Глава 9

Светлана Гильман
С утра Тед позвонил в Магистрат и договорился о встрече с Третьим Магистром на три часа дня. Придя в музей, Тед сразу же зашел в кабинет мистера Мерлега, чтобы предупредить его о своей встрече с Магистром. К тому же, если тот даст разрешение, то Теду понадобиться выходной, чтобы посетить библиотеку. Мистер Мерлег не стал чинить препятствия – ведь Тед действовал в интересах музея.
После разговора с начальником, Тед отправился в свой отдел. Посетителей пока не было, и он решил заняться книгами волшебницы Мериил. Их было много, а места в шкафу – мало. Тед вынул волшебную палочку и сделал в комнате небольшую перестановку — так, чтобы у него образовалось свободное место, и в завершение всех перемен сотворил еще один шкаф. Да, волшебники могут превращать предметы, могут сотворить из ничего что-то, но это лишь на время. Ведь иначе каждый волшебник будет из ничего делать дорогие вещи, продавать, обогащаться — и это будет неправильно. Тед знал, что его шкаф через месяц исчезнет.
"Обязательно нужно попросить мистера Мерлега заказать шкаф — иначе опять не будет места для книг," – подумал Тед.
После всех превращений Тед занялся книгами — раскладывал их в шкаф, при этом диктуя ручке названия. Работа продвигалась быстро, и стрелка часов приближалась к обеденному перерыву. Сегодня Тед решил идти в кафе в два часа, чтобы сразу же отправляться в Магистрат.
В половине третьего Тед уже был возле Магистрата. До встречи оставалось полчаса, но лучше подождать назначенного времени в приемной Магистра, чем опоздать. Пройдя знакомую проверку на входе, Тед отправился к лифтам.
– Мистер Спенсер! Вижу, вы зачастили в наше скромное заведение, — услышал Тед чей-то голос и обернулся. Он увидел улыбающегося отца Эллис.
– Здравствуйте, мистер Фортескью! Рад вас видеть!
– Я тоже, Тед, я тоже, — и мистер Фортескью протянул Теду руку, которую тот пожал. — Опять по делам?
– Да, у меня встреча с Третьим Магистром.
– Тогда не буду вас задерживать. И если вас не затруднит, после встречи приходите ко мне в кабинет. Попьем кофе, поговорим. Второй этаж, там сопровождающий вас проведет.
– Хорошо, мистер Фортескью, с удовольствием!
Отец Эллис ушел, а Тед продолжил свой путь к Третьему Магистру. Он был в смятении: о чём мистер Фортескью хочет поговорить с ним? Дать разрешение встречаться с его дочерью, или напротив, запретить? А может, хочет просто узнать его поближе, спросить о его намерениях? А какие у него намерения? Да, он любит Эллис, но им всего по восемнадцать. Он пока не собирается заводить семью. Может, через года три-четыре. Позвонить Эллис и рассказать ей об этой встрече? Нет, лучше не надо.
Погруженный в свои мысли, Тед и не заметил, как оказался в приемной Третьего Магистра. Его встретил всё тот же секретарь.
– Здравствуйте, чем могу помочь?
– Здравствуйте, я Тед Спенсер. Мне назначено.
Секретарь посмотрел в компьютер и жестом пригласил Теда сесть на один из стульев.
Пока Тед ждал встречи с Магистром, его мысли возвращались к встрече с отцом Эллис. Рядом с ним он чувствовал себя немного скованным.
– Мистер Спенсер, проходите, Магистр ждет вас, – пригласил секретарь и Тед прошел в кабинет Третьего Магистра. Тот встретил его весьма радушно.
– Мистер Спенсер! Рад вас видеть! — приветствовал его Третий Магистр. — Проходите, садитесь. Что будете пить?
– И я рад видеть вас, Магистр! Спасибо, я только что обедал, — это было правдой, к тому же его еще ждет встреча с мистером Фортескью, и ему будет неудобно отказать последнему.
