Глава 17

Светлана Гильман
Тед открыл дверь замка при помощи заклинания и вошел. Он оказался в большом пустом зале. Слои пыли и паутины на многочисленных портретах на стенах навевали мысль, что в замке уже давно никто не жил. Но тем не менее в подсвечниках горели свечи. И кто-то их должен был зажечь!
– Есть тут кто-нибудь? — позвал Тед.
– Добро пожаловать в замок волшебника Патрипуса, гость! — услышал Тед чей-то приглушенный голос, и перед ним возникло привидение мужчины.
– Спасибо. Извините, а есть тут кто… живой?
– Уже больше ста лет здесь никто не живет. Но бывают гости, и я их принимаю.
– Значит, мы можем расположиться в замке? Моя спутница ранена, и ей нужна постель.
– Конечно. Я покажу. Вам будет здесь уютно и безопасно.
– Отлично! – обрадовался Тед. – Я принесу ее. Спасибо.
– Жду вас.
Тед быстро помчался обратно к Эллис — ей будет намного удобнее в постели, нежели на земле. Увидев, что он вернулся так быстро, Эллис заволновалась.
– Тед, ты так быстро вернулся! Что-то случилось?
– Всё хорошо. В замке никого нет, но меня встретило весьма любезное привидение и пригласило в гости.
– Там правда безопасно? – спросила девушка.
– Да. Ведь привидения не могут лгать.
– Ты мне поможешь встать?
– Нет. Я понесу тебя.
– Тед, я справлюсь.
– Тебе нужно лежать, чтобы мазь подействовала на яд. Так что потерпи. А за нашими вещами я вернусь, как только устрою тебя в комнате.
Тед взял Эллис на руки, она обвила его шею руками и положила ему голову на плечо. «С ним так уютно и надежно!» — думала она. Тем временем Тед отворил палочкой дверь, и ему навстречу выплыло то же привидение.
– Идите за мной, – Они поднялись на второй этаж, и привидение подплыло к одной из комнат. – Располагайтесь здесь и в соседней комнате. Добро пожаловать! Как только вам что-то понадобится, позовите меня. Я – дворецкий, меня зовут Ален.
– Большое вам спасибо, Ален! – поблагодарил Тед.
– Всегда рад служить вам, — промолвило привидение и исчезло.
Тед открыл дверь и вошел в комнату. Комната была просторная, чистая и теплая. У стены стояла кровать, куда Тед сразу же уложил свою спутницу.
– Вот. Лежи здесь, а я принесу наши вещи.
Тед вышел, а Эллис осталась одна, наедине с грустными мыслями. С момента того поцелуя в доме волшебника Игнотуса Тед не сделал ни одной попытки, чтобы опять обнять ее, поцеловать… А ведь они две ночи делили вместе постель — в трактире и палатке! Может, он охладел к ней? Но почему, что случилось? Или он просто хочет выбросить ее из сердца? Да, сейчас, когда она поранилась, он был нежен и заботлив. Впрочем, он поступил бы так с каждым, кто попал в беду. Нет, нельзя допустить, чтобы он разлюбил ее! Ведь она его любит, любит! Но он этого не знает. Значит, нужно ему сказать об этом.
Эллис не знала, чего стоила Теду такая сдержанность. Сколько раз он хотел обнять ее, осыпать поцелуями! Но… боялся преступить черту, боялся напугать ее своим чувством, боялся оттолкнуть ее от себя. Вот и сейчас он возвращался в замок с вещами, а все его мысли были только о ней.
Спустя некоторое время Тед постучал в дверь комнаты Эллис и вошел.
– Ты как? – спросил Тед. Он очень тревожился за девушку, и боялся, что его усилия не оправдаются и противоядие не поможет.
– Лучше, намного лучше, – ответила девушка, и он почувствовал облегчение. 
– Я принес тебе твои вещи.
– Спасибо.
– Еще я обнаружил конюшню и поместил туда наших лошадей, расседлал. Кормушка там была полна. Пусть отдыхают. И ты поспи.
– Хорошо. Как ты думаешь: у меня есть температура?
Тед наклонился над ней, чтобы коснуться ее лба губами. Но Эллис обхватила его шею руками и притянула к себе:
– Поцелуй меня, – попросила она.
– С удовольствием, — сказал он и приник своими губами к ее губам. Поцелуй получился долгим и страстным.
– Я люблю тебя, Тед! — прошептала Эллис, когда они оторвались друг от друга.
