Волшебная раковина

Вера Вавилова-Кириченко
В небольшом рыбацком селении на берегу моря жила девушка, звали ее Аурика. Отец Аурики, потомственный рыбак, однажды не вернулся из моря. Девушке пришлось самой зарабатывать на хлеб, заботиться о больной матери. Много трудностей свалилось на ее хрупкие плечи. А когда не стало мамы, жить совсем оказалась невмоготу. Аурика весь вечер проплакала, прижимая к груди мамин портрет. Так и уснула, вся в слезах.
Во сне к ней явился красивый голубоглазый юноша в рубахе цвета морской волны, перепоясанной широким серебристым поясом. Он сел рядом с девушкой и нежно погладил ее по белокурым волосам.
– Не плачь, Аурика, не горюй, милая. Я всегда буду рядом с тобой. Я осушу твои слезы, согрею твое доброе сердце. Когда тебе будет трудно, я помогу тебе, ведь я так люблю тебя! Никому не дам тебя в обиду!
Его глаза смотрели на девушку с такой любовью, а слова звучали так искренне и проникновенно. Он излучал свет и тепло, вселял спокойствие и уверенность. Аурика потянулась к нему руками, чтобы обнять его, но чудесный образ юноши исчез. Она открыла глаза – вокруг была все та же своя комната со скудной мебелью. За окном занимался рассвет. Первые лучи солнышка коснулись лица девушки, лаская своим теплом. Аурика заслонилась ладонью от ярких лучей и села на кровати. От ее резкого движения на пол что-то со стуком упало. Она наклонилась и увидела чудесную раковину необычайной красоты и удивительной формы. Солнечный луч коснулся морской диковины, и она заиграла перламутровым отсветом. Девушка подняла раковину.
– Откуда она здесь? – недоумевала она. – Может, юноша, который приходил во сне, обронил ее? Но это же был просто сон! А если не сон? Я даже не знаю, как его зовут, – сокрушалась Аурика. Она приложила раковину к уху и услышала шум моря. Оно ласково шептало ей: «Он здесь…, здесь. Ищи Лучезара, ты найдешь его в море».
– Лучезар? Какое необычное имя. Его зовут Лучезар! Радостно воскликнула она. – Я найду его! Мы обязательно встретимся!
Cчастье переполняло е; душу. Она расплела косу и вдела свою красную ленточку в отверстие раковины, завязав ее на шее.
– Теперь она всегда будет со мной!
Каждое утро с рассветом Аурика прибегала к морю в надежде встретить юношу или увидеть его следы на мокром песке, но его нигде не было. Когда она начинала совсем отчаиваться найти его, раковина вновь ей шептала: «Ищи Лучезара, ты найдешь его».
Однажды на берегу Аурика увидела большую Черепаху, которая грелась в первых лучах солнца.
– Аурика, ты ищешь Лучезара? – спросила она.
– Как вы догадались, уважаемая Черепаха?
– У тебя в руках его раковина, другой такой нет на морском дне. Уж я-то знаю, поверь. Я столько лет прожила на этом свете. Я помогу тебе найти его. Но знай – тебя ждут трудности и испытания. Если ты не справишься с ними, то можешь погибнуть. Подумай, прежде чем согласиться.
– Я согласна! – решительно воскликнула Аурика.
– Садись ко мне на спину, закрой глаза и не открывай их, пока не скажу.
Девушка почувствовала, что погружается в прохладную воду. Она крепко держалась за панцирь черепахи.
– Ну вот, приехали. Дальше ты сама, – вздохнула Черепаха и скрылась за выступом подводной скалы.

Когда Аурика открыла глаза, то увидела дивный подводный мир: медленно раскачивались бурые, ярко-зеленые и красные водоросли, будто танцуя свой танец под музыку моря. Грациозно плыли прозрачные медузы. Маленькие рыбки кружились вокруг, с любопытством рассматривая девушку. Их было много: синие, золотые, серебристые, красные и пурпурные, они переливались всеми цветами радуги. Среди них попадались рыбы с яркими черными, желтыми и синими полосками и пятнышками. Большой шарообразный морской еж, весь в длинных острых черных иглах, важно проследовал по песчаному дну. Морские лилии – сородичи звезд и ежей, покачивались на своих длинных стебельках-ножках. На большой глыбе побелевшего коралла расположилась целая клумба ярко-оранжевых «цветов» с изящными спиралеобразными лепестками. Длинные и нежные, эти лепестки были испещрены едва заметными темными поперечными полосками, придававшими «цветам» удивительно живописный вид.
Аурика протянула руку, чтобы дотронуться до одного из них, но, когда тень от ее ладони упала на «цветок», он стремительно втянулся в каменистую трубочку. То же самое произошло со вторым «цветком», едва она поднесла к нему руку. Это были вовсе не  цветы, а морские черви – длинные, извивающиеся, необычные по форме существа. Ярко-красные, изумрудно-зеленые, коричневые и бледно-лиловые кувшинчики-губки облепили скалу мягким моховым ковром, покрывая ее кружевной вязью. Краб, прикинувшийся небольшим садиком, вдруг снялся с места и побежал, поднимая муть. На спине он нес несколько небольших актиний, изящную губку и пучок красных морских водорослей. Удивительные разноцветные кораллы своими неповторимыми формами и красками создавали сказочный мир подводных садов. Но этот мир так обманчив и зыбок… За внешне видимой красотой и спокойствием таилась опасность и угроза.
