Бесчинство

Джей Звёздный Скиталец
  На одной далекой планете, очень похожей на нашу за исключением крохотной детали, Рэй, двухметровый доберман, закрывал за собой дверь арендованной квартиры в общежитии для беспризорных собак. Он осмотрелся по сторонам и повернул ключ в хлипком замке, существовавшем скорее для видимости. Спрятав связку ключей в карман поношенной черной кожанки,  он угрюмо зашагал по слабоосвещенному обшарпанному коридору в сторону выхода. С каждым новым годом владелец здания - Пит, низкорослый человек лет сорока с небольшим, брал все большую ренту, обосновывая её предстоящим ремонтом, но в реальности лишь наживался за счет своих постояльцев. Все понимали это, но мало кто мог ему возразить: найти жилье по схожей цене было практически невозможно, а Пит был скор на расправу с теми, кто осмеливался спорить. Свободные питомцы, имевшие купчую, здесь были редкостью. Типичный жилец собачьего общежития представлял из себя бездомного или сироту, вынужденного мириться со всяким, лишь бы не ночевать на улице.
  Миновав несколько пролетов, Рэй распахнул массивную дубовую дверь, издавшую скрип, сопровождавший несколько поколений жильцов, и оказался в небольшом пустынном дворе, прилегающем к старому дому. Вечерело. Небольшие лужицы были скованы льдом первых морозов. Ветер слегка колыхал поблекшую осеннюю траву то тут, то там пробивавшуюся сквозь трещины в асфальте. Над крышами домов вздымался к серому небу плотный дым заводов, без устали двигавших мир к всеобщему процветанию.
   Рэй повёл носом из стороны в сторону. Его обоняние давно уже притупилось из-за токсинов, наполнявших воздух, но эта привычка призраком былых дней следовала за ним. Он достал из нагрудного кармана помятую пачку красного мальборо, вытряхнул из нее последнюю сигарету и, после недолгих поисков затерявшейся в куртке зажигалки, закурил. Преодолев небольшой закоулок, Рэй оказался на шумной улице, которую ограничивали бесконечно похожие друг на друга серые дома. К остановке неподалеку подошел автобус, следовавший по подходящему Рэю маршруту. Он ускорил шаг. Не потому что спешил на автобус - общественный транспорт предназначался лишь для людей или собак их сопровождавших, но потому, что Рэй точно знал - этот автобус проезжает здесь ровно в пять пятнадцать, а значит до открытия бара оставалось менее часа. 

  Покрытый легкой испариной, Рэй вошел в бар. Часы, висевшие на стене, отмеряли третью минуту седьмого, однако всем сотрудникам и гостям паба было известно, что они изрядно спешат. Стоило лишь ему облегченно вздохнуть, как за спиной раздался громкий голос управляющего:
- Еще раз опоздаешь и считай, что этот месяц ты проработал задаром!
- Сэр, но ведь часы…
- Ты меня не расслышал? - сквозь зубы прошипел мистер Фицрой.
Рэй некоторое время изучал налившееся кровью лицо управляющего. Эдвард Фицрой, младший сын местного богача, оказался здесь только потому, что его отец не выносил бездельников и лентяев и, порядком устав от нахальства своего сынка, отправил его учиться уму разуму по средствам труда. Выгнать его из дома без гроша в кармане старику не позволила совесть - именно так младшему Фицрою и достался от отца бар, к несчастью всех сотрудников этого заведения. Рэй на дух не мог переносить мерзавца, но ему слишком нужна была эта работа.
- Ты меня не расслышал?! - отрывисто повторил управляющий. Его маленькие неказистые глазки так сильно выдавались вперед, будто собирались выпрыгнуть из под бровей.
- Простите, Сэр. Этого больше не повторится. - отчетливо произнес Рэй, покорно опустив голову.
- Хорошо. Иди работать. 
  Рэй отвел взгляд и быстрым шагом удалился к барной стойке.

  Из висевшего в углу старенького телевизора раздалась мелодия девятичасовых новостей, когда к стойке подошел прилично одетый мужчина, лет сорока на вид. Он отодвинул стул, снял с себя темно-серое твидовое пальто и, аккуратно положив его на соседнее место, присел к бару, а затем подозвал Рэя.
- Что желаете?
  Незнакомец всмотрелся в бейдж, висевший на груди добермана.