– Что привело вас ко мне? Неужели напали на след Родерика? – поинтересовался Магистр.
– К сожалению, нет. Хотя я обыскал весь архив, все книги. Но я по поводу письма волшебницы Мериил. Хочу попросить вас разрешение на посещение Британской библиотеки.
– Конечно, я дам вам разрешение. Но и вы приложите все силы на поиски хоть каких-то следов пропавшего сотрудника, – радушие в голосе Магистра пропало.
– Обещаю. Я разговаривал с сотрудниками и понял, что он был закрытым человеком, почти ни с кем не общался. Не любил помогать волшебством. Мистер Мерлег даже подумал, что это ваше распоряжение.
– Нет. И мне странно это слышать. Ну, успехов вам в ваших поисках! Вот вам разрешение, – Магистр взмахнул палочкой — и в его руке появился лист бумаги, который он протянул Теду.
– Спасибо, Магистр!
– И держите меня в курсе. По поводу письма также.
– Обязательно. До свидания.
Тед попрощался с Магистром, отправился к лифту и вышел на втором этаже. Второй этаж походил на третий — длинные коридоры, множество дверей, множество людей. Второй этаж — царство Второго Магистра. Тед оглянулся, ища сотрудника в малиновой мантии, чтобы спросить, где находится кабинет мистера Фортескью. Но никого такого не было. А уйти, не побывав у отца Эллис, было бы очень некрасиво. Куда же идти?
– Вам помочь? — спросил его совсем молодой юноша в темно-зеленой мантии.
– Да, спасибо. Я ищу кабинет мистера Фортескью.
– Вам назначено? – строго спросил юноша, и Тед понял, что сотрудники немного побаиваются отца Эллис, и стараются не беспокоить того по пустякам.
– Нет. Мы только что повстречались внизу, и он меня пригласил.
– Пройдемте за мной. Как вас зовут?
– Тед Спенсер.
Они прошли несколько коридоров. Наконец провожающий остановился возле одной из дверей и постучал.
– Войдите, – послышался из кабинета голос мистера Фортескью.
Провожающий приоткрыл дверь, заглянул внутрь и произнес:
– Сэр, к вам Тед Спенсер.
– Пусть войдет.
Юноша посторонился, и Тед вошел в кабинет мистера Фортескью.
– Тед! Рад, что вы откликнулись на мое приглашение. Присаживайтесь.
Тед сел напротив мистера Фортескью.
– Что вы, сэр! Я с радостью.
– Выпьете со мной кофе?
– С удовольствием!
Мистер Фортескью нажал на какую-то кнопку на столе и отдал распоряжение. Через минуту перед ними возникли две чашки кофе и тарелка с печеньем.
– Мне чрезвычайно повезло, что я вас тут встретил. Давно хотел с вами пообщаться, – сказал мистер Фортескью и сделал глоток ароматного кофе.
– Вам стоило лишь позвонить мне, сэр. И я с радостью пришел бы, – ответил Тед.
– Да, наверное. Но мне не хотелось бы, чтоб наша встреча носила официальный характер, – мистер Фортескью пристально посмотрел на Теда, но тот не отвел глаза.
– Я вас слушаю, мистер Фортескью, – Тед отпил глоток кофе. Он был еще горячий, и Тед немного обжегся, но не показал вида.
– Эллис мне рассказывала, что вы встречаетесь.
– Да. Это так, — Тед вопросительно посмотрел на мистера Фортескью.
– Нет-нет, не подумайте, что я против. Наоборот. Я очень рад, что она встречается именно с вами. Вы — серьезный, умный молодой человек. К тому же смелый, решительный. Участвуете в турнире, не испугались встать на защиту девушки против нескольких хулиганов.
– Ну, я знал, что могу в любой момент использовать волшебство, что в конечном итоге и сделал, — возразил Тед, удивляясь, зачем Эллис рассказала отцу об этом случае.
– Да. Это так. Но вы могли просто промолчать и сотворить волшебство.
– Нет, я не мог промолчать, когда кто-то оскорбляет девушку!
