Из впечатлений на Прозе

Рефат Шакир-Алиев
Русский язык силён тем, что одним словом можно выразить много разных чувств и одно чувство – множеством разных слов.

Популярность – это когда читают, но не помнят имени, слава – помнят имя, но не читают.

От иных виршей остаётся впечатление, что они печатались в резиновых перчатках, предохраняющих от зачатия мысли и чувства.

Афоризм хорош, если целиком впечатывается в мозг, а не расплывается частями по извилинам.

Не будь у людей мелких  слабостей, не было бы великой литературы.

Оригинальную мысль можно опошлить единственным повторением, а избитую – сколько ни повторяй, хуже не станет.

Когда неграмотность выдаётся за литературный стиль, комментарии излишни.

Детей и писателей объединяет особая чувствительность: у детей – ко всему миру, у писателей – к отзывам на свои произведения.

Если коллега по жанру, который раньше расточал вам дифирамбы, вдруг стал сдержанным, значит вы достигли его уровня.

Ничего не переписывается так часто, как автобиография, и так редко, как некролог.

Если бы на каждую фразу романа уходило столько же времени, как на афоризм, потребовалось бы не одно поколение романистов, чтобы завершить его.