Аурике дышалось легко и свободно, а тело было совсем невесомым. Стоило слегка оттолкнуться от песчаного дна – и вот уже паришь в водной стихии, не чувствуя своего веса. Из завороженного состояния Аурику вывела показавшаяся карета в виде замысловатой раковины, украшенной перламутром и жемчугом, и запряженная четверкой грациозных дельфинов. Карета остановилась, подняв клубы ила со дна. Из нее вышла девушка в голубой тунике. Ее распущенные рыжие волосы, сплетаясь кольцами, развевались по течению воды, будто ветер играл с ними. Она вежливо улыбнулась гостье.
– Здравствуй, Аурика. Я знаю, почему ты здесь, – голос ее звучал певуче, будто играла арфа. – Ты ищешь Лучезара. Это мой брат. А меня зовут Ульвина.
– Как ты узнала, что я ищу Лучезара?
– У тебя на ленте его раковина. Таких в нашем море больше нет. Она особенная, волшебная. Если он подарил ее тебе, значит, ты тронула его сердце. Идем со мной, я покажу тебе наши владения, познакомлю с подводным царством.
– А когда я увижу Лучезара? – робко спросила Аурика.
– Не торопись, милая. Здесь никто никуда не торопится.
Они шли по дорожке, усыпанной золотистым песком, которая вела к замку в гранитной скале. Справа от дорожки росли удивительные бурые водоросли. Высаженные в замысловатом порядке садовником-чародеем, они создавали дивные орнаменты и фигуры.
– Это мой любимый саргассовый сад, – объяснила Ульвина, заметив любопытный взгляд гостьи. – Хочешь прогуляться по нему?
Девушки свернули с центральной аллеи и оказались среди высоких желто-бурых саргассов. Их ветви были усыпаны гроздьями маленьких прозрачных пузырьков, напоминающих виноград. Ульвина взмахнула тросточкой и слегка ударила по гроздьям. Они стали лопаться с легким потрескиванием, превращаясь в мириады мельчайших пузырьков. Она, весело смеясь, кружилась и ударяла по новым гроздьям саргассов. Вскоре целое облако из пузырьков окутало девушек.
– Как красиво! – всплеснула руками зачарованная Аурика.
– Это красота не в полную силу. Когда я устраиваю бал, сад подсвечивается множеством разноцветных огней. Тогда эти воздушные пузырьки искрятся разными цветами. Это настоящее чудо! Саргассы – водоросли, которые плохо держатся на морском дне. Из-за воздушных пузырьков, которые влекут их наверх, они отрываются и всплывают, образуя целые острова на поверхности моря. Но мой садовник придумал, как их закрепить и удержать на дне.
– Волшебство! Я никогда не видела ничего подобного!
– Ты еще многого не видела. Наш подводный мир удивителен и неповторим. Я уверена, что он тебе понравится. Идем в мой дворец.
Двери дворца, стилизованные под створки раковин, отворились, и девушки вошли в просторный светлый зал. Со сводчатого потолка лился мягкий приглушенный свет, который испускали удивительные маленькие существа. В огромных зеркалах, встроенных в аквамариновые рамы, отражалось все убранство зала. Ткани из прозрачной тонкой кисеи скрывали дверные проемы и окна. Различная утварь, инкрустированная перламутром, янтарем и драгоценными камнями, ослепила взор гостьи. Ульвина усадила девушку на мягкий диван и налила в бокал шипучий напиток.
– Вот, возьми, освежись с дороги, а я расскажу тебе нашу историю. Когда-то, очень давно, когда мы с братом были совсем маленькими и путешествовали с родителями по морю, налетел ураган. Был сильный шторм. Наш корабль затонул. Погибли все, кроме нас. Нас спасли русалки и взяли в свой подводный мир. Владыка моря, грозный Аквар, стал нам отцом. Мы полюбили этот мир, он стал для нас родным домом.
Когда солнце окунает свой раскаленный диск в море и наступает ночь, мы с братом иногда выходим на землю погулять. Но нам не нравится на земле. Там люди живут тяжело, в горестях и заботах. Однажды Лучезар увидел тебя на берегу моря. Ты ждала своего отца, который так и не вернулся домой. С тех пор мой брат не забывал тебя ни на миг. Он переживал, когда ты горевала, и радовался, когда улыбка играла на твоих губах. Каждый раз, выходя из моря на сушу, он наблюдал через окно, как ты спала. Отец Аквар узнал о его страсти и разгневался. Он запретил Лучезару покидать море, но брат успел оставить тебе свою волшебную раковину. Я тоже не хочу расставаться с братом, – Ульвина тяжело вздохнула. – Если он останется на суше, то никогда уже не сможет вернуться к нам. Есть в море большая розовая жемчужина. Ее отыскать нелегко. В ней отражается человек, которого любишь, и даже можно разговаривать с ним. Я очень люблю своего брата. Если ты принесешь мне эту жемчужину, разлука с Лучезаром не будет столь горькой.
– Как же мне найти ее?
– Тебе поможет волшебная раковина. Только береги ее, не потеряй.
– Не потеряю. Она будет всегда со мной.
