Крысолов киносценарий по повести А. С. Грина новый

Елизавета Юдина
1.
ЗТМ.
ИЗ ЗТМ.

ТИТР: ГАМЕЛЬН, 26 ИЮНЯ 1284 ГОДА ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА – ДЕНЬ СВЯТЫХ ИОАННА И ПАВЛА

НАТ. ГАМЕЛЬН. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД РАТУШЕЙ – ДЕНЬ,

Посреди площади фонтан со статуей Роланда. Напротив фонтана - собор Святого Бонифация. Двери собора и ратуши распахнуты. Звонят колокола. Посреди площади кучка горожан в праздничных одеждах. Люди смеются и смотрят вверх. На крыше собора, под башней со шпилем, приплясывает на черепичной крыше молодой парень.

ГАНС БРАМ (20). Высокий, светловолосый - подмастерье мастера Везеля – старшины цеха суконщиков.  Куртка распахнута, волосы треплет ветер. 
               
ГАНС БРАМ
       Люди! Свободен город! Веселитесь! Ешьте сладко! Спите крепко!

Из толпы выходит седоватый полный мужчина (55) в желтой суконной куртке, отделанной темным бархатом, на солидном животе лакированный пояс с серебряной пряжкой. Гильдейская бляха на груди, начищена до зеркального блеска. Это старшина цеха суконщиков ВЕЗЕЛЬ.

ВЕЗЕЛЬ
(задирает голову)
 Ганс, сынок, слезай! Свалишься еще!

Колокола смолкают. Из собора выходят бургомистр, судьи, настоятель собора, цеховые старшины. Серебряные пряжки на туфлях, пуговицы, инкрустированные драгоценными камнями, широкие бронзовые цепи со знаками отличий вспыхивают на ярком солнце.

БУРГОМИСТР, ему под 60, полноватый, с солидными манерами, волосы с сильной проседью.
Бургомистр задирает голову,  прикрывает глаза ладонью, смотрит вверх, обращается к Везелю.

БУРГОМИСТР
(смеется)
 Везель, уйми его! Святого Бонифация перекричал!
(Обращается к горожанам)
Все в ратушу! Выпьем!

Ганс ныряет в окно башни, горожане, пропускают бургомистра, священника, судей идут в ратушу. Площадь пересекает одинокий ПРОХОЖИЙ. Идет к дверям ратуши.
ПРОХОЖИЙ – человек без возраста. Высок, тощ, охотничья шапочка с пером, короткая куртка, штаны до колен, чулки и короткий плащ – зеленого цвета, в руках темная длинная флейта с серебряной отделкой, заметно прихрамывает.

ИНТ. ЗАЛА РАТУШИ - ДЕНЬ.

В зале ратуши оживление, гости рассаживаются. Прохожий входит в зал. Становится против главного стола, где сидят бургомистр, судьи, цеховые старшины.

ПРОХОЖИЙ
(громко)
Бургомистр, пора расплатиться! Столько золота, сколько смогу унести!
(Вытаскивает из кармана зеленый мешок, встряхивает).

За главным столом замешательство.

КАСПАР ГЕЛЛЕР (60) - главный судья Гамельна. Очень толст, одутловатые щеки в испарине. Лысина прикрыта судейской шапочкой с золотым верхом.

КАСПАР ГЕЛЛЕР
(тихо Бургомистру)
Тощий, а жилистый…

Перегибается через стол, кричит прохожему.

КАСПАР ГЕЛЛЕР
А на костер не хочешь за свои фокусы?!

Оборачивается к священнику, тот важно наклоняет голову. Прохожий усмехается, поворачивается  спиной к главному столу,  идет к выходу.
БУРГОМИСТР
(растеряно)
Мастер …

Прохожий останавливается. Бургомистр кивает человеку в судейском облачении, сидящему рядом со священником, тот встает.

ЧЕЛОВЕК В СУДЕЙСКОМ ОБЛАЧЕНИИ
(обращаясь к прохожему)
Послушай-ка, мастер…

ПРОХОЖИЙ
(отрывисто)
Кто ты?

Вопрос звучит как приказ.
В ратуше становится тихо.

ЧЕЛОВЕК В СУДЕЙСКОМ ОБЛАЧЕНИИ
(с улыбкой)
Я?

