ЯХВЕ

Андрей Браев-Разневский Абр
На фото: Басил, один из участников беседы.


Страницы: [1] 2   Вниз
Автор Тема: Насколько и чем конкретно отличается современный иврит от древнего?  (Прочитано 552 раз)
1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.
Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« : Декабрь 26, 2016, 23:08 »
Quick Quote Цитировать
Известно, к примеру, что уже восстановлено 3 мёртвых языка. До Латыни и Эсперанто, видимо, ещё пока далеко. Но сам факт получения действующего языка, вместо "ржавого корабля" представляет для науки особенный интерес. При этом главный вопрос - это сохранность формы. Где-то слышал, что ещё в 20м веке был книжный средне-греческий язык, который успешно сдох. И правильно. Чтобы возродить язык, необходимо равняться на его самые древнейшие формы. И я в числе тех, кто мечтает о возрождении древне-русского языка, (до-церковной эпохи). Вообще церковный язык не воспринимаю. Бозе, ти, си, бяху, мя, и се не бе, гобзуя, воня благоухания, целуйте всех братьев во Христе. У нас - упадок, а как там, на Святой Земле? Язык развивается стихийно, или его регулируют специалисты, получая свой оклад. Да и как там думают о Иисусе - простой философ, злобный раскольник, или посланник Бога, распространивший Тору на весь мир, хотя и самозванец? И, кстати, арамейский и халдейский - это один и тот же язык. Мне показалось, что халдейский звучит интереснее. У евреев - Давид, у халдеев - Валтазар.
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Декабрь 26, 2016, 23:08
Известно, к примеру, что уже восстановлено 3 мёртвых языка. До Латыни и Эсперанто, видимо, ещё пока далеко. Но сам факт получения действующего языка, вместо "ржавого корабля" представляет для науки особенный интерес. При этом главный вопрос - это сохранность формы. Где-то слышал, что ещё в 20м веке был книжный средне-греческий язык, который успешно сдох. И правильно. Чтобы возродить язык, необходимо равняться на его самые древнейшие формы. И я в числе тех, кто мечтает о возрождении древне-русского языка, (до-церковной эпохи). Вообще церковный язык не воспринимаю. Бозе, ти, си, бяху, мя, и се не бе, гобзуя, воня благоухания, целуйте всех братьев во Христе. У нас - упадок, а как там, на Святой Земле? Язык развивается стихийно, или его регулируют специалисты, получая свой оклад. Да и как там думают о Иисусе - простой философ, злобный раскольник, или посланник Бога, распространивший Тору на весь мир, хотя и самозванец? И, кстати, арамейский и халдейский - это один и тот же язык. Мне показалось, что халдейский звучит интереснее. У евреев - Давид, у халдеев - Валтазар.

А вопрос в чем?
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #2: Январь 1, 2017, 21:27 »
Quick Quote Цитировать
Вопрос - в названии темы. Ну ещё несколько прямых вопросов задано дополнительно, есть и косвенные вопросы. К примеру, был вопрос регулирования языка. К примеру, повелось у евреев в газетах писать: "этот арабский чёрт, в натуре, сдохнет", и как это регулируется? Газету закроют, редактора закопают вверх ногами, на 5 минут. Это так, шутка. Обычно чем проще вопрос, тем труднее на него ответить, в одном вопросе может содержаться 10-20 вопросов, как в этом случае.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.93
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #3: Январь 1, 2017, 21:52 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  1, 2017, 21:27
Вопрос - в названии темы. Ну ещё несколько прямых вопросов задано дополнительно, есть и косвенные вопросы. К примеру, был вопрос регулирования языка. К примеру, повелось у евреев в газетах писать: "этот арабский чёрт, в натуре, сдохнет", и как это регулируется? Газету закроют, редактора закопают вверх ногами, на 5 минут. Это так, шутка. Обычно чем проще вопрос, тем труднее на него ответить, в одном вопросе может содержаться 10-20 вопросов, как в этом случае.

