ЗВУК И ДЫМ

Саша Киселькова
***

Это правдивая история, хотя некоторые из событий ещё не произошли. Сходство с реальными, умершими и выдуманными личностями умышленно.


***


Сегодня вечером, когда я, после первой публичной презентации моего романа, давала автографы, я увидела среди посетителей этого мужчину. Он встал в очередь и улыбнулся мне, когда увидел, что я его заметила и узнала. Сложно описать мою радость видеть здесь человека, настоящего имени которого я даже не знала. Возможно, ему пришлось проделать долгий путь, чтобы попасть на этот вечер. Его присутствие имело огромное значение для меня – он был тем самым человеком, без которого не было бы этой книги.


Произошло это почти год назад. Спасаясь от холодной зимы, тоскливой серости и темноты, и, чтобы закончить роман, я удалилась с середины ноября на одинокий маленький остров в Андаманском море. Единственный гостиничный комплекс в этой части острова, заселённый только наполовину, состоял из маленьких уютных бунгало с пальмовыми крышами в тайском стиле, которые располагались на территории отеля и соединялись друг с другом узенькими каменными дорожками среди ухоженных газонов и кокосовых пальм. Вокруг было людно, но и в то же время у каждого из нас было достаточно личного пространства. В главном корпусе располагался ресторан, бар, небольшой гимнастический зал, сауна и массажный салон, в котором хрупкие тайские девушки мяли до хруста кости здоровым европейским мужчинам. Персонал был дружелюбен и внимателен, еда свежая и очень вкусная. Кроме меня в гостинице жили водолазы, исследовавшие восхитительный коралловый риф, и наблюдавшие за одной из редких сирен; сёрфингисты, для которых тёплая вода, солнце, волны и ветер превращали этот остров в серфинговый рай.
В этом райском местечке я жила уже пять недель, которые ощущались как два месяца; писала, купалась, бегала по утрам вдоль побережья на долгие дистанции. Когда мне хотелось есть – я ходила на обед и ужин в ресторан, мой домик всегда был ухожен, и у меня не было никаких забот. Пару раз водолазы приглашали меня выйти с ними в море, но я как-то не особенно разделяла их подводную страсть, я просто плавала вдоль рифа со шноркелем и вместе с цветными рыбёшками качалась в волнах.


Как везде, где временно проживая вместе на ограниченном участке, постояльцы наблюдают друг друга, приветствуют в ресторане или на пляже, знакомятся понемногу, рассказывают свои истории. Многие приезжают на две-три недели в канун Рождественских праздников отдыхают от городской суеты, и уезжают, чтобы на следующий год приехать снова. Почти каждый из них был там уже не впервый раз.
Гостиничный персонал устроил нам маленькую, почти семейную, рождественскую вечеринку, и одну побольше к новому году. Гости сидели за празднично накрытыми столами в цветном свете мерцающих гирлянд и оживлённо говорили о повадках рыб и водных черепах, о дельфинах и сирене с такой милой мордочкой, как будто она сошла с детского рисунка, или о волнах и ветре, об интересных для сёрфинга местах, об опасностях кессонной болезни. И конечно об оборудовании: лучшее водолазное оснащение, качественные подводные камеры за малую плату, доски для сёрфинга, кайты и неопреновые костюмы.
И в тот самый день, тридцать первого декабря, приехал этот странный гость. Я впервые увидела его в ресторане во время празднования Нового Года. Он был очень вежлив с каждым из работников гостиницы, которые приветствовали его как старого знакомого.
Я тайком наблюдала за ним. Он выглядел точь в точь как Билли Боб Торнтон в роли Лорна Мэлво из сериала ‘Фарго’. И напоминал он его не только внешне, а всеми его повадками – он был несколько отчуждён, прохладен, вежлив   и несколько… жутковат… как чёрный маг, излучающий какую-то таинственную силу.
После лёгкого ужина он сдержанно поблагодарил официанта и покинул ресторан ещё до того, как часы пробили полночь. После полуночи, когда все начали поздравлять друг друга с Новым Годом и запускать фейерверки, я пошла в свой домик. Мне захотелось прогуляться, вспомнить о том, что произошло в старом году и подумать о новых целях – я пошла обходным путём. Было очень тихо. Слушая шум моря, музыку и весёлые голоса празднующих вдалеке, я думала о том, как же всё таки непривычна такая тишина и тепло в это время года.
И вдруг, как манифестация тёмной материи, из ниоткуда появился этот странный мужчина. Я было вскрикнула от испуга, но по какой-то причине мне не удалось издать ни звука. Я просто стояла окаменев и смотрела на него. Было слишком темно, чтобы точно разглядеть его лицо. Но я знала, что это он.
  – Не бойтесь,  – сказал он, - извините, что напугал. Я, наверное как и Вы, просто хотел прогуляться, – сказал он спокойным, глубоким и несколько приглушённым голосом.
  – Добрый вечер, – ответила я. – Желаю Вам приятной прогулки… ах! и счастливого Нового Года! – Я попыталась не выдать страха, хотя моё сердце всё ещё скакало в непривычном ритме и мне казалось, его стук был самым громким звуком в этой ночной тишине.
  – Спасибо. И Вам счастья в Новом Году. И будьте внимательны, природа может оказаться очень непредсказуемой.
  – Я иду в мой номер, там спокойно и безопасно, а вот Вы, Вы будьте внимательны.
Я клянусь, он улыбался, когда я это сказала. Хотя я в темноте не могла разглядеть его лица, я знаю, он улыбался. И от этой улыбки меня пробила дрожь.