ПРОХОЖИЙ
Кто я,  мне известно!

ЧЕЛОВЕК В СУДЕЙСКОМ ОБЛАЧЕНИИ
Второй судья Гамельна Гангель Мун!

ГАНГЕЛЬ МУН (50). Худой, подвижный, длинноносый, с глазами щелками. Рейнеке Лис.

Прохожий равнодушно кивает. Горожане выражают недовольство. Мун делает успокаивающий жест.

ПРОХОЖИЙ
Что скажешь, Гангель Мун?

ГАНГЕЛЬ МУН
 (протянув руку к прохожему)
Мы не хотим обижать тебя, мастер…, но…

Прохожий  улыбается.

ГАНГЕЛЬ МУН
Ты хром, мастер, как ты потащишь мешок? Золото очень тяжелое…

За столами одобрительный шумок. Прохожий расхохотался.

ГАНГЕЛЬ МУН
 (рассудительно)
Ты разумный человек.

Прохожий продолжает смеяться. Гангель Мун наклоняется к бургомистру.

ГАНГЕЛЬ МУН
(тихо)
Дадим ему немного, а  потом обложим податью тех, кто победнее…

БУРГОМИСТР
 (встает)
Мы люди справедливые. Мешок золота – многовато… Кошель серебра и выход из города через любые ворота. По рукам?

Прохожий подносит флейту к губам, флейта издает резкий свист, поворачивается ко всем спиной, прихрамывая идет к выходу.

КАСПАР ГЕЛЛЕР
(гневно)
 Грубиян! Это не уважение к бургомистру! К старшинам! Я тебя в тюрьму, оборванец!

ГАНГЕЛЬ МУН
Почтенный герр Геллер, не надо, он одумается и вернется…
(Обращаясь ко всем)
Люди,  вознесем молитву святому Бонифацию – покровителю Гамельна. Его промыслом город избавлен от крыс!

Все встают. Священник торжественно произносит слова молитвы.

НАТ. ГАМЕЛЬН. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ – ДЕНЬ
Прохожий подходит к городским воротам, отвешивает издевательский поклон стражникам. Выходит из города, на секунду останавливается,  смотрит на город, словно хочет навсегда запомнить его. В это мгновение хорошо видно его лицо: высокий лоб, зеленые глаза,  резкие линии скул, крупный, с горбинкой нос, и, словно нарисованные, ярко-красные  губы. Поворачивается спиной к городу, уходит к виднеющимся вдали горам.
ДЕТСКИЙ ГОЛОС ЗК
Кто там гуляет в платье пестром,
Сверля прохожих взглядом острым,
На дудке колдовской свистя,
Господь, спаси мое дитя…


2.
ЗТМ
ИЗ ЗТМ

ТИТР:  ПЕТРОГРАД, 26 ИЮНЯ 1916 ГОДА.

НАТ. ПЕТРОГРАД. ВХОД В ЛЕТНИЙ САД - ДЕНЬ

Погожий день, солнце то прячется за облаками, то выглядывает. Возле входа в Летний сад прогуливается изящно одетый мужчина: светло-бежевое пальто-крылатка нараспашку, костюм-тройка песочного оттенка, шляпа с широкими полями в тон костюму,  в руках трость темного дерева с серебряной инкрустацией, ее можно принять за флейту или гобой. Двигается изящно, легкая хромота почти не заметна. Останавливается перед воротами Летнего сада, вынимает из жилетного кармана часы, смотрит на них.
К мужчине подбегает молодой человек (23): светловолосый, худощавый,  открытое лицо, высокий лоб, широко расставленные светло-карие глаза, немного широкие скулы, почти прямой нос, по-юношески пухлые губы, но линия рта твердая, упрямая. Одет небрежно: темно-серые брюки, светлая толстовка под ремень, на плечи наброшена студенческая тужурка. Молодой человек немного неуклюж, но, когда он забывает про свою стеснительность, его движения становятся легкими и живыми.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Простите, профессор Пфайфер?

Мужчина поворачивается к молодому человеку, слегка приподнимает шляпу, становится видно его лицо: ему под пятьдесят. Темные волосы чуть тронуты сединой, эспаньолка, кончики усов загнуты стрелками вверх, смуглая кожа, яркие и живые зеленые глаза, острый с горбинкой нос, вырезанный, как «лук амура», резко очерченный рот. Держится мужчина слегка фатовато, говорит негромко с покровительственными интонациями.