Тогда, вот тут есть ответ на ваш вопрос: Отличия современного иврита от древнееврейского
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #4: Январь 2, 2017, 02:49 »
Quick Quote Цитировать
Меня интересовали более простые вещи, не с тем, чтобы на нём говорить. Если бы надо было говорить, я бы засел за учебники. Где-то слышал, что порядкового числительного нет, что неудобно, и бывает путаница. "Ты съел два бутербода?" - "ты съел второй бутерброд?". Мои интересы к ивриту - как у 8-летнего ученика сельской школы. Каков, к примеу, состав гласных? Есть Ы ? В общем, чего там есть и чего там нет, если сравнивать с русским языком. Есть ли превосходная степень? Чемоданище или большой чемодан? Вроде, одно и то же, но для человека низкого роста тяжёлый маленький чемодан - это "чемоданище". В английском "медвежонок" - это "литл бэар" - "маленький медведь". Но как сказать "маленький медведь". На Курилах есть карликовые медведи. В целом, я бы пожелал создать небольшую брошюрку для детей с особенностями современного иврита. Что касается древнего, то достаточно комментариев учёных. Хотя лет 10 назад я хотел по почте купить древний иврит, но цена очень уж испугала. Ограничился греческим учебником, словарём, и Новым Заветом в оригинале. Сравнил, что пишут баптисты и Свидетели Иеговы и прочие. Врут, оказывается. Оригинал соответствует РПЦ, хотя при издании его готовили люди разных конфессий. Когда кто-то врёт намеренно - для меня это недопустимо.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.16
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн mnashe
Administrator
*
 
Сообщений: 38836
Просмотр профиля  Библиотека  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #5: Январь 2, 2017, 13:22 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Где-то слышал, что порядкового числительного нет, что неудобно, и бывает путаница. "Ты съел два бутербода?" - "ты съел второй бутерброд?".
Для чисел в пределах десятка есть. Нету для чисел больше 10.
Но всё равно путаницы нет:
Ты съел двенадцать бутербродов? ;ахалта ш;нем-;асар к;рихим?
Ты съел двенадцатый бутерброд? ;ахалта ;эт ;аккарих ;aштем-;эсрэ? (букв. тот-бутерброд тот-двенадцать»).

Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Каков, к примеу, состав гласных?
В кошерном иврите: u, u;, o;, ;;, ;, ;;, a;, a, ;;, ;, ;; e;, i, i, ;;.
В языке израильтян: u, o, a, e, i.
В библейские времена было, видимо, так: u, u;, o;, a, a;, e;, i, i;.

Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Есть Ы ?
Нету.

Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Есть ли превосходная степень?
Нету.
Используется обычная с определённым артиклем.

Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Чемоданище или большой чемодан?
Второе. Нету подобных суффиксов.
В современном иврите иногда строится диминутив посредством суффикса -он, но сфера его употребления ограничена, не от всякого слова его можно образовать.
В разговорном языке часто ласкательные формы образуются суффиксами -и, -уш (этот только в обращении к людям) и некоторыми другими. С несколькими словами используют суффикс -чик.

Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
В английском "медвежонок" - это "литл бэар" - "маленький медведь".
И в иврите так.
Translate
Сообщить модератору     Записан
;;;;;;; ;;;;;;;;!
 Оффлайн Bhudh
 
Сообщений: 44718
aka ;
Просмотр профиля  Сайты по языкознанию  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #6: Январь 2, 2017, 14:13 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: mnashe от Январь  2, 2017, 13:22
В кошерном иврите: u, u;, o;, ;;, ;, ;;, a;, a, ;;, ;, ;; e;, i, i, ;;.
Цитата: mnashe от Январь  2, 2017, 13:22
В библейские времена было, видимо, так: u, u;, o;, a, a;, e;, i, i;.
Ого, откуда столько открытых понабралось? Из аллофонов?
Translate
Сообщить модератору     Записан
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONE; ERG; MANE;.
Waheeba dokin ;ebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо
 Оффлайн mnashe
Administrator
*
 