– И это мне в вас нравится, Тед. Я хочу, чтоб наш разговор был конфиденциальным. Не нужно рассказывать о нём Эллис.
– Хорошо, сэр, как скажете.
Теду было ясно, что только что он получил разрешение и одобрение отца Эллис ухаживать за ней. Но это, по-видимому, еще не всё.
– Хотел бы спросить вас о вашей семье, о ваших планах на будущее. Если я не вторгаюсь в очень личное, конечно, – мистер Фортескью улыбнулся, и Тед увидел перед собой совершенно другого человека.
– Нет, сэр, что вы. Мой отец — врач, мама — фармацевт. Я — сотрудник Британского музея, и мне нравится моя работа.
– Ясно. И вы всю жизнь хотите провести в музее?
– Не знаю. Я не думал об этом — ведь мне только восемнадцать лет. Может, пойду учиться. В музее есть много интересных книг, и это дает возможность мне получить новые знания.
– Значит, вас интересуют новые знания, новые возможности?
– Да. Именно так. Мне нравится учиться, я хочу путешествовать.
– То есть расти?
Тед кивнул. Интересно, к чему клонит мистер Фортескью?
– В вас есть честолюбие, Тед. Это хорошо. Тогда почему бы вам не работать в Магистрате?
– В Магистрате? Кем? И как?
– Ну, скажем, моим помощником.
Тед на минуту лишился дара речи. Это ж надо — ему предлагают должность помощника у помощника Второго Магистра! Если он согласится, жить ему останется не больше минуты после того, как он сообщит эту новость своей маме, — она собственными руками его придушит! Да и не собирается он соглашаться работать на того, кого он не уважает, — тогда он перестанет уважать себя. И если бы он получил такое предложение от кого-нибудь другого, он бы ответил грубо. Но мистеру Фортескью нужно было отказать вежливо.
– Сэр... У меня… у меня нет слов... Для меня это большая честь... Но, боюсь, я не смогу принять ваше предложение. По крайней мере, пока.
– Почему же?
– Ну, мне нравится работа в музее, а работа в Магистрате меня никогда не привлекала.
На лице мистера Фортескью появилась улыбка, но ироничная.
– А может, мистер Спенсер, вам просто не хочется работать на Второго Магистра? — спросил он, подчеркивая слово «второго».
Тед посмотрел прямо ему в глаза.
– Может, и так, мистер Фортескью.
Тот рассмеялся.
– Всегда говорите правду, Тед?
– Стараюсь.
– Похвально. Но иногда это опасно. Что ж — может, вы не знаете, но должность Магистра не пожизненная? И время конвенции нынешнего Второго Магистра приближается к концу. А я — его первый помощник. Улавливаете?
– Думаю, да, — сказал Тед. Значит, мистер Фортескью сам метит в Магистры? Вот так дела! — Но всё же позвольте мне отказаться. Мне правда интереснее сейчас работать в музее.
– Но мое предложение остается в силе. И напоминаю: наш разговор не для посторонних ушей.
– Разумеется!
– И ваш отказ никак не влияет на мое отношение к тому, что вы встречаетесь с Эллис.
– Спасибо, сэр! Извините, но мне пора. Рад был встретиться.
– Я тоже.
Тед встал и пожал мистеру Фортескью руку.
– До свидания.
– Пока, Тед. Когда будете по делам в Магистрате — заходите в любое время.
– Спасибо.
– И, Тед…
– Да?
– Не всегда нужно верить разным слухам, особенно если они не подтверждены.
– Учту.
Тед вышел из кабинета мистера Фортескью и вздохнул с облегчением. Да, он очень любил Эллис, но в присутствии ее отца он всегда чувствовал себя не в своей тарелке. И почему-то робел. Интересно было бы познакомиться с ее мамой. Но сейчас он хотел домой — и отдыхать, отдыхать... Если честно, мистер Фортескью его немного утомил со своими честолюбивыми идеями. Интересно было бы рассказать всё отцу, и Джеффри, но он, Тед, дал слово и нарушать его не собирался. О, чёрт! Джеффри! Он два дня с ним не общался! Вчера должны были вернуться его родители. И Джефф еще не знал, что он купил себе мобильный телефон. Нужно написать ему сообщение, удивить.
