Ч. 10 Нашли покой на дне океана. Танкер

Владимир Врубель
Предыдущая страница   http://www.proza.ru/2017/01/11/1194

Среди судов конвоя HX-84, на который напал линкор «Admiral Scheer», находился танкер «San Demetrio». Командир линкора торопился до наступления темноты потопить как можно больше транспортов. Несколько снарядов попали и в танкер.

Они снесли рубку и кормовые надстройки. Радисты и все, кто был в рубке, погибли мгновенно. Капитан зачем-то спускался на палубу, и, благодаря этому уцелел. На верхней палубе начался пожар.

Гражданские моряки проявляли во время войны незаурядное мужество. Они пересекали океан, где их поджидала гибель от вражеских самолётов с воздуха, от рейдеров на поверхности океана, и от подводных лодок из-под воды.

 В отличие от вооружённых военных моряков, гражданские экипажи транспортов, могли полагаться лишь на защиту судов охранения. В первый год войны охранение конвоев было слабым, артиллерийские установки небольшого калибра, которые начали устанавливать на транспорты, имели скорее символическое значение, проку от них было мало.

Больше всех рисковали экипажи танкеров. Их опасный горючий груз не оставлял никаких шансов на спасение. Топливо разливалось по поверхности воды и горело.
С других судов с ужасом смотрели, как горящие люди бросались в горящую воду. Ну, а те, кто служил в машинном отделении, знали, что они, точно, смертники. Механики первыми погибали при попадании торпед.

 «San Demetrio» вёз 11 200 тонн авиационного топлива. Когда заполыхала верхняя палуба, счёт жизни моряков пошёл на мгновения. Авиационный спирт, находившийся в танках, имел очень низкую температуру воспламенения.

Удивительно, что не произошёл взрыв, когда снаряды попали в судно. Капитан Джордж Уайт, понимал, что это может случиться в любой момент. Линкор продолжал обстреливать танкер, поэтому капитан приказал остановить машину и всем оставшимся в живых, не обращая внимания на обстрел, покинуть судно.

 С линкора в бинокли и дальномеры наблюдали пожар на танкере, видели, что команда разместилась в двух спасательных шлюпках и стала лихорадочно грести, стараясь как можно быстрее отойти от горящего судна, опасаясь сгореть при взрыве танкера.

Немцы, решив, что с танкером покончено, пожар завершит их работу, прекратили стрелять по «San Demetrio» и занялись другими судами, которые пытались скрыться от беспощадного противника.

Команда танкера по штату состояла из сорока двух человек. Машинное отделение обслуживали четырнадцать человек, не считая старшего механика. В одной шлюпке разместились двадцать пять человек, в том числе и капитан, а в другой, где из командного состава были второй помощник Артур Хокинс и старший механик Чарльз Поллард – шестнадцать человек. Остальные погибли при обстреле.

Во время посадки старший механик повредил правую руку, её прижало между спасательной шлюпкой и бортом танкера. Кладовщик Дэвис и смазчик Джон Бойл сорвались со штормтрапа и получили серьёзные травмы при падении в шлюпку.

 В той же шлюпке по аварийному расписанию находились два подростка, ученик Джон Льюис Джонс и курсант морского торгового училища Рой Хаузден, для которых это было первое плавание.

Сначала шлюпки держались вместе, но ночью они потеряли друг друга из видимости. Морякам в спасательной шлюпке капитана повезло. Их встретило и подобрало шведское судно. Правда, везенье на войне вещь относительная. Судно было потоплено и спасённые моряки погибли вместе с большей частью экипажа.

 Штормило. Люди были мокрыми от брызг и пены летевшими в шлюпку, коченели от сильного ветра. Шторм всё усиливался. Всю ночь пришлось сидеть на вёслах и грести, чтобы шлюпку не опрокинуло волной.

После полуночи линкор перестал стрелять осветительными снарядами в поисках рассеявшихся судов, костёр, полыхавший на танкере, тоже исчез из вида, всё погрузилось во тьму.

Когда рассвело, вокруг моряки увидели только водную пустыню. Джон Бойль, несмотря на сильные ушибы, грёб всю ночь вместе с остальными моряками. От него не услышали ни единой жалобы. Но его освободили от гребли, потому что видели – человек держался из последних сил.

Утром распределили первую порцию из НЗ, который был на шлюпке: сухари и воду. Мокрая одежда не позволяла согреться. Днём увидели горящее судно. Когда подгребли к нему ближе, то, к своему изумлению, обнаружили, что это «San Demetrio». Ветер и волны подогнали их к танкеру.

Стали решать, оставаться в шлюпке, или попытаться подняться на танкер. Решили остаться, опасались, что при таком сильном волнении стальную шлюпку может сильно ударить о борт, что вызовет искру, а подниматься по штормтрапу рискованно, к тому же, на палубе было сильное пламя.

Теперь они кружили около судна, надеясь, что огненный факел и столб дыма привлекут внимание проходящих кораблей. Но океан по-прежнему был пустынным. Хокинс разделил моряков на две смены. Одной командовал он сам, а другой – Поллард.

После второй морозной ночи, хотя теперь появилась возможность делать передышку по сменам, все поняли, что третью ночь им не выдержать, и горько пожалели, что не поднялись раньше на своё горящее судно. Доели НЗ, на сей раз мясные консервы, и допили воду.

Грести ни у кого не было сил, тогда второй помощник капитана Хокинс поставил парус и направил спасательную шлюпку к танкеру, продолжавшему гореть. По его прикидке, танкер находился от них на расстоянии семи миль.

Находиться на горящем судне с легко воспламеняемым грузом, радости было мало, но и замерзать в шлюпке посреди Атлантического океана, её не больше. Ко всем бедам усилился ветер, начался шторм, часть людей страдала не только от холода, но и от морской болезни, потому что шлюпку немилосердно мотало на волнах.

Продолжение http://www.proza.ru/2017/01/13/478