Бонумира. Глава 2. Волшебная земля

Анастасия Дьядерис
Ничего не было видно. Одинокий корабль окружала белая пелена, скрывая небо, воду, дали… Опасность могла подкрасться в любую секунду, с каждой стороны. Король стоял во всеоружии, не моргая глазами. В его голове крутилась лишь одна мысль: «Хочу найти скрытый остров!» Он повторял её, не сбиваясь, даже губы легонько дёргались, вторя бесконечному желанию. Сколько раз король Идерэй проговорил свою просьбу, нельзя сосчитать, но настойчивости ему хватило, чтобы в какой-то момент туман расступился перед его кораблём и открыл взору ясное небо, прибрежный золотой песок, чудный лес, наполненный жизнью.
За причудливыми деревьями в свете солнца возвышался величественный дворец, невиданной красоты. Его округлые гладкие своды, словно морские волны, ниспадали водопадом до зелёных макушек растительности, а затем поднимались снова ещё выше, к небесам, создавая голубую лестницу, по которой хотелось забраться к самым дальним облакам.
Ринувшись в густую чащу оживлённого леса, как только корабль причалил к берегу, король Идерэй принял курс на неизвестное поселение. Противоположные чувства сражались внутри него, король вспомнил былые годы, когда его приход в новые земли кончался смертями, однако то время давно ушло и забрало с собой его страсть и пыл. Идерэй нахмурился, когда лес сменился широким полем. Остров был не так мал, как могло показаться со слов купца. Яркие каменные дома пестрили всеми цветами радуги, играя в солнечных лучах, словно драгоценности, единые с природой. Улицы застилала зелёная трава, не было никакого мощёного камня, никаких тяжёлых ботинок, только лёгкие сандалии или босые ноги, летящие светлые одежды, улыбки и звонкий смех. Вокруг кипела жизнь, всё шло обыкновенным чередом, как и на протяжении прошлых тысячелетий. Однако сегодня на скрытом острове вновь появился чужак.
За спиной гордого короля пряталась целая армия. Идерэй махнул им рукой, чтобы те оставались в лесу, скрытые тенью деревьев.
Чужак не мог затеряться в толпе, он выделялся слишком сильно: разодетый в прочную тяжёлую броню, хмурый, светловолосый. Король ступал тяжёлыми сапогами по земляным тропинкам, никогда не знавшим таких шагов, провожаемый любопытными и настороженными взглядами. Но ему было всё равно, он уверенно двигался к дворцу, затмевающему величием всё вокруг.
Миновав с десяток улиц, король вышел на огромное открытое пространство, усыпанное блеском. Множество драгоценных камней лежали на траве, украшая дворцовую площадь, придавая ей богатства и знатности. А замок от них сверкал, словно огромный топаз. Даже сам король великого и зажиточного государства Стиффол не знал такой красоты.
Он, словно мальчишка, стоял, раскрыв рот, и разглядывал волшебные скаты мерцающего дворца, пока кто-то не вышел из огромных лазурных дверей. Идерэй, опомнившись, всмотрелся вдаль, на стройного темноволосого мужчину, стремительно шагающего к нему, словно плывущего по водной глади. Незнакомец гордо нёс себя по синей кристальной дорожке. Лёгкая благородная улыбка украшала его свежее лицо. Широкий подол белого, расшитого серебром балахона, схваченного поясом, развевался от грациозных движений, и волосы, собранные в высокий хвост, разлетались в разные стороны, пока, наконец, мужчина не остановился в паре метров от незваного гостя.
– Всё-таки Вы оказались очень настойчивыми, король Идерэй, – прозвучал льющийся баритон. – Не каждому доводится найти нашу землю, уж я-то знаю не понаслышке. Мне довелось править островом Терребу уже пятьдесят лет. Так что, не часто приходилось встречать гостей. Как бы то ни было, добро пожаловать!
В глазах Идерэя появилось сомнение: этот человек слишком молод, чтобы править целых полвека. На вид ему не было и тридцати, в отличие от гостя, к которому годы оказались не столь благосклонны: на лице уже появились первые глубокие морщины, а в волосах закралась небольшая седина. И откуда ему известно имя незнакомца? Неужели король Идерэй стал настолько известен, что Его Величество узнают при одном взгляде?
– Как твоё имя? – спросил Идерэй, прекратив думать о разном.
– Моё полное имя будет слишком сложным для Вас, поэтому можете звать меня просто Инкардеус.
Правитель острова Терребу пригласил иноземного короля во дворец, чтобы показать свои владения. Внутри всё пестрило неописуемым богатством. Кругом лежали меха, повсюду стояли книги, на каждом этаже находились банкетные залы, гостевые и спальни. Идерэй с интересом разглядывал сверкающие драгоценностями потолки, старинные вазы, расставленные по коридорам; зеркала, мебель. Однако комнаты пустовали, в банкетных залах не проходили пиршества, и по пути они не встретили ни единого человека. К чему тогда вся эта роскошь?
Инкардеус провёл гостя по каждому этажу, и под конец они вышли на смотровую башню – наивысшую точку дворца. Целый остров, окружённый морями, распростёрся перед алчным королём. Идерэю вдруг стало невыносимо находиться здесь. Абсолютно всё на этой земле выглядело лучше, чем в его королевстве: безмерно счастливые люди, несметные сокровища, неизвестные доселе другим знания, диктующие иной ритм жизни; прекрасная насыщенная красками природа – однако Идерэй наигранно улыбался, мысленно проклиная иноземцев, с опаской глазеющих на него. Когда-то давно, приходя на чужие земли, он не думал об этом.
Инкардеус, словно понимал чувства гостя, но держался спокойно. Его лицо никогда не выражало истинных эмоций, скрытых глубоко в душе. Казалось, словно благородный правитель всегда располагал к происходящему, всегда управлял с мудростью и степенностью. Когда же гостю пришло время уходить, Инкардеус поблагодарил его за компанию и удалился, оставив Идерэя на пороге дворца.
Вернувшись в лес к своей армии, король Идерэй бросил последний взгляд на сияющий остров и погрузился в раздумья. Его пожирала ревность за то, что могучее государство Стиффол, которое он с трудом строил кровавыми руками, растворяется в ничтожности при одном только взгляде на прекрасные виды острова Терребу. Другой бы позарился на богатство, на рецепт вечной молодости, на прекрасный чистый воздух, от которого кружится голова, но король Идерэй не нуждался в подачках, его просто выводило из себя само существование неземной красоты в обидной близости к родному государству.
Остаток дня мысли об уничтожении величавого чуда света крутились в голове Идерэя, подстрекаемые прошлыми свершениями, однако теперь некая сила в душе останавливала его. Возраст родил внутри короля сдержанность, пускай над ней ещё нужно было работать. Он много думал и перед сном понял, что времени утекло немало, тело его уже не так молодо, как прежде. Нужно бы задуматься о других вещах: о женитьбе, о рождении наследника престола, о своих подданных, в конце концов! Так что с уверенным решением наладить связи с Инкардеусом, король Идерэй крепко уснул на мягком ложе в каюте.