И выходя из Магистрата, Тед послал Джеффри сообщение:
«Привет, друг. Как дела? Надеюсь, что ты не в обиде на меня, что я тебе не звонил? Возникли новые тайны. Вернулись ли твои родители? Запрограммируй себе мой номер телефона. Тед».
Как только Тед припорталился возле дома, он услышал сигнал входящего сообщения.
«Молодец, что купил. Да, родители вернулись, всё в порядке. Я могу прийти к тебе завтра вечером? Расскажешь, что за тайны!»
Тед тут же отправил ответ:
«Конечно. Жду с нетерпением».
На следующее утро Тед отправился в Британскую библиотеку.
Эта библиотека возникла в 1753 году в Британском музее. Сначала туда вошло собрание сэра Ханса Слоуна. А потом, чтобы поощрить это начинание, король Георг II передал туда Королевскую библиотеку. Затем стало обязательным помещать в эту библиотеку каждый экземпляр, который вышел в Великобритании. С каждым годом библиотека пополнялась всё новыми и новыми книгами. В 1973 году она переехала в новое, отдельное от Британского музея здание. После снятия секретности в библиотеке хранились книги по магии и волшебству. На данный момент Британская библиотека являлась второй по размеру (после библиотеки Конгресса США) в мире.
Поднимаясь по ступенькам библиотеки, Тед думал: почему волшебница Мериил отдала свои книги именно музею, а не библиотеке? Может, ее завещание было написано до того, как библиотека и музей разделились? Тогда почему она не поменяла завещание? Еще одна тайна?
– Ой, нет! Если я везде буду видеть тайны, то скоро сойду с ума. И это только ее решение, кому завещать книги.
Тед вошел в библиотеку и показал служащей письмо Магистра.
– Вам в отдел магических книг? — с любопытством посмотрела на него служащая, девушка лет двадцати пяти. — Вы волшебник?
– Да.
– Пройдемте со мной.
Она провела его через огромный зал, где под круглым потолком хранились сотни тысяч книг. Потом они вошли в другую комнату — поменьше, — где также хранилось множество книг. За столом с компьютером сидела еще одна миловидная служащая.
– Вот здесь хранятся магические книги, — сказала она Теду, а потом обратилась к девушке за компьютером: — Мегги, этот волшебник нуждается в помощи.
– О, конечно!
Первая служащая кивнула им и вышла.
– Чем могу вам помочь? – спросила Мегги. Тед вынул письмо и протянул ей.
– Вот, мне нужно знать, на каком языке написано это письмо.
Девушка взяла письмо, посмотрела и вернула обратно Теду.
– Это что — какой-то волшебный язык?
– Да. Вы можете мне помочь?
– У меня есть каталог всех книг, вот если бы вы сказали, какой это язык...
– Я и сам не знаю.
Девушка посмотрела на Теда с какой-то тоской в глазах. Теду это показалось странным, но очень скоро он понял, в чём дело.
– Тогда я буду подавать вам книгу за книгой, а вы будете проверять, хорошо?
– Ну, если другого решения нет, то так и быть.
Мегги вышла из-за стола. Она была одета в белую блузку и короткую черную юбку. Девушка явно нервничала и смущалась. Теда это уже начало раздражать. Но Мегги взяла высокую лестницу на колесах, подкатила ее к стеллажу с книгами и начала осторожно взбираться вверх. Тед залюбовался ее стройными ножками, но потом до него дошло, чт; она планирует делать.
– Стойте! Вы куда?! — остановил ее волшебник.
Девушка остановилась на третьей ступеньке и с удивлением посмотрела на Теда.
– За книгами.
– Вы хотите лезть за каждой книгой вот так вверх-вниз? Не лучше ли воспользоваться волшебной палочкой?