– Эллис… — Тед был ошеломлен ее признанием.
– Да, очень люблю. Извини, что не сказала этого раньше.
– Любимая, ты сделала меня самым счастливым! Я… я и не надеялся!
– Почему же?
– Ну, не знаю…
– Неужели ты думаешь, что если бы я тебя не любила, то мне были бы приятны твои поцелуи, прикосновения? Неужели ты думаешь, что я отправилась бы с тобой в неизвестность?
Тед задумался. А ведь она права. А он ни разу не думал об этом!
– Нет, не отправилась бы. Мне следовало об этом догадаться. К тому же я так ревновал тебя к Майклу!
– Майкл – самовлюблённый дурак, – вынесла свой приговор Эллис. Тед улыбнулся.
– А теперь поспи, – сказал он и погладил её немного растрёпанные волосы. 
– Хорошо, — ответила она. Затем закрыла глаза и вскоре уснула.
Тед остался сидеть у ее кровати. Его переполняло счастье, ему хотелось прыгать и кричать о том, что он любим девушкой, которую любит больше жизни! Но он сидел тихо и оберегал сон своей любимой.
Эллис проснулась через час. Она увидела, что Тед сидел всё так же неподвижно.
– Тед, ты так и не отдыхал! – упрекнула она его.
– Я не устал. К тому же нужно позаботиться об обеде. Не думаю, что у привидений есть что-нибудь съестное. Попробую поохотиться. Но сначала тебе нужно опять смазать раны.
– Я могу сама, – возразила Эллис.
– Дорогая, не нужно стесняться! – Тед снова смазал Эллис раны и поменял повязку.
– Мне почти не больно.
– «Почти» не считается. Завтра всё пройдет, и мы возобновим наши поиски.
Внезапно в комнату сквозь дверь влетел дворецкий:
– Вам подать ланч сюда? – своим глухим голосом спросил он.
Эллис и Тед удивленно переглянулись.
– У вас есть еда? — спросила Эллис.
– Конечно. Когда в замке есть гости, мы получаем свежие продукты из деревни.
– Но мы не видели там никого, – сказал Тед.
– Да. Злая колдунья рассердилась на волшебника Патрипуса и заколдовала деревню. Это было сто лет назад. А продукты мы получаем из другой деревни волшебников. Их здесь несколько.
– Ясно. Спасибо, мы с удовольствием поедим в комнате! – сказал Тед.
Дворецкий улетел, и перед ними появился стол с привычными для средневековья яствами — мясом, сыром, еще горячим хлебом, овощами, фруктами и вином. К этому прилагались приборы — тарелки, стаканы и нож.
– Теперь тебе не придется идти на охоту, – иронично посмотрела на друга Эллис.
– Да, жаль. Хотел себя попробовать.
– Мне не нравится убийство невинных животных. Конечно, когда нет выхода…
– Давай обедать, — Тед нарезал мясо, хлеб, сыр, положил в тарелку и дал Эллис. — Ешь, тебе нужно быть сильной.
– Спасибо, Тед!
– Вино будешь?
– Да, но немного.
– Хорошо.
Они подкрепились и выпили немного вина.
– Голова кружится, — пожаловалась Эллис.
– Бывает. Теперь ложись и спи. Я пойду в свою комнату. Если я тебе понадоблюсь, то… то, — Тед не мог придумать.
– То я пришлю тебе записку или сильно стукну в стену.
– Точно. Отдыхай.
Как только они закончили трапезу, стол исчез. Тед поцеловал Эллис, закутал ее в одеяло и ушел в свою комнату. Ему нужно было отдохнуть и много о чём подумать.
На следующий день Эллис уже чувствовала себя хорошо, и после завтрака они решили приступить к поискам зеркала. Для начала Тед решил поговорить с привидением дворецкого. Они находились в комнате Эллис, и Тед позвал:
– Ален!
Привидение тотчас возникло перед ними:
– Что угодно гостям?
– Можно вас спросить кое о чём? – с надеждой посмотрел на него Тед.
– Конечно. Если я знаю, то скажу вам.
– В замке спрятано зеркало феи Морганы. Мы прибыли сюда с целью найти его. Вы слышали о нём?
– О, конечно! Это зеркало было у волшебника Патрипуса, и оно приносило зло. Волшебник спрятал его, и я не знаю, куда. За это Моргана очень на него разгневалась и заколдовала деревню.
– Вот как! Значит, это она заколдовала деревню… – задумался Тед.