– Хорошо. А сейчас отведай наших морских деликатесов и отдохни. Завтра тебя ждет трудный день – ты отправишься в путь. На своем пути ты можешь встретить заросли алярии. Обходи их стороной и не вздумай там уснуть! Это растение очень быстро растет. Ты не успеешь опомниться, как алярия поднимет тебя на своих стеблях к поверхности моря. Стоит тебе вдохнуть глоток воздуха, и ты уже никогда не сможешь вернуться сюда!
На следующий день Аурика проснулась рано утром, подкрепилась и отправилась в путь. Она окунулась в непроходимые джунгли водорослей. Ноги утопали в мелком песке морского дна. Иногда ступни обжигали острые обломки раковин погибших устриц, но Аурика не обращала внимания на боль. Вскоре заросли водорослей сменились каменистыми кустарниками причудливой формы. Их ветки были усажены бесчисленными цветами самых различных расцветок – синими, лиловыми, бурыми, красными. Девушка остановилась, с удивлением рассматривая чудесную поляну цветов. Она догадалась, что это коралловый риф. Отец иногда, возвращаясь с моря, дарил ей маленькие веточки кораллов, но такое великолепие она видела впервые. Коралловые полипы, живущие в своих известковых домиках, напоминающих карликовые деревья, высунулись в поисках пищи. Их рот окружал венчик нежных щупалец, похожих на узкие лепестки цветка. Аурика с трудом пробиралась сквозь острые жесткие ветви кораллов. Сплетаясь, они образовали темную непроходимую чащу. На шее Аурики красовалась волшебная раковина. В темноте она начинала светиться серебристо-голубым светом. Луч от ее свечения указывал дорогу, и девушка смело шла вперед. Вскоре коралловый лес посветлел, деревья стали попадаться реже, дно стало более твердым. Идти стало легче. Вдруг резкая боль пронзила ногу девушки. От неожиданности она вскрикнула и, не устояв на ногах, села на песчаное дно. Из ступни торчали длинные черные иглы морского ежа. Рядом было еще несколько этих животных, а дальше – целая колония ежей густо усыпала дно. Морские ежи всегда отличаются безукоризненной аккуратностью – никогда ни песчинка, ни обрывок водоросли, ни паразиты не портят их черных, как агат, шубок. Их иглы постоянно содержатся в чистоте, но наступать на них очень опасно. Иглы обламываются и застревают в коже. Аурика постаралась извлечь их, но это не получилось. Несмотря на сильную боль, осторожно обходя ежей, девушка медленно шла вперед. Заросли водорослей, каменистых кораллов и скопища ежей остались позади. Ноги Аурики были сильно изранены, сочилась кровь. Запах крови привлек опасную морскую хищницу – белую акулу. Раскрыв острозубую страшную пасть, будто скалясь в жуткой улыбке, она кружила над своей жертвой. Аурика сжалась в комочек от страха, пытаясь укрыться в кустах водорослей. Но акула почуяла кровь. Она приближалась все ближе и ближе, сужая круги. Хищница наслаждалась игрой со своей жертвой. Девушка резко повернула раковину, направляя свет прямо в холодные акульи глаза. От неожиданности та резко отпрянула, вильнув мощным хвостом. Аурика так и не поняла, откуда появилась стая дельфинов и начала нападать на акулу, защищая девушку. События разворачивались стремительно. Завязалась смертельная схватка. Дельфины атаковали врага вновь и вновь, сильно ударяя крепкими носами. Хищница не выдержала их напора и отступила. Сегодня ей пришлось остаться голодной. Дельфины подплыли к Аурике.
– Мы знаем, что ты ищешь на морском дне. Новости в водном мире расходятся очень быстро, – сказал вожак стаи со шрамом на боку. – Держись за наши плавники, и мы отвезем тебя к красному гроту. Там, в его подводных пещерах ты найдешь то, что ищешь. Аурика благодарно погладила каждого дельфина по скользкой блестящей коже, ухватилась за плавники и стремительно помчалась с ними вперед. Осторожно опустив девушку у входа в пещеру, они попрощались и пожелали удачи.
Раковина светилась теперь сильнее. Её свет выхватил из темноты густо-рубиновый шероховатый камень скалы. Вход в пещеру был совсем узким, и свет почти не проникал вовнутрь. Аурика с трудом протиснулась в щель. Она оказалась в просторной пещере со сводчатым потолком. Луч раковины выхватил из темноты множество маленьких существ, прилипших к каменным стенам. Под действием света они флюоресцировали, загораясь разноцветными огоньками. Багряные стены грота играли диковинным сиянием. «Какие удивительные  существа! Они светятся лучше гирлянд на новогодней ёлке», – подумала девушка. Она замерла, завороженная дивным зрелищем. Вдруг длинная змеиная голова с могучей пастью и острыми, как кинжал, зубами мелькнула перед ней. Сильный толчок сбил её с ног. Аурика упала, больно ударившись о камень. Очнувшись, девушка увидела все ту же пещеру, сияющую разноцветными огоньками. Сильно болела голова. Аурика пыталась нащупать раковину, но её не оказалось. Рядом лежала разорванная алая лента. Девушка горько заплакала, прижимая к груди ленточку. Слезы отчаяния душили её – она не смогла сохранить подарок Лучезара! И не сможет найти его!
Под ногами зашевелилось какое-то существо.
– Осторожно! Вы чуть не раздавили меня! – послышалось снизу. Девушка вглядывалась в илистое дно, но, кроме камней и водорослей, ничего не увидела. Вдруг у самых ног задвигался маленький кустик, из-за его веточек блеснули глазки-бусинки. Существо неприятного вида открыло большой рот с толстыми губами, пытаясь продолжить высказывать своё возмущение.
