Фацетии

Александр Парцхаладзе
                "... ибо какой упрек могу  навлечь на себя я
                за то,  что  подражал  нашим предкам в этом, 
                если даже не мог  подражать им в другом..."               
                Поджио Браччиолини                               
               
               
          Я уже заканчивал школу, когда мне в руки попался случайно томик Поджио Браччиолини. Книжка, хорошо оформленная, была выпущена в начале тридцатых годов издательством "Время". Мне нравились книги этой серии - "В сторону Свана", "Фальшивомонетчики", "Дон Мануэль - лентяй" - чувственные и ироничные, написанные людьми с тонким вкусом.               
          То, что я стал читать, привело меня в замешательство. Оказалось - это сборник анекдотов, часто не слишком остроумных и почти всегда достаточно плоских. Я был поражен - неизвестно почему, но Прошлое казалось мне возвышенным и утонченным: мне так нравились гравюры с готическими соборами, я увлекался старинной музыкой. И вдруг - у автора этой, казалось мне, такой одухотворенной  эпохи - столь явно дурной вкус!  - Допустим,- думал я, - таково и было в действительности время, по сути все еще Средневековье, с его грубостью и примитивными средствами выражения: взять хотя бы скульптуру в тех же готических соборах. Но современники - м о и  современники - что  они могут найти привлекательного в этих малопристойных, да еще к тому же неловко рассказанных историях? Я не находил ответа.               
           Прошли годы, десятилетия. Я стал уже немолодым, очень немолодым человеком, когда заметил, как странно смотрят на меня иногда внуки, их друзья, когда я рассказываю им очередной анекдот, очередную байку времен моего  детства.  То, чем не задумываясь,  потчевала меня моя любимая бабушка,  сидя за своей швейной машинкой,  кормившей и одевавшей всю нашу семью: эти рассказы о Ходже Насреддине - бабушка провела свое детство на Востоке, в Трапезунде - эти анекдоты про Кинто, старотифлисские стишки и песенки...               
           "С разным девочкам гулял, сильно наслаждался, нехорош болезнь поймал,.... насморк назывался"....               
           Нет, не стеснялась бабушка, рассказывая мне,  как Кинто приглашал в баню незнакомую молодую женщину из Общества:               
           - Мадам-джан, пойдем в баню!               
           - Фу. нахал!               
           - Не хочешь - ходи грязный!               
           А я, я по малолетству не слышал в этом анекдоте ничего непристойного, ничего, кроме проповеди... чистоплотности.               
           Или эта сценка - танцующие на городсом балу Кинто и Курсистка:               
           - Пойду к окну, - говорит утомленная жарой и танцами девушка.               
           - Пойди, какни, - соглашается Кинто...               
           Ну что, скажите на милость, тут остроумного? - мои внуки и их подруги натянуто улыбаются, явно не чувствуя...  не чувствуя того, что не смог распознать тогда, раскрыв "Фацетии" Браччиолини, я сам: атмосферы, запаха эпохи, такого резкого, что я чуть было не написал слово:  вонь.               
           Впрочем, для историка  города, их быт, события давних времен не воняют, и аромат эпохи  говорит ему о ней больше, чем не всегда достоверные и честные строчки летописца.