- Доброго вечера, Рэй. Бокал виски, пожалуйста. - учтивые гости здесь были редкостью и чаще всего это означало, что нужно держать ухо в остро. - И еще, у Вас не будет огонька? Ужасно хочу закурить.
Рэй потянулся к полке, где обычно лежали забытые зажигалки, но она была пуста. Видимо уборщица опять избавилась от них. Доберман запустил руку в карман и протянул мужчине потертый металлический зиппо.
- Хорошая вещь. Сейчас таких уже не найдешь - вокруг один пластик. - промолвил незнакомец. Он несколько раз повернул её в руке, а затем вернул хозяину, сделав вид, что не заметил на корпусе потускневшую, но все еще различимую надпись «Верному Рэю».
- Это подарок.  - сказал Рэй, посмотрев на нее таким теплым взглядом, с каким обычно вспоминают счастливое детство.
  Шум, раздавшийся за угловым столиком, прервал беседу. Дерзкий мужчина, талантливо напившийся за половину часа после входа в бар, подсел к одиноко сидящей басенджи. Она хотела было уйти, но грубиян схватил её за лапу и притянул к себе. «Сидеть» - с угрозой прикрикнул он и разразился звонким смехом.
- Как низко. - незнакомец повернулся обратно к Рэю, сделал глоток виски, а затем продолжил. - Я помню время, когда люди имели достоинство. А сейчас одно потворство желаниям, худшим из возможных.  «Живешь лишь раз», «Бери от жизни все»,  «Утоли жажду» - вот они девизы нашего века. И, право признаться, я считаю, что они увлекают нас во мрак. Как только мы дошли до этого? - он на несколько секунд утопил взгляд в бокале, словно ища ответ где-то в янтаре солода. -  А Вы что думаете об этом?
  Рэй оторопел на несколько секунд. Никто из людей уже давно не интересовался его мнением, особенно по таким вопросам.
- Если позволите, Сэр, то я бы сказал, что жизнь в угоду своим прихотям - это яд, разрушающий общество изнутри.
- А как насчет Вас, Рэй?
Мужчина за угловым столиком продолжал нахально приставать к робкой собачке, которая молча сносила его грубость.
- Рэй?
- Простите, что вы сказали?
- Я спросил как насчет вас? Вы живете «в угоду своим прихотям»?
- Не могу назвать себя альтруистом, но я стараюсь не вредить другим. Так нас воспитывали, понимаете?
- Вы о школе дрессировки?
- Обычно люди называют её «образовательный центр». Нас учили, что собака не может причинить вред человеку.  - Рэй обновил опустевший бокал незнакомца. - Собака должна человеку служить...- взгляд Рэя вновь переметнулся на беззащитную басенджи.
- Хорошо было бы, чтобы этому учили и людей, правда?
- О чем Вы? - в голосе Рэя почувствовалось беспокойство.
- Люди вредят чаще чем другим лишь самим себе…В большинстве своем они так твердолобы, что не осознают ужаса происходящего, пока он не заглянет к ним прямо в душу. Порой судьбе нужно хорошенько их встряхнуть, чтобы заставить открыть глаза и запустить проржавевшие шестерни в их головах.
- Я думаю, что есть в людях есть и много хорошего. Не говоря о личных качествах, они много сделали для таких как я. Они подняли нас на две лапы, наделили разумом. Без них у нас не было бы крыши, спасающей от дождя, и работы, позволяющей заработать на жизнь. А хозяев, - Рэй на секунду задумался. - их «не выбирают» - так ведь вы, люди, говорите?
- Именно так. Но я не согласен с этим, Рэй. - незнакомец наклонился ближе. - Я хотел бы быть предельно честным с тобой. Жизнь нужно заслужить и каждый из нас обязан заслуживать её ежедневно. Только вот не рабским трудом. А что до твоей «крыши» -  это сомнительный довод. Нужна ли псу крыша? Ты мечтаешь о доме, живешь мечтой узника. Несколько квадратных метров «свободы», вместо целого мира, подаренного нам при рождении. Эта идея - навязанная. И она засела слишком глубоко. Разве ты не хотел бы быть свободным?
- Свободным от чего?
- От всего, Рэй! От грубости, боли и унижения. Ведь ты можешь быть свободным выбирать собственный путь!