Сообщений: 38836
Просмотр профиля  Библиотека  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #7: Январь 2, 2017, 14:48 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: Bhudh от Январь  2, 2017, 14:13
Ого, откуда столько открытых понабралось? Из аллофонов?
Масоретская ; / ;; из чего только не происходит: a, i, ayi, ayu, iyu… Это самая загадочная фонема. В некоторых диалектах её вообще не было. Мне надо перечитать, что пишут о путях её развития.
С остальными проще: /а/ исконная (а также в закрытом ударном слоге из /i/), /;;/ из /;/ (а та, в свою очередь, из исконной /a/ под ударением и в открытом слоге), /;/ (возможно, /;/) из /u/.
Все сверхкраткие (кроме самой шва) — протезы после горловых, закрывающих слог; окрашиваются по гласной этого слога. Изредка встречаются и в негорловых.
Translate
Сообщить модератору     Записан
;;;;;;; ;;;;;;;;!
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #8: Январь 2, 2017, 16:59 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Сравнил, что пишут баптисты и Свидетели Иеговы и прочие. Врут, оказывается. Оригинал соответствует РПЦ, хотя при издании его готовили люди разных конфессий. Когда кто-то врёт намеренно - для меня это недопустимо.

Российские баптисты пользуются Синодальном, а у Свидетелей свой собственный перевод есть.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн bvs
Сообщений: 7775
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #9: Январь 2, 2017, 17:36 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: mnashe от Январь  2, 2017, 13:22
В кошерном иврите: u, u;, o;, ;;, ;, ;;, a;, a, ;;, ;, ;; e;, i, i, ;;.
А это именно фонемы, или есть аллофоны?
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн ;;;;;
 
Сообщений: 741
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #10: Январь 2, 2017, 17:40 »
Quick Quote Цитировать
Не приходит, кстати, на ум слов, отличавшийся бы только долготой гласных. Не затруднит никого дать примеры? Ну, кроме причастия и перфекта биньяна нифъаль. Хотя слышал мнение, что долгота не фонологична вообще.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #11: Январь 2, 2017, 20:42 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: Гетманский от Январь  2, 2017, 16:59
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Сравнил, что пишут баптисты и Свидетели Иеговы и прочие. Врут, оказывается. Оригинал соответствует РПЦ, хотя при издании его готовили люди разных конфессий. Когда кто-то врёт намеренно - для меня это недопустимо.
Российские баптисты пользуются Синодальном, а у Свидетелей свой собственный перевод есть.
Я общался с баптистами, Свидетелями Иеговы, Пятидесятниками, Лютеранами, Кальвинистами и Адвентистами Седьмого Дня. Все они признают Синодальный Перевод, но их догматы ему не соответствуют. У баптистов есть свой перевод Нового Завета, который не совпадает с синодальным. У Свидетелей перевод Библии, но при общении они не против обсудить Синодальный, где говорится про муки ада, чего они не признают. По-моему, и мормоны тоже признают Синодальный Перевод. Поэтому достаточно одной книги, чтобы выбрать РПЦ.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.16
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #12: Январь 2, 2017, 21:07 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 20:42
Цитата: Гетманский от Январь  2, 2017, 16:59
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
Сравнил, что пишут баптисты и Свидетели Иеговы и прочие. Врут, оказывается. Оригинал соответствует РПЦ, хотя при издании его готовили люди разных конфессий. Когда кто-то врёт намеренно - для меня это недопустимо.
Российские баптисты пользуются Синодальном, а у Свидетелей свой собственный перевод есть.
Поэтому достаточно одной книги, чтобы выбрать РПЦ.
Только не Церковнославянский перевод! У меня с церковнославянским языком серьёзные проблемы. Прибывал изучать, не получилось. :(
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн ;;;;;
 
Сообщений: 741
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #13: Январь 2, 2017, 21:33 »
Quick Quote Цитировать
Да ну, этот язык и без перевода понятен, по-моему.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #14: Январь 2, 2017, 21:49 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: ;;;;; от Январь  2, 2017, 21:33
Да ну, этот язык и без перевода понятен, по-моему.
Я имел введу грамматику этого языка.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн ;;;;;
 