– Да. Зачем вам зеркало? Хоть я и не знаю, где оно, но оно в безопасности и не может принести зло.
– Ален, мы прибыли сюда из будущего, чтобы отыскать три вещи, принадлежащие Моргане. В нашем времени они потеряют свое проклятие. К тому же мы не сможем вернуться домой, если ничего не найдем, – пояснил Тед.
– Я верю вам, волшебники. Вы можете гостить в замке столько, сколько захотите. И вы вольны делать всё, что нужно, чтобы найти зеркало.
– Большое спасибо вам, Ален! — поблагодарила его Эллис.
– Не за что.
– Постойте! – воскликнул Тед, – У меня еще один вопрос.
– Да?
– Вчера утром, –Тед опасливо покосился на Эллис, – я видел на скамейке в саду двух девушек. Кто они?
– Что за девушки, Тед? — спросила Эллис и почувствовала укол ревности.
– Не знаю. Они сидели на скамейке. Но ты закричала, и я помчался к тебе. Ты мне дороже всех, Эллис!
– Ваше счастье, что вы не пошли к ним! Там живут сирены. Они завлекают путников и усыпляют их навечно, – пояснило привидение.
– Ясно. Туда ходить не будем! Что ж, приступим к поискам, – вздохнул Тед, представляя величину работы, которую им придется сделать. Замок был не маленьким. 
Ален исчез, а Тед и Эллис принялись составлять план. Они решили для начала обыскать башни, а потом — этажи замка, начиная сверху вниз.
Первый день поисков ничего не принес — они лишь успели осмотреть башни и два верхних этажа.
На второй день Тед и Эллис продолжили обследовать комнату за комнатой. Но кроме пыли и паутины, в них ничего не было. Пригодным для жилья был только этаж, где поселил их дворецкий-призрак. Наконец пришло время для обследования первого этажа. Теда давно интересовали картины, которые висели в большом зале, но у него не было времени их осмотреть. Тед и Эллис подходили к каждой и рассматривали их.
– Да это портреты различных волшебников! – воскликнул Тед. – Некоторых я знаю по учебникам, а других первый раз вижу. Может, кто-то из семьи волшебника Патрипуса? Как ты думаешь?
– Почему они тебя заинтересовали? Разве мы не должны искать зеркало?
– Просто интересно. Смотри, вот на этой, самой большой картине изображен волшебник Перей.
– Да, я слышала о нём. Он был очень могущественным и победил злого волшебника Вельмуа.
– Да, точно. И еще он основал первую школу волшебства. В то время он был самым мудрым волшебником. Хапасто! — Тед провел палочкой по залу, но ничего не произошло.
– Что ж, пошли по комнатам. Это последний этаж, Тед.
– Да, я знаю. И если не тут, то… — он безнадежно махнул рукой.
– Мы найдем, Тед! Обязательно! Идем! Тут меньше комнат, чем на верхних этажах.
Тед толкнул дверь первой комнаты и налетел на привидение. Он хотел заговорить с ним, но привидение проскользнуло сквозь стену и исчезло.
– Странно! Значит, тут еще есть привидения, кроме нашего любезного дворецкого. Хапасто, — но зеркало не появилось.
Они пошли в следующую комнату, потом в следующую. Так они проверили б;льшую часть комнат, но заклинание не приносило ожидаемого результата. Зеркала не было.
– Может, на это зеркало заклинание не действует? — предположила Эллис.
– Не может быть. Это сильное заклинание. Если предмет и не прилетает, то над ним появляется свет, который помогает его обнаружить.
– Но, может быть, зеркало защищено от этого заклинания? — настаивала Эллис.
– Тогда будем искать сами, заглядывая в каждый угол. Мы ДОЛЖНЫ его найти!
Тед толкнул еще одну дверь, и они оказались в библиотеке.
– Ух ты! — промолвил в восторге Тед. В комнате было множество стеллажей с книгами, и только в углу стояли небольшой стол и табурет. Теда заинтересовали книги. Только он протянул руку к одной из них, как услышал женский голос:
– Ищете что-нибудь?
Они оглянулись и увидели довольно привлекательную женщину. У нее были круглое лицо, черные, немного растрепанные кучерявые волосы, большие глаза, большой рот. На ней было надето темно-синее, почти черное платье, скрытое под мантией такого же цвета, только с серебряными звездами. Мантия была длинной, с высоким воротником, который придавал незнакомке царственный облик. Эллис отметила, что она похожа на злую царицу из сказки о Белоснежке.