- Не думаю. Меня иначе воспитали…- глаза Рэя забегали по сторонам…- Кто я такой, чтобы об этом толковать?
- Послушай меня, друг: ты недооцениваешь собственный потенциал. Ты думаешь я не вижу, как ты поглядываешь на парочку за столиком сзади? То, что делает этот кобель, прости за такой оборот, оскорбительно. И мой опыт подсказывает, что если этому мерзавцу дать уйти безнаказанно, то при следующей встрече он будет еще наглее. А если совсем не повезет, а так будет наверняка, то этот подонок наклепает пару-тройку детишек, которых воспитает в лучших традициях своего неприличия.
- В нашем мире пёс должен знать свое место… - сдержанно произнес Рэй и отвернулся.
- В нашем мире у каждого есть выбор. Даже у пса. Удивительное достижение людей заключается в том, что они приучили вас ходить на поводу без поводков.
Хлопчатая тряпка ритмично скользила между пальцами Рэя и стенками бокала, который он натирал, увлекая его мысли в прошлое. Мистер Бернхард всегда заступался за слабых. В этом не просто заключался его долг, для него это было делом принципа. Ночью, когда он умер, Рэй пытался помочь. Но что он мог сделать один против обезумевшей толпы? На утро, весь перебинтованный, Рэй лежал на больничной койке. Он не замечал ни слов врачей, ни боли, пронизывающей тело. Он думал лишь о том, мог ли он все изменить? Имел ли возможность спасти Бернхарда?

  Рэй поставил стакан на поднос, вытер тряпкой лапы и, отложив её в сторону, вышел из-за барной стойки. Уверенным шагом он направился к столику в углу.
- Убери от неё руки! - рявкнул Рэй и в зале тут же стихли голоса.
- Чего?
- Ты  туговат на ухо?! Я повторю ещё один раз: «Оставь её в покое!».
- Шёл бы ты отсюда, пока тебя не проучили! - мужик окинул взглядом с десяток людей, сидевших за столиками позади Рэя. - Иди-ка и налей мне ещё бурбона, шавка! И подруге моей тоже.
Рэй посмотрел на басенджи. Мордочка её была уже совсем заплаканной. И, как бы сомнения не сковывали его изнутри, оставить ситуацию как есть молодой доберман уже не мог. Он сделал шаг вперёд, схватил негодяя за щуплую шею и вышвырнул из-за стола.
- Пошёл вон! В этом баре тебя больше не обслуживают.
Мужчина, откатившийся к ногам людей за соседним столиком, опешил от неожиданности и даже, казалось, немного протрезвел. Оперевшись на стул, он приподнялся, после чего истошно заорал:  «НА ЧЕЛОВЕКА НАПАЛИ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ЗВОНИТЕ В ПОЛИЦИЮ!». Некоторые из людей, сидевших в зале, угрожающе поднялись со своих мест. Рэй подтолкнул басенджи  и кивком головы указал ей на чёрный ход, располагавшийся в десятке метров за его спиной. Убедившись, что она благополучно ушла, он отступил следом на несколько шагов назад. Краем глаза Рэй заметил, что незнакомец положил правую руку под борт пиджака. У него пистолет? Тем временем потерпевший мужчина заорал снова и Рэй, отвлекшись на его крик, пропустил удар. Он отшатнулся и успел закрыться лишь от второго замаха. В этот момент из офиса на крики наконец выбежал мистер Фицрой.
- Что тут происходит?! - завопил он своим птичьим голосом.
- Чертов пёс напал на меня! Разбой среди бела дня!
Фицрой обернулся на Рэя.
- Я ТЕБЕ ПОКАЖУ, ТВАРЬ! - не унимался мужчина.
- Иди сюда! Мы научим тебя манерам! - раздался голос из толпы
Эдвард хоть и не питал любви к Рэю, но был слишком ленив, чтобы искать нового бармена, да и вида крови не переносил на дух, поэтому, обещав вернуться и во всем разобраться по букве закона, он как можно скорее увёл Рэя от разгневанной толпы. Вслед за рукой, вытолкнувшей Рэя на улицу, показалось грозное лицо Фицроя: "От тебя одни проблемы! Стой тут и не смей никуда уходить! И если, когда я вернусь, тебя здесь не будет..." - он не закончил предложение, но сжатый кулак и стиснутые губы дали ясно понять, что ничем хорошим для пса это не закончится.