ПРОФЕССОР
(сделав полупоклон)
Имею честь видеть перед собой господина Вересова?

Вересов кланяется.

ПРОФЕССОР
Получил Вашу записку, готов служить Вашей любознательности.

Профессор говорит с еле заметным немецким акцентом. Акцент, скорее, в интонациях. Тембр голоса бархатный, глубокий. Голос магнетизера.

ВЕРЕСОВ
Благодарю Вас, господин профессор. Прошу простить, боялся опоздать, и, все-таки…
(виновато разводит руками).

ПРОФЕССОР
Я не ждал и минуты…, значит, студента-политехника заинтересовала немецкая филология?

ВЕРЕСОВ
 (поправляет волосы, которые падают ему на глаза)
Не совсем филология…

Профессор достает из кармана пиджака сложенный листок, разворачивает, читает, кивает сам себе,  кладет обратно в карман. 

ПРОФЕССОР
Уважаемый Александр Николаевич, у меня есть правило, не тратить время на тривиальности,  Ваша записка меня заинтересовала. Мне  захотелось увидеть ее автора, ergo, я весь внимание.

Вересов говорит медленно, с трудом подбирая слова, это его характерная черта, когда он волнуется.

ВЕРЕСОВ
В детстве мать читала мне легенду о Крысолове из Гамельна… Я много лет бредил этой историей…

ПРОФЕССОР
(чуть насмешливо)
Детская впечатлительность…, понимаю…

ВЕРЕСОВ
А месяц назад мне попалась статья о том, что легенда имеет реальные корни! (Горячо).
В архивах нашлись какие-то документы… Дыма без огня не бывает! Вот и подумал, не бросить ли свою инженерию, и не заняться ли антропологией…

ПРОФЕССОР
Браво! Хотите говорить серьезно?!

Лицо профессора меняет выражение, становится жестким, почти жестоким. Он наклоняется к собеседнику, заглядывает ему в глаза, понижает голос до шепота, но театральности в его манере нет, он не пугает, а предупреждает.

ПРОФЕССОР
Не боитесь?

ВЕРЕСОВ
(удивленно)
Чего?

ПРОФЕССОР
(так же)
Своей доверчивости и впечатлительности!
(Меняет тон, улыбается).
Впрочем, шучу…, Так, что Вы хотите  знать?

ВЕРЕСОВ
Что это за документы? Вы наверняка слышали об этой статье, читали? Этому  можно верить?

ПРОФЕССОР
Читал, конечно…

ВЕРЕСОВ
Да! Простите…, самое главное, почему в легенде фигурируют крысы?
Понятно, кто увел из города крыс, а потом уничтожил детей, наказав горожан за скупость.

ПРОФЕССОР
(усмехнувшись)
Вы имеете в виду Сатану?!

Вересов кивает.

ПРОФЕССОР
В Средние века крыс считали солдатами Сатаны. Полагали, что у них строго определенные функции – эскортирование в ад грешных душ.
                ВЕРЕСОВ
(смеясь)
Перевозчики царства мертвых?!

ПРОФЕССОР
(кивает)
У крыс есть и собственная магия. Вспомните Мышиного короля.
(С усмешкой)
Гофман, правда, сам испугался, когда понял насколько близко подошел…, ну, а в легендах действует Король Крыс.

ВЕРЕСОВ
(заинтересованно)
Да, да я где-то об этом слышал…

ПРОФЕССОР
Ну-с, так вот-с. В неурожайный год в окрестностях Гамельна начался голод и крысы напали на город…

3.

НАТ. ГАМЕЛЬН.  ГОРОДСКОЙ РЫНОК – ДЕНЬ.

Гамельнский рынок – лавки, между ними прямо на земле у маленьких прилавков сидят торговки овощами и фруктами, в толпе ходят разносчики. Шумно. Среди людей снуют крысы. Они кидаются под ноги прохожим, делают набеги на корзины и столики  торговок овощами.

Колбасная лавка. Хозяин – ИОГАНН КУНЦ (40) – толстый и розовый, как его самая лучшая телячья колбаса,  стоит в дверях, в кармане фартука тяжелый нож с широким лезвием, рядом на прилавке лежит толстая палка.