– Кто вы? – отпрянула назад девушка, разглядывая уродливую, всю в пупырышках и наростах в виде веточек, толстую рыбу. – Вам, наверное, не легко жить в такой, ну, в таком виде, – замялась Аурика, не зная как сказать, чтобы не обидеть рыбу.
– Ты хотела сказать – «в таком уродливом виде»? Да, я далеко не красавица, но ты не представляешь, насколько безопаснее мне живется. Я – Бородавчатка, меня не сразу заметишь на морском дне. Вот, смотри, – и она замерла, растопырив свои наросты, прикрыв глаза, и превратилась опять в маленький кустик, каких множество вокруг. Действительно, её невозможно отличить от них. Бородавчатка вновь зашевелилась и зашлепала своими толстыми губами. Она была очень болтлива и знала все сплетни морского мира. А сейчас, являясь невольным свидетелем нападения на девушку, ей быстрее хотелось рассказать обо всем.
– На тебя напала Мурена! О, это злая и коварная рыба – разбойник и пират наших морей! Её змеиное тело несет плоскую голову с острыми зубами. Она больно кусается. Спрятавшись в темной пещере, эта хищница подстерегает неосторожных рыб и осьминогов. Её зубы так велики, что она не может закрыть пасть. Она все время улыбается, но ее улыбка – смертельный оскал страшного хищника! Некоторые зубы, сидящие в глубине рта, ядовиты. Мурена прячется в подводных гротах или расщелинах скал. Это она перекусила ленточку и стащила раковину. Сейчас, наверное, прячется в своём логове и любуется добычей. Она очень кровожадная и мстительная. Не стоит с ней связываться.
– Как мне её найти? Мне нужно забрать раковину!
– И не пытайся! Она разорвет тебя на кусочки!
– Нет, я должна вернуть раковину любой ценой!
– Какая ты упрямая девушка. Мурену нельзя победить, её можно только обхитрить. Злоба и ненависть так ослепили её мозг, что она не способна думать. Надо выманить её из логова и, пока она будет отсутствовать, забрать раковину.
– А где её логово?
– Здесь, недалеко, в глубине второй пещеры, за огромным валуном. Я провожу тебя.
– Спасибо тебе, добрая Бородавчатка. Я только соберу эти светящиеся огоньки, чтобы видеть дорогу, и мы отправимся в путь.
– Это вовсе не огоньки, а особый вид моллюсков. У них есть мицетомы – капсулы, которые вырабатывают светящееся вещество.
Аурика уже не слушала болтовню Бородавчатки. Она сплела из взморника корзинку и собрала туда несколько горстей моллюсков. Теперь можно отправляться в путь, но плана, как перехитрить Мурену, не было.
– Надо спросить мудрую Черепаху. Она долго живет и всё знает, – предложила Бородавчатка и тут же исчезла. Аурике не пришлось долго ждать. Рыба вернулась в сопровождении Черепахи.
– Задача нелегкая, но я подумаю, – сказала Черепаха.
– Вот-вот, подумай хорошенько. Надо помочь девушке и наказать эту воровку. Справедливость должна восторжествовать! – тарахтела Бородавчатка.
– Помолчи, пожалуйста, ты мешаешь мне думать, – Черепаха закрыла глаза и замерла.
– Может, она спит? – забеспокоилась нетерпеливая Бородавчатка.
– Тише, она думает. Не мешай ей.
Черепаха открыла глаза: «Нужно проследить, когда Мурена выходит охотиться. Она любит морских ежей. Надо собрать их и разбросать дорожкой – увести её подальше. У тебя будет какое-то время проникнуть в её логово и забрать раковину. Но будь осторожна, если не успеешь уйти, погибнешь от её острых ядовитых зубов. И вот ещё, найди острую раковину мидии. Она послужит тебе оружием, если придется защищаться».
План Черепахи сработал. Не зря её называли мудрой. Аурика без труда нашла раковину, вдела в отверстие ленту и крепко завязала на шее. Покидая логово Мурены, она запуталась в водорослях лорансии. Чем быстрее она хотела освободиться, тем сильнее её стебли опутывали ноги. Девушка раковиной, как ножом, пыталась разрезать путы. Когда она освободилась и направилась к выходу, перед ней мелькнула хищная зубастая пасть Мурены. Аурика отчаянно оборонялась. Раковина вновь засветилась, ослепляя маленькие злобные глазки хищницы. Мурена не выносила света. Морская разбойница исчезла в своем логове, зарывшись в тину и водоросли. Все же она успела больно укусить девушку. Аурика теряла сознание, истекая кровью. Черепаха и Бородавчатка подоспели вовремя.
– Поспеши к трепангам. Надо взять у них живительной мази и смазать рану. Не зря их называют Корень жизни. Мазь залечит раны Аурики. Бородавчатка исчезла, не дослушав Черепаху. Вскоре во рту она принесла целебную мазь. Аурика быстро приходила в себя, сознание и силы вернулись к ней.
– Я должна идти дальше. Мне нужно найти розовую жемчужину.
– Не волнуйся, раковина поможет тебе. Смотри, как ярко она горит. Значит, жемчужина где-то рядом. Аурика поблагодарила Черепаху и Бородавчатку и пошла по направлению светящегося луча.