Рэй прислонился к стене, когда из-за угла показалась басенджи.
- Спасибо. - дрожа от страха и холода, она сделала несколько шагов, подойдя ближе к Рэю.
- Ерунда, не стоит благодарности. - доберман старался стоять так, чтобы синяк под глазом не был заметен.
- Это был очень храбрый поступок и…
- Безрассудный
- Именно. - басенджи сделала еще несколько шагов вперед и протянула лапу. - Простите, я ведь даже не представилась! Меня зовут Мэри!
- Рэй. - подал лапу он.
- И что же вы теперь будете делать, Рэй?
За нападение на человека собаке светил арест или усыпление. В худшем - исправительное, где её неделями отхаживали бы до полусмерти. Поблажек в суде без поручителя ждать не стоило. Да и суда могло вовсе не быть.
- Выкручусь как-нибудь. Всегда выкручивался. А вот вам, Мэри, лучше поспешить домой, пока кто-нибудь из посетителей бара вас со мной не заметил. - Рэй пошарил по карманам в поисках сигарет, но они закончились. - У вас не будет закурить?
- Нет, простите.
- Ничего, это даже хорошо. Такая славная собака как вы не должна иметь плохих привычек. Я и сам бы рад избавиться от неё, да уже слишком поздно.
- Никогда не бывает поздно стать лучше.

Внезапно раздался скрип тяжелой двери. Вместо мистера Фицроя из проема показался незнакомец. Он окинул взглядом собак, затем накинул пальто, поправил воротник и закурил.
- Кажется тебе нужно было идти. - обратился Рэй к Мэри
Мэри кивнула и, благодарно посмотрев Рэю в глаза, покинула их.

- Ты обронил. - незнакомец протянул Рэю его зиппо. - Я воспользовался, надеюсь ты не против.
- Благодарю. - сказал пёс и тут же спрятал её поглубже в карман - Она очень дорога мне.
- Понимаю, тебе сейчас не до этого, Рэй, но мы не закончили разговор. Я хотел бы сделать тебе предложение.
- Что ещё Вам нужно?
- Не моё дело, что случилось с человеком, который подарил тебе эту вещицу, но я уверен в том, что он желал бы для тебя лучшей жизни. Я всего лишь хочу помочь.
- Помочь? - огрызнулся Рэй. - Ваша «помощь» уже повисла на моей шее висельной петлей!
- Не будь так близорук, Рэй. Это тебе не к лицу. Порой течение реки жизни подхватывает нас и нужно лишь удержаться на плаву. Сегодня ты поступил по совести, а как поступишь завтра?
- Чёрт, и что же мне по-вашему делать?
- Я не в праве решать за тебя, но мой друг владеет местом, где все обстоит иначе. Там нет места рабству,  все живут в мире и заботятся друг о друге. 
- Вы уж простите, но звучит как россказни сказочника.
- Сказкой жизнь не станет, уж поверь. Этой небольшой общине ещё очень далеко до идеала, но мы стремимся создать мир в котором каждому было бы место. Если всю жизнь сомневаться, то на дела не останется времени, мой друг.  - незнакомец протянул Рэю небольшую карточку с координатами, «Новая жизнь» гласила гордая надпись на ней. - Там будут мои друзья. Приходи, если решишься. Ты - славный пёс. - он похлопал его по плечу, затушил окурок и растворился в темноте переулка.

 Ещё несколько минут Рэй стоял почти неподвижно и крутил в руках визитку, затем бросил прощальный взгляд на бар и быстрым шагом направился к дому.

  Вокруг Рэя безумным хороводом сменялись серые дома и грязные переулки, чувствовавшие себя как дома в полутьме наступающей ночи. Тусклый свет фонарей и окон неуловимым светлячком мерцал то тут, то там, выхватывая из темноты подлинное лицо города. Где-то вдали раздался такой знакомый звук полицейских сирен. «Осталась всего пара домов», - подумал он и зашагал ещё быстрее. Вот уже и знакомый поворот. Рэй спешно свернул и через мгновение оказался посреди безмолвного ночного двора. Он поднял голову и посмотрел на общежитие: в окнах было темно. Поднявшись на крыльцо, доберман осторожно, как только мог, открыл входную дверь, ответившую ему знакомым скрипом. Рэй, практически беззвучно миновал несколько пролетов. Лишь иногда когти цеплялись за ступени, предательски выдавая его. Он уже было подошел к своей двери, как сзади раздался чванливый голос Пита:
- Кто это тут у нас?! Рэй, мне звонил твой босс, он ищет тебя. Кажется у тебя серьезные неприятности? - самодовольно ухмыльнулся он, предвкушая сорвать с Рэя легких денег. - Ты что молчишь, старина? Язык потерял?