Сообщений: 741
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #15: Январь 2, 2017, 21:54 »
Quick Quote Цитировать
Зачем нужна грамматика, если и так понятно?
Грамматику смотрел год назад - не заметил там ничего сложного, напротив. У вас с чем проблемы возникли? /просто интересно.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн mnashe
Administrator
*
 
Сообщений: 38836
Просмотр профиля  Библиотека  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #16: Январь 2, 2017, 22:34 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: bvs от Январь  2, 2017, 17:36
А это именно фонемы, или есть аллофоны?
Не, это звуки. Все сверхкраткие здесь — аллофоны шва. Краткий и долгий ; вообще никак не различается на письме, долгий ; не рассматривается в традиционной грамматике, его можно выделить только по системным соображениям.

Цитата: ;;;;; от Январь  2, 2017, 17:40
Ну, кроме причастия и перфекта биньяна нифъаль.
Так тут гласные и по качеству разные. Хотя оба происходят из *a, но глагол и имя в разное время утратили конечные гласные, развитие получилось разным, в глаголе не произошло удлинение ударной гласной.

Цитата: ;;;;; от Январь  2, 2017, 17:40
Хотя слышал мнение, что долгота не фонологична вообще.
Вроде так и есть. Она всегда дополняется каким-нибудь ещё различием, например, mill;; «слово» vs. m;l;; «обрезание», y;r;;; <*yiyra;; «испытывают трепет» vs. yir;; <*yar;iy; (?) «видят».
Translate
Сообщить модератору     Записан
;;;;;;; ;;;;;;;;!
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #17: Январь 3, 2017, 01:08 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: ;;;;; от Январь  2, 2017, 21:54
Зачем нужна грамматика, если и так понятно?
Тоже верно.

Цитировать
Грамматику смотрел год назад - не заметил там ничего сложного, напротив.
Да давно его пытался изучать, наверное мне показалось, что грамматика сложная.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #18: Январь 4, 2017, 19:18 »
Quick Quote Цитировать
Интересно также узнать, сколько русских слов в современном иврите? Читал как-то на прозе ру, про службу в еврейской армии, где была проблема с порядковыми числительными. Ты второй или два.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.16
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн mnashe
Administrator
*
 
Сообщений: 38836
Просмотр профиля  Библиотека  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #19: Январь 5, 2017, 00:39 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  4, 2017, 19:18
Интересно также узнать, сколько русских слов в современном иврите?
Вот же, соседняя тема:
русско-иврит заимствования
Translate
Сообщить модератору     Записан
;;;;;;; ;;;;;;;;!
 Оффлайн klauss
Сообщений: 149
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #20: Январь 5, 2017, 13:10 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 02:49
я хотел по почте купить древний иврит, но цена очень уж испугала.
Языки уже по почте можно купить? Прогресс, однако.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #21: Январь 5, 2017, 13:21 »
Quick Quote Цитировать
Давно заметил, что компоновка этого сайта не совершенна. Одни и те же вопросы попадают в разные разделы. Предлагал же всё поделить на языки по алфавиту, а потом все другие темы искать в языках.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.21
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн Волод
Вне лингвистики
Сообщений: 1596
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #22: Январь 5, 2017, 13:34 »
Quick Quote Цитировать
Ага!
И чтобы каждый Езык был расположен по букве своего алфавита.  :)
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #23: Январь 5, 2017, 14:52 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: Волод от Январь  5, 2017, 13:34
Ага!
И чтобы каждый Езык был расположен по букве своего алфавита.  :)
Согласен быть в самом конце списка, под буквой Z.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.21
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #24: Январь 5, 2017, 17:43 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 20:42
У баптистов есть свой перевод Нового Завета, который не совпадает с синодальным.
Кстати, я интересовался у баптистов они сказали мне, что используют Синодальный Перевод. А вот у Свидетелей свой перевод, который уж точно не совпадает с Синодальном.

