ребёнка.
   

    Долго ли, коротко ли, но изрядно переделанный нижеследующий опус «Десять лет спустя» (названный так же, как и ранее забракованный вариант) прошёл-таки модерацию в издательстве Ridero (в противном случае уважаемые читатели его бы не читали!) и поступил в продажу. От соавторства Виолетта Вайль отказалась, но удовлетворила просьбу … мужа о разделе гонорара пополам.
    Наследники Башевиса-Зингера то ли не удосужились ознакомиться с опусом эпигона, то ли решили, что он не подлежит "ощипыванию", так как слишком сильно отличается от первоосновы их усопшего предка.

    Вета не только осталась с фамилией "Вайль", но даже передала эту фамилию дочери. Она аргументировала это тем, что рано или поздно девочка подрастёт, выйдет замуж и всё равно возьмёт фамилию мужа.
    Зато родившийся на следующий год сын был уже "Варбург".

    Пожелаем же этим … вымышленным персонажам реального семейного счастья"!
    А теперь перейдём наконец-то к опусу реального автора «Десять лет спустя». Но не десять лет спустя перейдём, а прямо сейчас.      
   

                Глава 1
    В начале двадцатого века польским евреям, входящим в Российскую империю жилось терпимо. Иногда, правда, случались погромы (куда ж без них!), но после тех ужасов, что творили в 17-ом веке казаки славного гетмана героя украинского народа Богдана Хмельницкого они воспринимались как мелкие шалости. Но нашу историю даже эти "шалости" не затронули, так как происходили не в рассматриваемые автором периоды.
    В январе 1901 года в одну из ешив Кракова (точнее, его еврейского квартала под названием Казимеж) поступил новый ученик или иначе говоря, ешиботник. Скромный безбородый и безусый 18-летний юноша среднего роста звался Дан Берг.
                ***

    Для бесплатного прочтения открыта только часть текста. Купите книгу и насладитель ПОЧТИ бесплатным прочтением.