– Нет, нет, тебя нельзя оставлять одну. Я буду рядом, – воскликнула Бородавчатка.
– Спасибо тебе, милая, за твое доброе сердце.
– Мне никто никогда не говорил таких слов, – расчувствовалась Бородавчатка, и, если бы она могла заплакать, то слезы умиления закапали бы из её бисерных глазок.
Аурика смело пробиралась сквозь заросли зостеры и лорансии. Юркой Бородавчатке не составляло труда проплывать сквозь мельчайшие прогалины  и просветы в сплетениях стеблей. Нежные веточки расступались перед ней и вновь смыкались позади. Внимание девушки привлекла возня двух маленьких существ, которые устроили между собой настоящую битву. Они высовывались из крепких раковин, угрожая мощными клешнями. Налетая друг на друга, сталкиваясь своими домиками-раковинами, громко щелкали и фырчали.
– Они же могут пораниться! – заволновалась Аурика. – Из-за чего они так дерутся?
– О, это их вечный спор – у кого красивее домик. Глупые напыщенные раки-отшельники! Они находят себе подходящую раковину морской улитки и прячутся там, ведь их брюшко очень мягкое и совсем беззащитное. Своими короткими ножками они цепляются за неровности раковины, и вытащить их из домика невозможно. Вход в раковину они закрывают правой клешнёй. Чтобы как-то защититься от врагов, рак-отшельник приглашает к себе актинию, у которой есть ядовитые стрекательные нити. Он нежно сажает её на раковину или на клешню-дверцу. Актиния с радостью принимает его дружбу, ведь он таскает её на себе, и в её щупальца чаще попадает добыча.
– Надо остановить их! Они убьют друг друга! Стойте! Прекратите! – Аурика, несмотря на опасность быть ужаленной актинией, бросилась к драчунам. Раки-отшельники не сразу услышали её, но затем разошлись и уставились на незнакомку своими выпуклыми глазками.
– Чего тебе надо? Не мешай нам! – Они грозно защелкали клешнями.
– Я разрешу ваш спор! Успокойтесь. Ведь вы хотите знать, чей домик лучше? Так?
– Как ты догадалась?
– Очень просто. Ваши домики самые лучшие в море, но каждый хорош по-своему.
– Это как?
– Твой домик покрыт особым перламутром, который сияет чудесной белизной. Он превосходен!
– Вот видишь, что я говорил? – горделиво выпятил клешню рак с актинией на крыше домика.
– А твой домик, – обратилась Аурика к раку, который держал актинию в клешне и размахивал ею, как мушкетер шпагой, – твой удивителен по своей архитектурной композиции.
– Говори проще, я ничего не понял.
– Смотри, какие чудные завитки и изгибы в твоей раковине. Я раньше не встречала такой красоты!
– Это правда, – самодовольно подтвердил рак-«мушкетер».
– Вот, значит, ваши домики одинаково прекрасны и не стоит из-за этого ссориться, – заключила Аурика.
– Ты мудрая девушка. Как это мы раньше не замечали особенностей наших домиков. Спасибо тебе, что разрешила наш спор.
– Ну вот, а теперь пожмите друг другу клешни в знак примирения и дружбы. Ты можешь вновь посадить подружку-актинию на крышу и не размахивать ею. Прощайте, и больше не ссорьтесь.
Аурика помахала им рукой и отправилась дальше в путь.
– Ещё никому не удавалось примирить этих драчунов! – восторженно воскликнула Бородавчатка.
Вскоре дорога привела девушку к пещере, где обитал старый Осьминог. Она увидела долгожданную жемчужину, но взять её было невозможно – Осьминог игрался ею, перебрасывая с одного щупальца на другое, третье, пятое, восьмое. Он любовался её глубоким розовым отливом, необычайной красотой. Непрошеные гости прервали его занятие.
– О, кто ко мне пожаловал? Откуда ты явилась, красавица? – Осьминог положил жемчужину в перламутровую створку раковины и приблизился к Аурике. Девушка испуганно попятилась. – Не бойся, я не причиню тебе зла. Ты необычная гостья. Какие удивительно шелковистые волосы! – Он дотронулся до кудрявых прядей щупальцем. – Какая атласная кожа, какой румянец на щеках! Проходи, располагайся на этом троне. Он выстлан особым мягким мхом. Тебе будет здесь удобно. Я угощу тебя деликатесами из далеких морей и покажу все свои драгоценности, которыми владею. Осьминог принес шкатулку удивительной работы.
– Смотри, это мои сокровища. Ты такой красоты ещё не видела! Вот это ожерелье тебе к лицу, – он достал колье из изумрудов и накинул девушке на шею. Камни засверкали своими тонкими гранями. Дивный мастер вложил всё своё умение и душу, изготавливая его. Осьминог открывал крышки огромных сундуков, где хранились золотые монеты, украшения, драгоценные камни.
– Откуда это у вас? – удивленно спросила Аурика.
– Много затонувших кораблей покоится на морском дне. А я любитель прекрасного. Ты тоже прекрасна, как утренняя заря, как фея. Оставайся со мной. Ты ни в чём не будешь нуждаться. Я буду заботиться о тебе, любоваться тобой. Ты – самая удивительная драгоценность!
– Но я не могу! Меня ждет любимый!
– Как жаль, что у тебя есть любимый. А почему ты не с ним, а здесь, у меня?