КУНЦ
Эй, люди! Знаменитые  колбасы Иоганна Кунца! 
Торгую с запросом, но товар…

Подносит толстые пальцы ко рту и хочет причмокнуть губами, на прилавок прыгают две крысы и пытаются утащить кусок сала. Кунц  бьет одну из крыс палкой, и перебивает ей хвост. Крысы с визгом соскакивают вниз, бегут через площадь.

КУНЦ
Мерзкие твари! Всю ветчину растащили!

К прилавку Кунца сквозь рыночную толчею пробирается мельник ТЕОДОР ГЛЮМ (50) – приземистый, плотный, в серой суконной куртке и таких же штанах до колен. Поверх одежды широкий кожаный фартук со следами мучной пыли.

                ГЛЮМ
Ты что кричишь, сосед?

КУНЦ
Чертовы твари, чтоб из них Люцифер натопил сала!

ГЛЮМ
Не поминай черта! Наш пастор говорит, что только молитва отгоняет эту нечисть. Я вот заказал молебен у Святого Бонифация, и купил за пять золотых ладанку…

КУНЦ
(раздраженно)
Помогло?

ГЛЮМ
(расстроено)
На мельницу не заходи, они всюду. Даже под большой жернов лезут! А муки сколько перепортили! А ведь у меня мелет весь город! Погрызли семь мешков господина главного судьи.

КУНЦ
(заинтересованно)
Что ты!?

ГЛЮМ
(с досадой)
Геллер заставил возместить убыток!
(Возмущенно).
А я причем? Я же не могу их ловить вместо кота!

КУНЦ
Так заведи…

ГЛЮМ
Заведи! Мой Cерый сбежал,
испугался этих тварей…

К мужчинам подходит старая женщина (60) в темном платье и полотняном фартуке, на голове у нее корзина с яблоками и зеленью – торговка овощами ФРАУ МЮЛЛЕ, она же - СТАРАЯ ХАННА. Тяжело ставит корзину на землю у ног Глюма и поправляет платок.

ГЛЮМ
Доброе утро, Старая Ханна, как торговля?

Кунц кивает женщине, не отрывая взгляда от площади, по которой снуют крысы.

СТАРАЯ ХАННА
Торговля! Ношу корзину на голове, а  то эти растащат! Мастер Глюм, а ты разве не видел, что вчера творилось в городе?

ГЛЮМ
(с любопытством)
Нет, я вчера весь день был на мельнице.

СТАРАЯ ХАННА
А ты вот у соседа спроси.

КУНЦ
Есть о чем говорить! Привезли по приказу бургомистра в город десяток котов и выпустили на площади, а те, увидели, сколько крыс вокруг, и драла! Один, самый тощий, залез на крышу собора Святого Бонифация, и орал всю ночь, как нечистый дух! Под утро, слава Богу, убежал куда-то!

ГЛЮМ
(пораженно):
Да, дела…

СТАРАЯ ХАННА
(прислушиваясь)
Стойте, никак опять…

Отчаянное мяуканье. Городские ворота открываются. На площадь въезжают  три телеги. На них наспех сколоченные деревянные клетки, в которых сидят разномастные кошки.  Люди бросают свои дела и подходят поближе, чтобы лучше видеть. Стражники открывают клетки и вышвыривают кошек в пыль базарной площади, подталкивают к застывшим на месте, вжавшимся в землю крысам. Некоторые кошки пытаются схватить крысу, оказавшуюся вблизи, но из-за лавок и амбаров, из щелей городской стены, вообще непонятно откуда, на кошек устремляется серая организованная масса. Крысы прыгают на кошек, вцепляются в горло, в живот. Кошки стряхивают крыс, кидаются под ноги людям, перепрыгивают через прилавки, прячутся обратно в клетки, лезут на крыши амбаров, в открытые окна домов, разбегаются во все стороны. Крысы, преследуют их, прыгают на людей, забегают в лавки, тут же появляются с добычей в зубах. На базаре начинается паника, кричат женщины, стражники пытаются стрелять в крыс из аркебуз, мужчины бегут за серыми похитителями с дубинами, молотками, поленьями.

ГЛЮМ
(в ужасе)
Господи Иисусе, Святой отче Бонифаций, что же это такое?

