Вагон международного класса, стоящий на железнодорожных путях Самары. 90-е, перестроечные.
В купе, пахнущем новогодними яблоками, сидит молодая женщина и, вздрагивая хрупкими плечиками, смотрит в окно, забрызганное дождём.
В дверь, постучав, входит продавец с книгами. Это мужчина средних лет, невысокий и худощавый. Учтивые движения, посеребрённая чеховская бородка и очки выдают в нём интеллигента.
Теряясь в догадках, мужчина садится ближе к женщине и спрашивает:
– Что случилось, мадам? Чем я могу помочь Вам?
Не получив ответа, повторяет по-английски:
– What happened, madam? How can I help you?
И вдруг берёт руку женщины, кладёт в свою и нежно гладит её, глядя сострадающим взглядом.
Женщина отдёргивает руку, что-то бормочет и, стесняясь своего вида, ищет в сумочке платок. Мужчина тем временем снимает со своей головы наушники и предлагает их женщине:
– Чайковский, мадам. Россия…
Через несколько минут женщина уже улыбается, глядя мельком на мужчину и теребя пальчиками проводок…
Язык музыки – самый простой, не требующий слов и перевода!
*
(рис. Веры Карнауховой)