Мегги растерялась.
– Но... Понимаете, ну просто… я не волшебница.
Тед вздохнул: час от часу не легче!
– А вы не могли бы позвать волшебника?
– Но... — она начала опять запинаться. — Но в библиотеке нет волшебников. Да и я сама работаю тут четвертый день.
«Вот почему волшебница Мериил не завещала свои книги библиотеке — кто бы тут разгадывал ее загадки», — подумал Тед. А вслух сказал:
– Слезайте, а то еще упадете! Я сам, если вы не против?
– Но это ведь моя обязанность, – возразила девушка.
– Я это сделаю быстрее — ведь нужно проверить и пересмотреть столько книг. И я никому не скажу. Идет?
– Хорошо.
Мегги спустилась вниз и уступила Теду лестницу.
«Неужели она думает, что я буду лазать вверх-вниз?» — подумал Тед.
Он вынул волшебную палочку и нацелил на первую книгу в самом верхнем ряду.
– Титкаро, — и книга сама спустилась к нему в руки.
– Класс! — в восторге только и смогла промолвить Мегги.
– Вы что, волшебника не видели?
– Видела. Но те, кто сюда приходил, просто просили книги, и я им давала.
– Ясно.
Тед открыл книгу, просмотрел ее. Нет, не подходит. Он направил на книгу волшебную палочку и вернул ее на место:
– Макомо.
– Не хотите ли кофе или чаю? — предложила ему Мегги.
– Это было бы чудесно. Чай, пожалуйста, — Тед приветливо ей улыбнулся. В конце концов, она не виновата, что ее, новенькую, посадили туда, где должен сидеть волшебник.
– С сахаром?
– Да, одну ложку. Спасибо!
Мегги вышла и вернулась минут через пять с двумя чашками чая и печеньем.
– Вот, пожалуйста. Ой! — поставив чашку возле Теда, она заметила, что все книги с верхней полки лежат возле него на столе.
– Не волнуйтесь. Каждая книга вернется на свое место. И спасибо за чай!
Мегги вернулась на свое место и со страхом наблюдала за Тедом. Молодой волшебник брал книгу за книгой, пересматривал и ставил в сторону, не заботясь о порядке.
– Почему вы не пьете чай? — осмелилась спросить она.
– Я не пью горячий.
Пересмотрев все книги, которые были на столе, Тед взмахнул палочкой:
– Макомо.
И все книги закружились в комнате, выстроились в ряд, и каждая заняла свое место.
– Они правда стоят в том же порядке, что и в каталоге? – забеспокоилась девушка.
– Конечно! Можете проверить.
– Спасибо. Я вам верю.
Тем временем Тед принялся за следующую полку. Книги «перебрались» к нему на стол, он взял самую верхнюю и отпил глоток чая. Чай был крепкий, черный — как раз такой, как он любил.
– Отличный чай, — улыбнулся он девушке. Она покраснела и смутилась. Теду стало неловко, и он продолжил свою работу.
Часы показывали без четверти два, когда Тед вернул последнюю книгу на полку и сделал последний глоток третьей чашки чая. Голова раскалывалась, и он чувствовал себя уставшим как никогда.
– Вы так ничего и не нашли? — участливо спросила Мегги.
– Нет, ничего. Не страшно — попытаю счастья в других библиотеках. Спасибо за посильную помощь и чай!
– Всегда пожалуйста, — улыбнулась она.
– И приходите в музей в отдел магии. Вам будет интересно.
– Обязательно. Удачи вам в ваших поисках!
– Спасибо.
После библиотеки, несмотря на головную боль, Тед отправился в музей. Втянувшись в работу, он почувствовал облегчение — усталость и боль как рукой сняло. Как всегда, ему доставляло удовольствие знакомить посетителей с волшебными артефактами и аттракционами.
По окончании работы Тед сообщил мистеру Мерлегу о своей неудаче в Британской библиотеке и намерении на следующий день посетить библиотеку в Маджик-Кросс.