Цитировать
Хотя лет 10 назад я хотел по почте купить древний иврит,
Можно учебник по древееврейскому в интернете скачать.
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 20:42
У баптистов есть свой перевод Нового Завета, который не совпадает с синодальным.
Это был перевод на современный русский язык. Назывался Слово Жизни. Что касается древне-еврейского, то меня, в первую очередь интересовала не лингвистика, а подлинный смысл Ветхого Завета. Где-то год назад хотел скачать из сети, но там деньги потребовали. В данный момент я создаю Зип-Джолзик, и не расходую время зря. Языки меняются, было бы интересно проследить, чем станет иврит через 300 лет. Интересно также и то, что арамейский язык почему-то называется "халдейским". Халдеи жили ещё за 700 лет до нашей эры. Было бы интересно услышать несколько предложений на древне-халдейском, какие там были имена, обороты речи,идиомы, поговорки.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.76
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн Гетманский
Сообщений: 123
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #26: Вчера в 20:05 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Январь  5, 2017, 18:43
Цитата: АБР-2 от Январь  2, 2017, 20:42
У баптистов есть свой перевод Нового Завета, который не совпадает с синодальным.
Это был перевод на современный русский язык. Назывался Слово Жизни.

Видел я такой перевод, только это перевод с английского, то ест по сути двойной перевод.

Цитировать
.  Языки меняются, было бы интересно проследить, чем станет иврит через 300 лет    

Вы не современный, вы древний можете выучить.
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #27: Вчера в 23:39 »
Quick Quote Цитировать
В 1997-м году я через РБО выписал несколько книг. Учебник Койнэ, подстрочный Новый Завет, словарь койнэ. Исповедь Августина везде рекламировалась, как книга, способная потрясти. Я выписал её через книжный магазин, но там была обычная биография Августина. Как он начинал интересоваться философией, как старался не ходить в цирк, как состоял у манихеев, где считалось, что в отрыжке святого манихея содержится Святой Дух. Вообще, показалось, что в церковных книгах одна вода. Библию брал в книжном магазине,так как там в конце есть словарь непонятных слов. К примеру, у 50-ников я узнал, что десница - это рука. Но знать слова шуица и десница - левая и правая рука - для меня важно. Вроде мелочь, но по моему восприятию любая мелочь крайне важна, там обязательно что-то спрятано. Учебник древнееврейского стоил больших денег, вариант сразу же отпал. Ещё все хвалили Златоуста, купил, но опять разочарование. Варсонофий тоже пишет как-бы ни о чём. Бывает, кто-то затрагивает важный вопрос, и тема сразу же обрывается. В данный момент я занимаюсь только одним делом - создаю учебник Зип-Джолзика, на другое времени нет. Ещё сталкивался с Адвентистами, они пытались создать общину, но уехали. У них принято есть всухомятку, а воду пить за 30 минут до еды. Один раз они пригласили меня к столу. И там не было ничего жидкого. Тогда я ушёл на кухню, напился воды и продолжил обед. У них там какое-то училище и типография. В церковной литературе обычно пишется не апологетика, а письма. Кто-то уронил на ногу камень, ему выражают сожаление, призывают терпеть трудности, думать о Вечности и так далее. Есть книги как-бы философские, трудно понимаемые и на какие-то отвлечённые темы, не на повседнев. Думаю, лет через 10 закончить словарь Джолзика и почитать апологетику. На ютубе есть Марк Дрискол, говорит какие-то важные вещи, понятным языком, и каждый раз не договаривает. Типа: "а более подробно вы прочтёте в моей книге". Видел также людей, которые получили мощный заряд от какой-то книги, наполненной цитатами из Нового Завета. Для них эта книга круче НЗ, хотя там лишь случаи из жизни и ссылки. Много чего непонятного происходит везде.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.66
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 
« Ответ #28: Вчера в 23:49 »
Quick Quote Цитировать
Где-то пару лет назад возникло желание прочесть псалмы в оригинале. И нашёл несколько ссылок, причём русскими буквами (как раз то, что надо). Но там говорилось, что это только за деньги. Изучать буквы иврита нет желания, мне они как собаке 5-я нога. Но русскими буквами можно было бы скачать. Есть также перевод 2011-го года, где псалмы написаны как в оригинале, но я уже говорил, что иногда оригинал лучше, а иногда лучше доходит до мозга обработанный материал.

