6. Отец Иисуса

Юрий Козиоров
          – Кто ты по крови?
          – Я точно не знаю, – живо ответил арестованный, – я не помню моих
     родителей. Мне говорили, что отец мой был сириец.
                М. Булгаков, Мастер и Маргарита

     Д. Штраус и Э. Ренан в своих книгах под названием «Жизнь Иисуса» утверждали, что Мария жила с Иосифом в нормальном браке и от него родила Иисуса и его четырех братьев и двух сестер. Если полагать, что было именно так, то трудно понять, почему Анна, боготворившая свою дочь, вдруг решила так срочно выдать ее замуж за старика. Иосиф был несомненно добрым человеком, к тому же благочестивым и происходившим от Давида, но для счастья столь юной девушки этого было явно недостаточно. Непонятно и то, каким образом Иосиф на старости лет стал за короткое время отцом такого большого семейства. Главный же довод против утверждения этих богословов – некоторые факты, позволяющие думать, что Иисус всю свою жизнь носил клеймо незаконнорожденного. Разумеется, формально и по закону он бы сыном Иосифа, но в Назарете всем было ясно, что Иосиф не отец Иисуса, а ввиду близости Сепфориса можно предполагать, что настоящий отец был в Назарете тоже известен. Сведения об истинном положении вещей просочились и за пределы Назарета, и в богословских спорах с Иисусом, его оппоненты, когда им «нечем было крыть», пытались в отместку укорить его, намекая на его происхождение. Так, в 8-й главе Евангелия от Иоанна рассказывается, как на свои аргументы Иисус получил в ответ: «Мы не от любодеяния рождены».
     Настоящего отца Иисуса звали Авдий Пантера (по некоторым источникам Пантира или Пандира). Имя Авдий арамейское, оно означает слуга Божий и указывает на семитское происхождение. Имя Пантера греческое, но встречается в ряде латинских надписей в качестве имен римских солдат не римского происхождения.
     Родился Авдий в римской провинции Сирии в городе Сидоне*. Когда он сошелся с Марией, жившей в соседней с Сирией Галилее, ему, вероятно, было около 20 лет. Брак его с Марией оказался невозможен по причине разных религий (см. предыдущий очерк). Спустя 2 года после того, как Мария вышла замуж за Иосифа, он завербовался в римскую армию. Возможно, тогда и взял себе второе имя Пантера.
     Трудно поверить, что сведения, дошедшие до нас, не были известны хотя бы некоторым авторам Евангелий. Но евангелисты умели не только подгонять факты под пророчества, но и, когда им было нужно, о иных фактах умалчивать. Укажем некоторые источники приведенных сведений. Известный раввин Элиезер Бен Гиркан, живший в конце I в., оставил сообщение о том, что в Сепфорисе некий галилеянин по имени Иаков проповедует учение «во имя Иисуса, сына Пантеры», а также о споре между раввинами с участием того же Иакова, позволительно ли исцелять от укуса змеи «во имя Иисуса, сына Пантеры». По некоторым соображениям этот Иаков был внуком Иуды, самого младшего брата Иисуса, а прозвание Иисуса как сына Пантеры было известно, по крайней мере, в Галилее и могло употребляться там без объяснений, как это имеет место в приведенном случае. Еще один источник – работа греческого философа и идейного противника христианства Цельса «Правдивое слово» (ок. 177 г.), где указывается и имя отца Иисуса, и тот факт, что Пантера был римским солдатом. Труд Цельса до нас не дошел: он был уничтожен, как и многие другие антихристианские сочинения. Но христианский богослов Ориген из Александрии написал трактат «Contra Celsum» (Против Цельса), где приводит одну за другой цитаты из «Правдивого слова» и после каждой цитаты дает свое опровержение. Сочинение Цельса полностью восстанавливается этими цитатами.
     Для доказательства того, что Иисус не был Богом, Цельс использовал сведения и слухи о нем, собранные в Галилее, но, по-видимому, не пренебрегал и явными сплетнями, оскорбительными для христиан. Например, он писал, что Пантера был солдатом уже тогда, когда сошелся с Марией, причем Мария в то время уже была замужем за Иосифом. Дж. Тейбор даже предположил, что Мария подверглась насилию со стороны римского солдата**, но это не представляется верным по двум причинам: во-первых, Иудея была тогда союзником Рима, а не завоеванной страной, в которой римские солдаты могли бесчинствовать, не рискуя подвергнуть себя по жалобе жителей жестокому наказанию; во-вторых, Мария, как мы увидим, любила первенца явно больше своих других детей (и была в постоянном страхе за его жизнь), это позволяет думать, что он был рожден (в отличие от остальных детей) от любимого человека.
     В Евангелии от Марка есть одно непонятное место. Рассказывается, что Иисус после диспута с фарисеями, специально прибывшими к нему из Иерусалима в землю Геннисаретскую, счел за благо перейти границу Галилеи, «...пришел в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал, но не мог утаиться» (Марк, 7:24). «Лука» и «Матфей», в значительной мере использовавшие «Марка»***, не могли объяснить этот эпизод, поэтому в Евангелии от Луки он опущен, а у «Матфея» говорится о Сидоне, но нет эпизода с домом. Тейбор предположил, что в этом доме жили родители или другие родственники отца Иисуса, сам Авдий Пантера в то время находился со своей когортой в Германии.
     В 1859 году во время строительства железнодорожной станции неподалеку от городка Бад-Крейцнах (Германия) было обнаружено римское кладбище с десятью каменными надгробиями. В этом не было ничего удивительного: в окрестностях города Бад-Крейцнах имеется множество римских руин – здесь был важный аванпост римлян. Известно, что в 9 г. сюда прибыла когорта лучников из Далмации (нынешней Хорватии), в Далмацию же она была переброшена из Сирии. А на одном из найденных надгробий можно было прочитать хорошо сохранившуюся надпись на латыни:

                ТИБЕРИЙ ЮЛИЙ АВДИЙ ПАНТЕРА
          ИЗ СИДОНА, 62 ЛЕТ, СОЛДАТ 40 ЛЕТ СЛУЖБЫ,
          ПЕРВОЙ КОГОРТЫ ЛУЧНИКОВ ЛЕЖИТ ЗДЕСЬ

     Этой надписью можно было бы и закончить очерк, но нужно указать, откуда взялись еще два имени. Они показывают, что за свою многолетнюю службу Авдий Пантера получил звание и права Римского гражданина. Тогда он, как было принято, и добавил к своему имени имя императора Тиберия (династии Юлиев-Клавдиев), от имени которого был удостоен этого звания.
     Надпись была переведена и опубликована немецким историком А. Дайссманном в 1906 г. в статье «Имя Пантера». Памятник с этой надписью наряду с другими девятью надгробиями ныне хранится в музее города Бад-Крейцнах, там каждый желающий может его увидеть.
______________
*Финикийский город Сидон, расположенный на восточном берегу Средиземного моря, некогда был крупным центром международной торговли. Ныне это маленький городок в Ливане (во времена Иисуса современный Ливан весь был частью римской провинции Сирии).
**Джемс Тейбор, Династия Иисуса (James D.Tabor, THE JESUS DYNASTY).
***Хотя Евангелие от Марка в Новом завете стоит на втором месте после Евангелия от Матфея, выяснено, что оно написано до Иудейской войны, а остальные Евангелия – после захвата Иерусалима римскими войсками (70 г.).
===============
Иллюстрация: Надпись на памятнике Тиберия Юлия Авдия Пантеры. Фотография Джемса Тейбора  из его книги «Династия Иисуса».