– Чтобы быть с ним, мне нужна розовая жемчужина. Я пришла за ней.
– Ты смелая девушка. Видимо, любовь твоя даёт тебе силы. Как горько, что не меня ты любишь, – и Осьминог заплакал, утирая слезы сразу четырьмя щупальцами.
– Милая девушка, уважь старика, поужинай со мной. Ты устала с дороги, отдохни, а потом возьмёшь эту жемчужину и вернёшься к своему любимому.
Аурике стало жалко одинокого несчастного Осьминога, и она согласилась. Осьминог проворно накрыл столик, уставив его сладостями и напитками. Каких только яств не было на столе! Но особенно ароматным и вкусным был напиток рубинового цвета. Аурика допила бокал, и глаза её стали слипаться. Она уснула крепким сном.
Проснулась Аурика на мягкой кровати, устланной малахитовыми листьями зостеры. Девушка осмотрелась: своды зала украшали дивные светильники, в стены встроены огромные зеркала, отражающие роскошь интерьера. На изящном столике с изогнутыми ножками, в вазах из цветного стекла, хрусталя и перламутра было множество диковинных плодов. Это великолепие дополнял букет цветов необычайной красоты. Аурика подошла к одному из зеркал и не узнала свое отражение – на неё смотрела красавица в серебристой тунике из тонкой нежной ткани, талию подчеркивал широкий пояс из драгоценных камней. Дополняли наряд прозрачные восточные шальвары, украшенные на щиколотках золотым шитьем. На шее девушки красовалось колье из бриллиантов. Ее пышные белокурые волосы сколоты гребнем из изумрудов, опалов и яшмы.
Аурика любовалась собой, не веря своим глазам. Она не заметила исчезновения раковины, забыла, куда шла и как оказалась здесь, в этом чудесном дворце. Створки дверей отворились, и появился Осьминог. Неспеша перебирая щупальцами, он приблизился к Аурике и вежливо поклонился.
– Как ты прекрасна! Ни на суше, ни под водой не найти красавицы лучше тебя! Если бы я мог рисовать картины, я бы нарисовал твой портрет и любовался бы им постоянно. Такая совершенная красота достойна драгоценной оправы, – он надел на запястье девушки браслет, который отсвечивал множеством граней редких камней, ослепляя своим блеском.
– А сейчас мы будем обедать, – Осьминог позвонил в колокольчик. Проворные морские коньки принесли новые блюда, налили напитки в бокалы. Откуда-то сверху доносилась удивительная чарующая музыка. Она дурманила сознание, расслабляла организм, вызывая негу и блаженство. Рубиновый напиток вновь усыпил девушку, которая не подозревала о коварстве хитрого Осьминога.
– Какое дивное украшение моего жилища! Она лучшая драгоценность, чем все, что я добывал до этого, – похлопал щупальцами Осьминог. – Теперь я смогу каждый день любоваться ею. Она забудет своего любимого.

Однажды утром, когда Аурика расчесывала свои роскошные волосы, к ней подплыла Бородавчатка, которая все это время находилась рядом, прячась в зарослях у входа в пещеру.
– Аурика, ты забыла, зачем пришла сюда? Ты забыла Лучезара?
– Какого Лучезара? Что вы придумали?
– Осьминог коварен, он держит тебя в плену, – пыталась вразумить девушку Бородавчатка.
– Что ты наговариваешь на него! Он очень добрый, он заботится обо мне. Ты злая уродина, уходи и не путайся под ногами!
– Да, я может и уродина, но вовсе не злая, – обиделась Бородавчатка.
– Ты хотя бы сегодня не пей этот рубиновый напиток, тогда все сама поймешь, – удаляясь, сказала Бородавчатка.
Аурика перебирала драгоценности, открыв шкатулку, которую подарил Осьминог. Последние слова Бородавчатки не давали ей покоя.
– Откуда взялось это страшилище? Что ей нужно? Почему она так сказала?
За обедом Аурика отвлекла внимание Осьминога и тихонько вылила вино из бокала. Она притворилась спящей, и, когда хозяин дворца ушел, стала осматривать его жилище. Теперь оно не казалось ей таким красивым, а, скорее всего, напоминало склад с антикварной утварью, сундуками, корзинами и ящиками, которые он таскал к себе из затонувших кораблей. Чего здесь только не было! Золотые монеты и вещи, украшения и драгоценные камни. Но все эти сокровища не интересовали Аурику. Она искала что-то свое, родное, но не могла вспомнить, что же она потеряла. Неожиданно ее взгляд остановился на алой ленточке, свисавшей из-под крышки старой коробки. Девушка открыла ее и увидела свою волшебную раковину. Там же лежало ее скромное платье. Она взяла раковину, и та вновь засияла волшебным светом. Аурика вспомнила все! Быстро сняв богатую одежду и драгоценности, она завязала ленточку с раковиной на шее и покинула жилище Осьминога. Аурика взяла с собой только розовую жемчужину, завернув ее в косынку и спрятав на груди. Из-за кустов вынырнула Бородавчатка.
– Прости меня, добрая Бородавчатка, что я обидела тебя, – смущенно сказала Аурика.
– Ладно, не бери в голову. Я и так знаю, что не красавица, но я вовсе и не злая.
– Прости, еще раз прости.
– Хватит извиняться, надо как можно быстрее уходить отсюда. Если явится Осьминог, он не отпустит тебя.