– Кто вы? — только и смог произнести Тед. В таком месте он никак не ожидал увидеть привлекательную женщину!
– Это я должна спросить, кто вы? — ответила незнакомка.
– Да, извините, меня зовут Тед, ее — Эллис.
– И вы — волшебники. Что же вы тут ищете?
– Мы ищем зеркало феи Морганы, — без колебания ответил Тед. Он чувствовал большую магическую силу, которая исходила от незнакомки, и решил говорить ей правду.
Незнакомка рассмеялась:
– Удивительно!
– Почему? – удивился Тед.
– И зачем вам это зеркало? Как вы хотите им воспользоваться? — спросила она, игнорируя вопрос Теда.
– Почему вас это интересует и кто вы? — спросил резко Тед.
– Какой ты любопытный! Ну хорошо. Я отвечу. Я и есть фея Моргана.
– Вы — фея Моргана?! – ошарашено произнес Тед.
– Да, я. Не веришь? Да, я по глазам вижу, что не веришь. Я не буду тебе показывать силу своего волшебства, но я лишь скажу, что это замок волшебника Патрипуса. У него было мое зеркало, и он унес его с собой в могилу, чтобы никто не смог пользоваться им. Это было сто лет назад. Я очень рассердилась. Он был сильным волшебником, почти как я, только смертным. И я не смогла забрать зеркало. Тогда я заколдовала деревню.
– Значит, вы знаете, где зеркало? – обрадовался Тед. Неужели сама Моргана им поможет?
– Конечно. Зачем оно тебе?
Тед вспомнил, что рассказывал им волшебник Игнотус. Фея хотела, чтобы ее вещи приносили зло.
– Это чудесное зеркало. И я слышал, что с его помощью можно завоевать весь мир, — нашелся он.
Моргана рассмеялась, а Эллис посмотрела на него с удивлением, но промолчала.
– А ты честолюбивый юноша! Но с помощью только зеркала мир не завоюешь. У меня есть еще чудесные вещицы, но я их раздала.
– Как жалко! И что же это за вещицы?
– Хочешь отобрать их у нынешних владельцев?
– Конечно. Чтоб завоевать мир, все средства хороши!
– Ну что ж. А ты храбрец! И ты мне понравился. Еще есть корона и браслет. Все эти три вещицы помогут тебе править миром. Достанешь зеркало — так и быть, я тебе помогу.
– Спасибо. А вы не могли бы расколдовать деревню? Не очень-то хорошо, если мои подданные будут заколдованы.
– Не беспокойся. Как только зеркало будет в твоих руках, заклятие потеряет силу.
– И где мне его искать? – с надеждой спросил Тед.
– В могиле волшебника Патрипуса. Его могила в склепе, а склеп — где-то в замке.
– Но мы не видели в замке никакого склепа.
– Да, он надежно спрятался от меня. Как он мне однажды сказал, его защитит мудрость. Но такой славный юноша, как ты, обязательно разгадает эту загадку. А я удаляюсь. Желаю успехов! Мы еще увидимся.
С этими словами волшебница исчезла. И на него тут же набросилась Эллис:
– Тед, ты что? С каких это пор ты хочешь завоевать мир?
– Помнишь, что сказал волшебник Игнотус? Фея Моргана дала эти вещи людям именно с такой целью. Пусть она думает, что ее вещи послужат злу в наших руках! Нам так будет спокойнее.
– Да, ты прав. Извини. Но ты так уверенно говорил, и я подумала, что ты серьезно хочешь завоевать мир!
– Зачем мне мир? У меня было всего одно желание. И оно исполнилось. Не так ли? — произнес Тед и привлек девушку к себе.
– Да, — Эллис прижалась к нему и обняла. Тед поднял ее голову за подбородок и начал целовать.
Секунды переросли в минуты… Первой опомнилась Эллис:
– Тед! Мы отвлеклись!
– Извини, не мог удержаться!
– Давай лучше думать, где склеп. И что это означает: его защитит мудрость?
– Защитит мудрость, — повторил задумчиво Тед. — Не знаю. Может, мы найдем ответ в какой-то из книг?
– Давай поищем.
Они начали просматривать книги.
– Вот бы нам их в музей! — восторженно произнес Тед, — но думаю, что это невозможно.
– Как ты возьмешь такое количество книг? И так как мы в прошлом, думаю, что они есть где-то и в нашем времени. А давай спросим нашего дворецкого. Он должен знать, где находится склеп.