Рэй, не сказав ни слова, захлопнул дверь и начал спешно собирать вещи, которые ему могли пригодиться. Деньги, ту небольшую сумму, что он смог накопить, запасные брюки и теплый свитер. В коридоре послышался приближающийся топот и, вскоре за ним, раздался громкий стук.
- Открывай, черт тебя дери, или у тебя будут большие проблемы!
«Что еще мне нужно?» - подумал Рэй и замер посреди небольшой комнаты. «Ценные», как говорят люди, вещи, валявшиеся тут и там, казались ему совершенно бесполезными.
- Рэй! Ты меня слышишь?
- Что здесь происходит? - послышался обеспокоенный голос - У меня спят щенки. Вы могли бы потише?
- Вот и иди к своим щенкам, сука! Не твое собачье дело что здесь происходит!
В этот момент Рэй распахнул дверь и разбил Питу его нос. Управляющий упал навзничь, схватился за лицо и истошно заорал «Сукин сын! Ты у меня попляшешь!». Рэй перевел взгляд на Пита, затем на Элли и её сонных щенков, сбежавшихся на шум и столпившихся за спиной мамы, и снова на Пита.
- Послушай-ка ты меня, Пит.- Рэй наклонился к нему, оскалив зубы и прихватив Пита за грудки. - Если ты, неуч, еще раз так заговоришь с кем-либо, то я, клянусь, что появлюсь в самый неподходящий для тебя момент и перегрызу твою жирную шею.
Рэй оттолкнул Пита, еще один раз взглянул на соседку с щенками и направился в сторону лестницы. Рэя трясло от страха, но он знал, что поступил правильно и от этого все внутри наливалось теплым чувством гордости.

Рэй шел так быстро как мог и через несколько часов пути шум города стих и остался далеко позади. Рэй обернулся лишь однажды, проводить место, с которым была связана вся его жизнь и вновь пустился в путь. Фабричные кварталы уступили место природе. Луна здесь казалась непривычно большой, а звезды яркими, трава непривычно шелестела по штанинам и каждый вздох давался Рэю по-новому. Холм за холмом, перелесок за перелеском, Рэй уходил все дальше. Прекрасное небо вскоре скрылось за массивными тучами, а отцветающая трава спряталась за первым снегом. Холод кусал даже сквозь густую шерсть и пёс достал из сумки предусмотрительно взятый свитер.

 Оставалось не больше часа до рассвета, когда Рэй увидел дым вдалеке, а следом услышал и негромкие голоса раздававшиеся в нескольких сотнях метров. Он добрался. Теперь все останется позади. Спустившись с взгорка он остановился перед небольшим лагерем. Голоса затихли.
- Доброй ночи!
Рэю никто не ответил. Почти неразличимые силуэты молча смотрели на него.
- Отсюда отправляются в «новую жизнь»?
- Какую еще «новую жизнь»? - сказал старый пёс, больше походивший на волка. Лицо его было обезображено огнестрельным шрамом и казалось Рэю очень знакомым.
Рэй порылся в кармане куртки и извлек оттуда визитку. Он сделал несколько шагов к кострищу и протянул визитку волку.
- Вот.
- Что это?
- Мне это дал друг.
- Что за друг?
- Что?
- Ты что, глуховат? Я спросил: «Как зовут твоего друга?».
- Я не знаю его имени. Он не представился.
- Тогда проваливай.
Рэй оглядел лагерь и вновь перевел взгляд на старого пса, когда из толпы раздался голос:
- Джек, ты достал! -  огрызнулся невысокого роста пудель и направился к Рэю.
Толпа разразилась хохотом.
- Как тебя звать?
- Рэй.
- А меня - Фил. Очень рад!
Пудель положил лапу Рэю на спину, так высоко насколько смог дотянуться.  Толпа снова взорвалась смехом.
- Вам бы только горло драть, бездельники! - рявкнул Фил.