Во дворце Ульвины Аурику встречали с почестями. Множество мелких серебристых рыбок держали над её головой прозрачную золотистую кисею. Звучала удивительная музыка. Торжественно трубили в раковины рыбы-шары, возвещая о прибытии дорогого гостя. Афалины танцевали, изгибаясь грациозными телами. Они кружились в хороводе, а то, вдруг, стремительно рассекая водное пространство, образовывали удивительные фигуры. Нежные прозрачные медузы, медленно проплывая над головой, сплетались в удивительное кружево, которое постоянно меняло свой рисунок. Большеглазки – ярко-красные рыбки с широко открытыми, темными, словно чересчур подведенными большими, печальными, будто они вот-вот разрыдаются, глазами, сновали вокруг. Рыбы-бабочки, как живые шары, ритмически покачивались в такт течению, образовали нечто вроде витой колонны и украсили вход во дворец. С открытого балкона, расположенного над входными воротами, свисали длинные нити водорослей, тонкие, как кастильское кружево, затейливо переплетающиеся между собой и расходящиеся при малейшем прикосновении.
Аурика шла по мягкому шелковистому ковру. На пороге дворца стояла, улыбаясь, Ульвина. Её окружали любопытные мохнатоголовые собачки – круглые рыбки с большим ртом, обрамленным пухлыми губами и наивным, доверчивым взглядом больших оранжевых глаз. Они что-то бурно обсуждали между собой. Их лохматые чубчики шевелились и подрагивали при каждом повороте головы.
– Ты смелая девушка, Аурика. Мне уже рассказали наши сплетницы, – Ульвина с улыбкой кивнула головой в сторону собачек, – о том, что тебе удалось найти розовую жемчужину. Ты достойна любви Лучезара!
Аурика развернула косынку и достала драгоценный подарок.
– Вот, возьми её. Скажи, дорогая Ульвина, когда же я смогу увидеть Лучезара?
– Не будем откладывать, увидишь прямо сейчас. Идем со мной.
Ульвина усадила гостью на мягкий удобный диванчик.
– Вот, смотри сюда внимательно, – она взяла жемчужину, потерла её ладонью и что-то прошептала над ней. Жемчужина засветилась изнутри мягким розоватым светом, который, усиливаясь и разливаясь, заполнил все внутреннее её содержание. Осталась видимой только её тонкая оболочка. Аурика увидела, как появилось туманное изображение сидящего человека. Оно обретало все более четкие контуры. Яркий образ Лучезара появился в жемчужине, как на экране. Он сидел в кресле рядом с троном Владыки Морей Акваром. Взгляд его был грустным и задумчивым. В руках он теребил алую ленточку.
– Это же моя ленточка! Я её когда-то потеряла, – воскликнула Аурика.
– Ну, вот и ленточка твоя нашлась. Лучезар очень страдает. Отец объявил о его скорой женитьбе. Множество красавиц-русалок из разных морей явились на бал. Он до рассвета должен выбрать себе в жены одну из них. Таков указ Аквара. Лучезар не может ослушаться отца, – Ульвина печально вздохнула.
– Что же мне делать? Как попасть на бал?
– Это невозможно! Ты же не русалка!
– Госпожа, можно мне сказать несколько слов? – мохнатоголовая собачка скромно прикрыла свои большие глазки и сделала реверанс плавниками. Ульвина наклонилась к ней и выслушала.
– Мы сделаем из тебя русалочку, – решительно сказала она. Мои собачки знают искусных морских ткачей. Они соткут тебе русалочий хвост. Он будет соткан из биссусных нитей мидий. Ими моллюски прочно прикрепляются к скалам. Из морской воды они извлекают особое вещество, подвергают его таинственной обработке и прядут длинные шелковистые нити. В них будут вплетаться удивительной красоты нити медуз, но они наделены стрекающими капсулами с ядовитой жидкостью. Малейшее прикосновение – и упругая нить разворачивается, как пружина, с силой выбрасывается наружу и пронзает, словно отравленная стрела. Сотни ядовитых стрел вонзаются в тело. Тебе будет нелегко.
– Я готова! Я выдержу! – воскликнула Аурика.
– Мы смажем твое тело мазью трепанга, и ты не так сильно будешь чувствовать боль.
Морские коньки к утру доставили удивительный наряд. Это была тонкая филигранная работа: каждая чешуйка переливалась всеми цветами радуги. Ткань все время меняла оттенки – загоралась алой зарей, затухая, превращалась в аквамарин и вновь сияла солнечными бликами. Девушке туго спеленали ноги, и надели наряд в виде хвоста русалки. Аурика почувствовала, как обожгло кожу, будто она прошлась по зарослям крапивы. Девушка стиснула зубы, чтобы не застонать. Она приложила раковину к уху и услышала зов любимого. Это придало ей сил.
– Поспеши, ты должна успеть до прибытия Аквара. Он откроет бал. Ворота закроются, и никто уже не сможет попасть в замок, – Ульвина предоставила свою прекрасную карету, запряженную четверкой дельфинов.