– Точно, как это я не подумал об этом! — сказал Тед, продолжая смотреть книгу. Поставив ее на место, он позвал: — Ален!
Тут же перед ними появился дворецкий-призрак:
– Что уважаемые гости хотят?
– Мы бы хотели посетить могилу волшебника Патрипуса. Вы знаете, где она находится? – спросил юноша.
– Конечно, я знаю, где находится могила волшебника Патрипуса. Но на устах моих печать молчания. Извините, — и дворецкий исчез.
– Уф! Наверное, с него взяли обет молчания. Придется искать самим. Но мы хоть знаем точное местонахождение зеркала. Склеп найти легче, — и Тед продолжил знакомство с книгами.
– Что ты ищешь?
– Не знаю. Какую-нибудь подсказку. Смотри. Книга «Жизнеописание мудрого волшебника Перея». А всем известна его мудрость. Ты видела там, в зале, его портрет больше других? А вдруг за ним потайная дверь? — осенило Теда. — Давай проверим.
– Всё может быть, — пожала плечами Эллис. — Давай проверим. В конце концов мы ничего не теряем.
Они вышли из библиотеки, подошли к портрету и стали его исследовать. Тед направил на него волшебную палочку:
– Птахта.
Но портрет не пошевелился.
– Жаль, что мы не умеем проходить сквозь стены! — вздохнула Эллис.
– Да, жаль. А интересно: кто хоронил волшебника? Ведь его же кто-то хоронил — и, значит, знает, как открывается дверь. А может, дверь и не здесь.
– Тед, это было больше ста лет тому назад!
Тед вздохнул и обколотился рукой о стену. Вдруг портрет медленно отодвинулся и за ним обнаружился проход.
– Вот это да! — только и смог промолвить Тед. — Тут действует обычный механизм. Идем!
За дверью была темнота. Тед вынул волшебную палочку, чтобы осветить путь.
– Далакто, — и вокруг зажглись факелы. Тед и Эллис начали спускаться вниз.
– Жутковато! — поежилась Эллис. Они находились в склепе семьи волшебника Патрипуса. Вокруг было множество могил. Некоторым из них около тысячи лет.
– Смотри, — вымолвил Тед, показывая на одну из могил, — это же могила самого волшебника Перея! Значит, Патрипус — его потомок. Поэтому в большом зале и висит портрет волшебника Перея. Наверное, волшебник Патрипус тоже был мудрым, раз не хотел, чтобы зеркало и дальше приносило людям несчастья.
Друзья прошли дальше. Наконец они нашли нужную им могилу. Тед нерешительно поднял палочку:
– Мне нужно разрушить могилу?
– Но у тебя нет выхода. И ты не разрушаешь, а только открываешь.
– Я знаю. Но всё равно мне не по себе, — он вздохнул и направил на могильную плиту палочку. — Птахта.
Но плита не сдвинулась с места.
– Кто потревожил мой покой? — над могилой возник призрак волшебника Патрипуса.
Тед вздрогнул.
– Мы — Эллис и Тед. Мы волшебники и прибыли сюда через Портал Времени. Нам нужно зеркало феи Морганы.
– Зеркало со мной в могиле. Оно принесло много зла людям, и я его спрятал, чтобы оно перестало вредить. Зачем оно вам?
– Мы ищем все три предмета феи Морганы — зеркало, корону и браслет. Портал Времени послал нас за ними. Мы хотим забрать их в двадцать первый век и хранить в музее. Чтобы люди могли любоваться их красотой, но не могли пользоваться ими во вред себе и другим. К тому же  Моргана заколдовала людей в деревне. Как только зеркало будет у нас — чары разрушатся, — сказал Тед.
О том, что они сами могут остаться в этом времени навечно, Тед не сказал. Не нужно, чтобы волшебник подумал, что они заботятся в первую очередь о себе. Этот аргумент Тед оставил на потом.
Призрак подплыл к Теду и пристально посмотрел ему в глаза. Тед не отвел взгляда.
– Я верю тебе, юноша. Бери. Удачи!
– Спасибо, – поблагодарил Тед.
Призрак исчез, и могильная плита сдвинулась. Они увидели тело волшебника. Время было не властно над ним. Он выглядел так, будто бы просто спал. В его руках покоилось зеркало феи Морганы. Тед взял его, и плита закрылась.
– Молодец, Тед! — услышали они голос позади себя. — А теперь отдай зеркало мне!