КУНЦ
(у него от страха трясется нижняя челюсть)
Это все из-за бродяг, которых пускают в город, это они притащили крыс!

Из дома, примыкающего к базарной площади, выбегает женщина, воет от страха и злости. Люди пытаются остановить ее, но она явно не в себе, мечется в кругу протянутых к ней рук и кричит, что-то нечленораздельное.

СТАРАЯ ХАННА
(кидается наперерез женщине, хватает ее за плечи и встряхивает)
Люди, да это же Вильгельмина Везель – жена суконщика Везеля! Что с тобой соседка?

ВИЛЬГЕЛЬМИНА
(с рыданием)
Люди, мы разорены! Эти твари забрались в мастерскую мужа и сгрызли лучшие сукна!
(Рыдает на плече Старой Ханны)

На площадь, мерно вышагивая и ударяя в барабан, входит судебный глашатай.

ГЛАШАТАЙ
Жители и жительницы славного города Гамельна, слушайте, слушайте! (Вытаскивает из кармана свиток, читает)
Приказ бургомистра: для истребления крыс, угрожающих бесчинными пирами богатствам города Гамельна, каждому жителю надлежит заманивать в город котов лаской и салом. Покупать святые амулеты, заказывать молебны от засилья крыс во всех церквях и соборах города! Сегодня в два часа пополудни в городской ратуше состоится суд над Крысиным королем, коего главный судья города Гамельна Каспар Геллер вызывает на суд, дабы ответил он за воровство и бесчинства своих подданных! Приходите на суд граждане Гамельна! Крысиный Король должен возместить нам убытки! И быть по сему, сего дня 25 июня, лета 1284 от Рождества Христова.

Сворачивает свиток, важно удаляется, стуча в барабан. 
Кунц запирает лавку, берет под руку Глюма, они тихо переговариваются о чем-то, Старая Ханна, Вильгельмина Везель, торговцы, мастера, женщины идут к ратуше, толпа растет, люди идут на главную площадь города. Крысы деловито снуют по базарной площади, их все больше. 

4.

ИНТ. РАТУША ГАМЕЛЬНА, ГЛАВНЫЙ ЗАЛ – ДЕНЬ.

В ратуше на помосте, затянутом темным крепом, под балдахином с бархатными кистями, рассаживаются судьи. На почетном месте бургомистр и настоятель собора Святого Бонифация патер ГЕБХАРД ГЕНГАУ (60) – благообразный, седой, с отсутствующим выражением на костистом лице. 
 Ниже помоста - писцы, которые чинят перья, готовят чернильницы, пергаменты. Зал ратуши забит до отказа. В углах зала - стражники с алебардами. В зале сдержанный шумок.

БУРГОМИСТР
(тихо патеру Гебхарду Генгау)
Святой отец, а, правда, что у Короля крыс пятнадцать голов и на каждой золотая корона с лесной орех?

ПАТЕР ГЕБХАРД ГЕНГАУ
Сын мой, слуга дьявола может явиться в любом обличии, будем ждать!

БУРГОМИСТР
(встает)
Люди, не идет Крысиный Король на суд, хотя по всем правилам глашатаи трижды кричали приказ на всех перекрестках. Пусть подданные ответят за своего короля!

Вопросительно смотрит на главного судью, тот кивает головой стражнику у дверей, стражник вносит клетку с крысой. Каспар Геллер жестом показывает, чтобы стражник поставил клетку на специальное возвышение перед помостом. 
 
БУРГОМИСТР
Люди, крысы вероломно проникли в наш город, напали на зернохранилища и лавки, на мастерские и дома. Под угрозой, ткацкие, гончарные, сыроварные и колбасные мастерские, а также и мастерские золотых дел мастеров, из коих похищают они золото и серебро, для чего нам неведомо! У меня хвостатые воры разорили пять амбаров с зерном и мукой, и обчистили все погреба. Кто ответит нам за убытки?

ГАНГЕЛЬ МУН
(встает со своего кресла,  льстиво и грустно)
Справедливость требует милосердия. Должен быть у крыс не только обвинитель, но и защитник! Строгостью к виновным, милосердием к безвинным должен прославить себя судья. Потому не следует забывать нам, что крысы - божьи твари, и не наделены они человеческим разумом…

КАСПАР ГЕЛЛЕР
(вскакивает, кричит, его судейская шапочка съезжает на затылок)
Причем тут милосердие! Твои сундуки и амбары окованы железом! Ты не пострадал, а крысы слуги Сатаны!
(Поворачивая голову к Гебхарду Генгау)
Не так ли, отец-настоятель?
(Генгау важно кивает со своего места. Мун обреченно и льстиво молчит, притворно склонив голову в знак согласья с мнением большинства).