К примеру:

Отче наш, Сущий на Небесах!

Непонятно, что за сущий, и при чём тут существование. Ну и пенёк тоже существует, а нам - то что.

Зато есть другой (неканонический) вариант:

Отче наш, Неведомый, но Сущий.

И сразу всё понятно. Вот что значит литературная обработка.

Некоторые люди ещё даже не знают, что "лукавый" - это "злой". Они думают, что это "хитрый". Но я смотрел по оригиналу, и по словарю слово "лукавый". У славян враги лукавые, они лукавят, нападая на города.
Translate
Сообщить модератору     185.54.179.66
Никогда не поверю в "лис-о", "утк-о". Ненормально это.
Всё, что у нас есть - дано свыше.
Проповедание неверящим важнее храмового богослужения .
Изучая англоязык, не выверни себе челюсть.
Арахау - это путь к себе. Лаврон - это дверь в Будущее.
Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны.
Для пони-эсперанто важнее воробей в руках.
 Оффлайн ;;;;;
 
Сообщений: 741
Просмотр профиля  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #29: Сегодня в 01:33 »
Quick Quote Цитировать
 :wall: :fp:
Translate
Сообщить модератору     Записан
 Оффлайн Basil
 
Сообщений: 724
Просмотр профиля  E-mail  Личное сообщение (Оффлайн)

« Ответ #30: Сегодня в 02:54 »
Quick Quote Цитировать
Цитата: АБР-2 от Вчера в 23:49
К примеру:

Отче наш, Сущий на Небесах!

Непонятно, что за сущий, и при чём тут существование. Ну и пенёк тоже существует, а нам - то что.

Зато есть другой (неканонический) вариант:

Отче наш, Неведомый, но Сущий.

И сразу всё понятно. Вот что значит литературная обработка.
:fp:

Сущий на Небесах = существующий на небесах = который на небесах.

Если даже это непонятно, то может правда назад в 8 класс сельской школы надо?

Как "на небесах" заменяется на "неведомый", я даже начинать не буду.
Translate
Сообщить модератору     Записан
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.
 Онлайн АБР-2
 
Сообщений: 2276
Андрей Браев-Разневский, ЛИТО, реформы РПЦ.
Просмотр профиля  Проза ру, фэйсбук, Одноклассники.  Личное сообщение (Онлайн)

« Ответ #31: Сегодня в 07:11 »
Quick Quote ЦитироватьИзменитьУдалить
Дело в том, что миллионы людей просто не задумываются над тем, что они говорят, и что говорят другие. Известно, что Творец существует везде, а не только "там". И логичнее говорить "Вездесущий". Но воздух тоже везде существует, широко распространён. И поэтому логичнее слово "Всемогущий". Обращение к Владыке и Творцу - гораздо более понятнее, чем к кому-то "существующему". Мы в детстве обращались к отцу, так надёжнее, не к чужому же. Ну и Кто-то Неведомый, но Всемогущий - как раз в тему. Сначала Творец открылся под словом "Шаддай" - "Всемогущий", и лишь потом появилось слово "Яхве". Если Творец говорит о Себе, что Он "существует", то это одновременно намёк на непознаваемость и святость. Все признаки Творца проходят через наше понимание и становятся искажёнными, поэтому они не на 1-м месте. И, кроме того, Тот, Кто непознаваем, является сакральным, так как непознаваемо высшее и таинственное. Для дикаря трудно объяснить, какую роль выполняет спираль ДНК, так же трудно объяснить 8 признаков Творца. Но полезно их иметь ввиду, для наглядности. Да и образ седого старика вполне приемлем, если не забывать, что всё это условности. Есть же художники - абстракционисты, и мы что-то в этом понимаем, оставляя непонимаемое на своём месте. Если в Соломоновом храме изображались крылатые херувимы, то в реальности, скорее всего, ангелы более походят на космонавтов в серебристых скафандрах. Я не думаю, что Илия улетел на небо на обычной колеснице, с конями и колёсами, это всё условность.