Рано проснувшись в первый день нового года я размышляла, идти ли мне на завтрак или остаться в номере. Мне не хотелось попасться на глаза этому Лорну Мэлво. Но мне хотелось есть. Я утешила себя мыслью, что ночью было так темно, что он если меня и увидит, то наверняка не узнает. Хотя кого, кроме меня, он мог бы встретить одну ночью, тем более в разгар праздненства? Все немногочисленные гости-женщины, находились в паре если не с водолазом, то с серфингистом. Будь что будет, подумала я, это не важно, пойду в ресторан и поприветствую его, если увижу и замечу, что он меня узнал. Я даже несколько разочаровалась, не встретив его ни за завтраком ни за ужином. День был как все остальные – тёплый, солнечный, только немного ветреннее обычного. Я осталась в домике, шлифовать одну упрямую главу. Снаружи почти никого не было. Пляж выглядел покинутым – серфингисты отсыпались от долгого праздненства, а водолазов и вообще никогда не было видно. До самого вечера бухта выглядела пустынной, только два кайта вдалеке.
За всё время моего проживания на этом острове, я каждый вечер наслаждалась неповторимыми и красивейшими закатами солнца, прогулками до ночи. Когда в темноте исчезали все краски и наступала тишина, я слушала трели сверчков и перекличку гекконов, смотрела на усыпанное звёздами небо, которого мне в городе, из-за ночного освещения, так не хватало.
Эта ночь отличалась от других. Луна была уже почти полной, ветер сменился с тёплого южно-восточного на порывистый южный.  Я погрузилась в работу и решила остаться в номере. Сидя в домике, я слушала как волны поднимались и с силой ударялись об риф. Для каждого серфингиста такая погода была лучшим новогодним подарком. Сила природы заворожила меня настолько, что ничто не смогло удержать меня в номере. Любопытство взяло верх. Возможно это был единственный шанс, пережить этот спектакль стихий. Я накинула лёгкую кофту, взяла ноутбук и пошла к морю. Ветер немного стих. Внизу на побережье было почти безветренно и тепло, зато море ушло метров на двадцать назад, оголив коралловый риф, выглядевший в свете луны как скелет доисторического чудовища. Первые полчаса я сидела на утёсе и, замерев смотрела на море и звезды. Одна из них упала и я загадала желание. Потом я открыла ноутбук и записала все вышестоящие предложения.
Ветер снова усилился. Море ушло ещё дальше назад. Этот отлив казался зловещим. Ни души на улице. Я подумала, а что делают рыбы в такой дико-качающейся воде? Притаились ли они на дне или спрятались среди кораллов?
Я сидела одна в свете полу-скрывшейся за облаком оранжевой луны и думала о предостережении того мужчины о непредсказуемости природы. Вдруг мне стало так жутко не по себе, что захотелось как можно скорее исчезнуть с этого места. Я нажала на “сохранить текст”, захлопнула ноутбук, встала и осмотрелась вокруг. Почти полная луна, огромная и низкая осветила местность оранжевым светом. Несмотря на её размер, мне показалось, что окрестность стала темнее, мои глаза ещё были настроены на яркий свет монитора, и если бы не это жуткое ощущение внизу живота, я бы осталась посидеть пару минут в темноте, чтобы дать моим глазам время привыкнуть к свету луны. Но единственным моим желанием в этот момент было, почувствовать наконец стену за моей спиной. Я осматривалась нервно, почти панически вокруг – никого кроме меня там не было, только мерцающий свет маяка, где-то на другом утёсе, луна и тусклый свет при входе в главный корпус гостиницы позади меня. Ни одного освещённого окна, все погрузились в свои сны. Я поспешила к этому лучику света, как к последнему прибежищу. С каждым шагом мне казалось, что меня преследует привидение, сохраняющее одно и то же расстояние, независимо от того как быстро или медленно я шла. От страха мне хотелось громко кричать “МАМА” как в детстве, чтобы почувствовать себя увереннее, чтобы выкричать всю собравшуюся во мне жуть. Мне хотелось оглянуться или побежать, но ни того ни другого я не могла. Я удалялась размеренными шагами прочь от этого места. И вдруг я остановилась как парализованная. Я услышала накатывающийся гул за спиной и повернулась медленно против воли в сторону того места, где я только что сидела. Оно находилось недалеко, метрах в пятидесяти.
И там я увидела этого странного Лорна Мэлво. Я узнала его по силуэту и осанке. Он стоял на том самом месте, огромная волна нависала над скалой. Мне перехватило дыхание, ветер и шум ударяющейся о скалу волны заглушили мой крик, и вот, через долю секунды, когда волна обрушилась на утёс, я уже бежала к тому мужчине, оставив ноутбук лежать на ближайшей скамье. Когда я была совсем близко, море уже готовилось к следующему удару. Мужчину я уже не видела. Привиделся ли мне его силуэт или его смыло волной? Времени посмотреть вниз у меня почти не было, я рисковала быть точно так же смытой следующей волной. Но если бы я не посмотрела сейчас, его могло бы отнести дальше в море или разбить о скалы. Я не знаю, как я смогла бы ему помочь, эта здравая мысль меня почему-то не посетила. Вопреки всему разумному я прыгнула к краю скалы и похолодела от ужаса! Надо мной в замедленном темпе уже нависала волна и я наблюдала, как она медленно и солидно достигла своей вершины, и, увенчанная белой пеной, остановилась на мгновение в своём пике. Потом меня окатило водой, я почувствовала соль в носу и горле, раздирающую мои слизистые оболочки, мне пережало дыхание. Сила, которой я не была вольна противостоять, потащила меня за собой. Удар о красивые кораллы, которым для десяти сантиметров нужны десять лет и больше я уже ничего не помню.