Прошло несколько часов. Рэй, сидевший у костра, осторожно поправил потрескивающие в огне поленья. В воздух поднялся всполох искр.
- Как ты сюда попал? - Спросил Рэй у Фила.
- Я был молод и искал лучшей жизни. Как и все наверное.
- И она стала лучше?
Фил замолчал и несколько секунд смотрел в глаза Рэю словно пытаясь в них, что-то найти.
- Было время, когда стая жила мирно. Здесь было чудесно. У нас были свои, скажем так, спонсоры. Но однажды они пропали. Это было четыре зимы назад. Мы ждали долго, но никто не выходил на связь. Провианта совсем не осталось, а новые собаки все прибывали и тогда Джек, - пудель кивнул в сторону старого пса. - предложил пойти в город, добыть пищу самим. Многие в стае не поддерживали его, но голод брал верх. Несмотря на протесты большинства, группа желающих позаимствовать у людей пищи набралась быстро. Вылазка прошла тихо и была успешной. Время шло, а связи с нашими таинственными друзьями по-прежнему не было и ходки в город стали учащаться. Это не могло не привлечь внимания людей. Ты наверное слышал о столкновениях с одичавшими. Псы ещё не понимали этого, но они снова становились зверьми. Однажды, группа псов пробралась на склад небольшого магазина. На шум выбежала женщина и подросток, который по-видимому подрабатывал там. Они стали кричать, звать на помощь. Вскоре завыли сирены. Раньше псы сбегали, но в этот раз что-то пошло иначе: один из них набросился на женщину. Подросток попытался вступиться за неё, но Джек с силой отбросил его. Псы схватили, что смогли и уже собрались бежать, когда в переулке оказался полицейский. Мужчина выхватил оружие и приказал остановиться. Джек накинулся на него, вцепился зубами в шею. Полицейский выстрелил, но пуля прошла по касательной - ты видел шрам на брови Джека.
Рэй кивнул.
- Говорят, тот коп умер. Так или иначе - это стало причиной раскола нашей небольшой общины. Джек пытался сделать всё, чтобы выжить самому и помочь нам. Методы его не слишком волновали. И хотя многие не принимали морали Джека и хотели уйти, тогда казалось, что идти было некуда и мы смирились. Перед нами был открыт весь мир, но мы сдались и приняли правила этого зверя! Я не знаю чего ты ищешь, Рэй, но я вижу, что у тебя доброе сердце, и я не думаю, что тебе стоит оставаться. Я бы на твоем месте пустился в путь и как можно скорее.
- Отчего же ты тогда сам не уйдёшь?
- Я уже не представляю  себя другой жизни. Да и должен же кто-то оставаться здравомыслящим среди этого безумства. - ухмыльнулся он.
- Безумства...- повторил Рэй. - Прости за личный вопрос, но откуда у тебя шрамы? - он перевёл взгляд на несколько лысых кусков кожи у Фила возле загривка.
- Это почти уже в прошлом, мой друг. Почти в прошлом.
- Джек не говорил тебе, что полицейский в тот день был не один? - немного помолчав Рэй снова обратился к Филу.
- О чем это ты?
-  У копа был напарник. Он пытался отогнать Джека, когда тот напал на его хозяина, но озверевшая свора сразу же налетела на него и прижала к земле. Через пару мгновений Джек подошёл сам. С его обезображенного лица капала кровь. Он предложил выбор: пойти с ними или сдохнуть, защищая людей. Ответа долго ждать не пришлось. Пса той ночью жестоко избили свои же и бросили умирать.
- Что за чушь? Мы не нападаем на своих. Это закон!
- Сорвавшегося с цепи пса, сложно посадить на неё вновь. Ты знаешь, что это правда. - Рэй перевел взгляд на шрамы Фила.
- Все мы сорвались с цепи, Рэй. Вопрос только в том как долго мы можем закрывать на это глаза.
- Ты это слышал? - в голосе Рэя послышалась тревога.
- Что слышал?
- В кустах кто-то есть. - Рэй указал в сторону холма и навострил уши.