Аурика появилась в тронном зале вместе с другими русалками. От постороннего глаза их скрывал плотный занавес. Когда начнется бал, русалки закружатся в танце, показывая свою красоту и изящество. Всем невестам закрыли лицо прозрачной вуалью. Лучезар по своему усмотрению мог открыть лицо невесты, которая заинтересовала его. Гости томились в ожидании дивного зрелища. Вдруг зазвучали трубы, забили барабаны. Все бросились к открытой террасе, чтобы не пропустить появление Владыки Морей. Вдали показался огромный скат манта. Его широкие крылья, окаймляющие все тело от головы до хвоста, доходили в размахе до 7 метров. Хвост тонкий и длинный, с зазубренными шипами, которыми он наносит опасные раны. Аквар восседал на спине своего ручного гиганта и правил вожжами, прикрепленными к лопастям-рогам головы опасного чудовища. Услужливая свита помогла Владыке сойти, проводила до трона. Аквар важно оправил седую бороду и усы, взмахнул жезлом, и бал начался. Русалки одна за другой плавно скользили по гранитному полу зала. Сердце Аурики бешено колотилось в груди.
– А вдруг он не заметит меня? Если не заглянет в мое лицо – тогда все пропало!
Мохнатоголовая собачка, проплывая мимо, шепнула девушке:
– Не бойся. У тебя на груди волшебная раковина Лучезара. Она поможет тебе.
Русалки танцевали свой колдовской танец. Тонкие девичьи руки, сплетаясь, образовывали замысловатые фигуры: они превращались в бутон цветка, и вдруг он раскрывался, образуя удивительный венчик. То рассыпались по залу ярким звездопадом, кружились в бешеном ритме и замирали в грациозной фигуре. Каждая была неотразима по-своему. Они приближались к трону и замирали в изящном реверансе. Сквозь фату улавливались прекрасные черты и горящий взгляд красавиц. Подошла очередь Аурики предстать перед троном Владыки и приблизиться к жениху. Лучезар равнодушно смотрел на вереницу красавиц в чудесных нарядах и украшениях, но его внимание занимала только алая ленточка, которую он не выпускал из рук.
Его внимание привлекла неуклюжая русалка, которая выбивалась из общего ритма танца, опаздывала с очередным па. На ней не было никаких украшений, а удивительной красоты хвост не мог скрыть её хромоты.
– Она, наверное, такая же безобразная и уродливая, как и ее тело. Даже великолепный хвост не может этого скрыть, – подумал Лучезар. Он  с любопытством заглянул в лицо, пытаясь рассмотреть её черты. Густая вуаль качнулась от легкой волны, приоткрыв грудь и плечи русалки. Лучезар заметил раковину, которая вновь скрылась под густой вуалью. Лучезар вздрогнул от неожиданности. Он попросил русалочку потанцевать еще. Она запнулась и чуть не упала. При резком движении вновь поднялась вуаль – на ее шее, на алой ленте красовалась его раковина! «Аурика! Это она!» – подсказало любящее сердце. Он резко поднялся, подошёл к девушке и открыл лицо. Их глаза встретились, и такую сильную любовь излучали они, что все вокруг засияло, а раковина разгоралась рубиновым свечением все сильнее.
– Я беру эту девушку в жены! – решительно объявил Лучезар.
Громко затрубили трубы, забили барабаны, оповещая весь подводный мир о таком важном событии. Сам Аквар – Владыка Морей встал с трона благословить молодых. Но вдруг, от яркого свечения и тепла, хвост Аурики стал таять, как восковая свеча, обнажая человеческие ноги. Гости замерли в изумлении.
– Ты, дочь человека, как посмела ты явиться сюда обманом?
– Но, отец, я тоже человек! – воскликнул Лучезар. – И я люблю эту девушку больше жизни!
– Но она не может оставаться здесь, среди нас! Ты нарушил наши законы, нарушил мой запрет.
– Тогда я уйду с ней на сушу! Отпусти меня, отец. Я не смогу жить без неё, – Лучезар крепко обнял Аурику, словно боялся потерять любимую.
– Кто нарушает наши законы, будет жестоко наказан! Я отпущу вас на сушу, но как только луч солнца коснется вас, вы превратитесь в каменные изваяния! Берегитесь солнца!
Влюбленные смотрели в глаза друг другу. Их взгляд говорил о решимости и непреклонности – пусть хоть одну ночь, но они будут вместе и будут счастливы.

Лучезар и Аурика сидели на песке, на берегу моря. Звезды ярко светили им с небес. Луна чертила серебристую дорожку по водной глади. Нежный ветерок обдувал их разгоряченные лица. Никто не осмелился тревожить покой влюблённых, нарушить их уединение. Их сердца звучали гимном любви, на которую способен только человек. И эта мелодия неслась под небеса, ее подхватывали волны, и пело море.
На рассвете Лучезар и Аурика, взявшись за руки, поднялись на вершину скалы. Они знали, что их ждет гибель. Солнце еще только просыпалось. Его первые лучи озарили небо. Они спускались все ниже, подбираясь к вершине скалы. Лучезар крепко прижал к себе Аурику. Они держали в руках раковину и смотрели, не отрываясь, в глаза друг другу. Солнечный луч коснулся их ног, и они превратились в камень. Он скользил по их телам, поднимаясь все выше, превращая их в каменное изваяние. Но не было страха в глазах влюбленных. Они светились таким сильным чувством, пылали такой страстной любовью, что не выдержал камень, стал трескаться и осыпаться. Никакие чары, никакое колдовство не смогло погубить их любовь! Влюбленные стояли, обнявшись, на вершине скалы и радовались восходу Солнца. Оно нежно согревало их своими лучами. Аурика и Лучезар долго и счастливо жили на Земле в любви и согласии.