Я очнулась в моём домике на кровати, укрытая простынёй. Моё тело ныло от боли. К счастью, всё обошлось ушибами, вывихом плеча и разодранной кожей. Лицо было оцарапано когтями кораллов и иголками морских ежей, но я чувствовала, что обо мне хорошо позаботились. Раны были смазаны какой-то жирной пахучей мазью. Мне было ясно, что могло быть и хуже, я могла бы сломать шею, быть смытой в море, разбитой о скалы или, ещё хуже, переломать кости – и попробуй потом найти хирурга в этой местности. Об ужасах перевозки на континент в ближайший город мне и думать не хотелось.
Около моей кровати, на ночном столике стояла бутылка воды, чаша с плодами манго, карликовыми апельсинами и бананами, сладости и мой ноутбук в ждущем режиме, маленькая, боковая лампочка которого то медленно погасала, то снова светилась своим бледным светом. Несмотря на чудовищную боль, я заставила себя выпить стакан воды. Как во сне, медленно всплывали детали произошедшего злоключения. Я не знаю, как мне удалось выбраться из воды, или как меня спасли и какая судьба настигла того мужчину. Я была ещё слишком усталой и слабой, и если бы мои лёгкие не жгло от солёной воды, и если бы не ушибы, я бы подумала, что мне всё это приснилось. Я старалась дышать как можно медленнее и не двигаться.
Через какое-то время, Мэй – молодая девушка из персонала, пришла меня проведать. Она очень обрадовалась, увидев меня улыбающейся. Через пару минут моя комната гудела от посетителей. Мне принесли жаренную рыбу с рисом, салат из зелёной папайи и освежающий кокосовый орех с соломинкой.
Когда я снова осталась одна, я открыла ноутбук. Текстовый документ был всё ещё открыт. Под последними предложениями, написанными мной в первую ночь нового года стояло:
“Желаю Вам, чтобы это начало было самым страшным, что Вам бы пришлось пережить в этом году. Хотя, как мне кажется, Вы меня не особенно жалуете, Вы попытались меня спасти. За это я Вам очень благодарен, хотя спасение мне не требовалось. Я в добром здравии и рад, что оказался поблизости, чтобы помочь Вам выбраться из воды. Что касается меня, я нахожу ваше описание очень занятным, хотя, признаться честно, оно не совсем точно – у меня нет ни убийственных планов, ни чернокнижного опыта. Hадеюсь, я Вас этим не сильно разочаровал.
Желаю Вам успехов с Вашим романом, экземпляр которого с удовольствием приобрету, как только он будет издан.
Имя - только звук и дым.* Для Вас, Ваш друг Лорн Мэлво.”


* Вольфганг фон Гёте “Фауст”