    Не успел Рэй договорить, как раздались звуки выстрелов. Несколько членов стаи стоявшие поодаль тут же упали замертво, еще несколько взвыли от боли, а остальные посыпались кто куда. Рэй пригнулся сам и прижал Фила к земле. Он озирался по сторонам, пытаясь понять откуда стреляют. Двустволки хлопотали со стороны пригорка и из-за елей по правую лапу от него, ещё несколько людей шевелились в кустах неподалеку. Грохот выстрелов превратился в сплошной гул. Первый снег покрывался ручьями растекающейся крови. Мимо Рэя пробежал старый волк и, повалив на землю врага, впился ему в глотку. Несколько псов затравленно ринулись вперед. Фил протянул лапу в сторону чащи. Там никого не было, но путь к ней лежал прямо через лагерь, где творилась бойня. Выбора не было и Рэй вскочил и побежал так быстро как мог, еле успевая подтягивать за собой Фила. Кромка леса была всего в нескольких шагах, когда время для Рэя остановилось. За деревом стоял совсем юный мальчик. Блондин. Среднего роста. Винтовку держал он твердо, но не стрелял. Его привел сюда отец, желавший воспитать в мальчике мужчину. Рэй смотрел в его испуганные карие глаза, которые, казалось, уходили глубиной в бесконечность, а мальчик смотрел в глаза Рэя. Их объединяли непонимание и страх. Несколько секунд они смотрели друг на друга, не отрывая глаз, пока парень не опустил оружие. Рэй благодарно кивнул и побежал вперед. Мгновение спустя раздался звук выстрела. Рэй повернул голову. Справа над дымящимся дулом ружья расплывалась голова охотника. Он улыбнулся и сделал несколько шагов вперед. Рэя тянуло к земле. Фил был неподалеку и следующий выстрел предназначался ему.
- Шесть! - раздался голос стрелка
  Рэй был потерян. Когда он открыл глаза, Фил уже неподвижно лежал на снегу. Вокруг продолжали греметь выстрелы, смешиваясь с разъяренным рыком, с лязгом клыков и когтей. Плоть возвращалась к земле.
  Рэй держался из последних сил. Стрелок смотрел на него. Рэй понимал, что ему не удастся уйти живым. И стрелок понимал это тоже. Он прицелился и выстрелил. Мимо. Второй выстрел. Мимо. Перезарядка. Третьим стрелок убил пробегавшего пса. Четвертый ударил совсем рядом с Рэем. Стрелок шел навстречу, снова перезаряжая двустволку.  Ему явно нравилась эта игра. Рэй пытался ползти. Пятый выстрел. Осечка. Рэй знал, что расправа была близка. Стрелок смотрел через прицел в глаза Рэю, когда старый волк набросился на него сзади. Мальчик видел волка, но стрелять не стал. Охотник боролся с ним еще несколько секунд, пока не смог выстрелить. Волк взвыл и упал на промерзшую землю. Человек, покрытый бесчисленными ранами упал следом. Волк посмотрел в сторону Рэя, словно извиняясь за былое. Он узнал его с самого начала, в этом не было сомнений. Охотник, лежавший на земле выстрелил еще раз. На этот раз насмерть.
  Стрелок был сильно ранен и трусливо полз в лес. Он выбрался на небольшую полянку. Спрятался за ель и, прислонившись к ней, осматривал раны. Дело было плохо, кровь не собиралась останавливаться, но он не собирался сегодня умирать. Сзади раздался шорох. «Что за чёрт?!» - подумал он и спешно попытался зарядить двустволку. Дрожащими руками, он доставал из карманов парки патроны. Они сыпались мимо пальцев на снег, но несколько он смог поймать. Щёлк. Щёлк. Охотник недвижно сидел в лунном свете. Хрустнула ветка, слева, совсем вблизи. Еще одна. И еще. Он обернулся и попытался прицелиться. Клыки Рэя впились в горло стрелка.  Человек попытался отбиться, но в его руках уже не было сил. Рэй выбил ружье.  Человек несколько раз ударил его. Рэй уже не чувствовал боли, лишь челюсти сжал сильнее.  Он держал его в своих клыках, пока кровь не перестала сочиться из тела.
 Снег смешался с кровью. Выстрелы стихли, стихли крики и вой. Рэй одиноко лежал  посреди заснеженной лесной опушки.  В его глаза отражались лишь луна и бесконечные звезды. Лунный свет всегда успокаивал его. Луна была такой далекой и безмятежной.  Иногда ему казалось, что это она смотрит в него.
-Дерьмовый выдался денёк.