КАСПАР ГЕЛЛЕР
(вытирает лысину платком)
Суд удаляется, чтобы вынести решение!

Судьи встают,  уходят в дверь за помостом. В сдержанный шум. Судьи возвращаются, в руках у Каспара Геллера свиток приговора, он медленно разворачивает бумагу,  торжественно читает.

КАСПАР ГЕЛЛЕР
Мы, милостью божьей судьи города Гамельна. Среди повседневных тягот, озабочены мы бесчинствами, учинёнными в нашем  городе мерзкими тварями, носящими богопротивное имя — крысы - Mus rattus. Признаём их виновными в нарушении порядка и благочестия, в воровстве и грабеже. Весьма прискорбно, что его величество Крысиный Король, на суд не явился, что свидетельствует о его злонамеренности, нечистой совести и низости душевной. Посему: всем упомянутым крысам, а также Королю крысиного племени к полудню завтрашнего дня под страхом смертной казни покинуть город. Дано в Гамельне июня 25 дня, лета 1284 от Рождества Христова. Крысе же надлежит, подпалить  хвост и с позором отпустить, дабы передала она всему своему роду строгий приговор гамельнского суда.

Палач в черной маске и черной безрукавке выходит к публике, в его руках зажженный факел. Сует факел в клетку, крыса взвизгивает, все вздрагивают. Палач открывает клетку, крыса быстрым росчерком пробегает по залу, исчезает в дверях.

5.

НАТ. ПЕТЕРБУРГ. ЛЕТНИЙ САД – ДЕНЬ.

Вересов опирается спиной о решетку. Смотрит невидящими глазами в пространство. Профессор  разглядывает его с явным интересом, говорит неторопливо.

ПРОФЕССОР
Что касается документов … в семье фон Люде, местных священников,  хранился молитвенник, на обложке которого  пра-пра-пра-бабка, якобы видевшая, как «пестрый дудочник» увел из города детей, сделала краткую запись об этом.  Но молитвенник был похищен из архива фон Люде в конце XVII века.

ВЕРЕСОВ
А еще?

ПРОФЕССОР
Витраж в церкви на рыночной площади был разбит… Вроде  бы он изображал «пёстрого дудочника», в окружении детей. Еще есть запись в городской хронике 1375 года:
(прикрывает глаза, цитирует)
«В 1284 году в день Иоанна и Павла, что было в 26-й день месяца июня, одетый в пёструю одежду флейтист вывел из города сто и тридцать рождённых в Гамельне детей на Коппен близ Кальварии, где они и пропали». Но это, скорее всего, подделка … 

ВЕРЕСОВ
(разочаровано)
Значит, нет документов?

Профессор
(смеется)
Рассказ о колдуне, который увел из города детей или девушек, отмстив жителям за обман, есть в каждом мало-мальски крупном европейском городе…
Века с тринадцатого примерно…

ВЕРЕСОВ
Бродячий сюжет?

ПРОФЕССОР
Истина где-то рядом.

ВЕРЕСОВ
И в чем  ошибка?

ПРОФЕССОР
В расстановке акцентов… Исчезнувшие дети.  Сотня загубленных невинных душ,
(с издевкой)
ах, какой ужас! Что бы из них выросло? В такой обстановке?!

ВЕРЕСОВ
Все равно жаль детей.

ПРОФЕССОР
Упускаете главное…, почему крысы напали на Гамельн? Кто их послал? С какой целью?

ВЕРЕСОВ
(пораженно)
Кто послал?

ПРОФЕССОР
Warum nicht?   Дети -  отвлекающий маневр, а la guerre comme а la guerre…

6.

НАТ. ГАМЕЛЬН. ГОРОДСКАЯ УЛИЦА – УТРО.

Раннее утро, туман. По узкой и косой улице, с тесно стоящими домами, усталой походкой идет ночной СТОРОЖ (70) – пожилой человек в черной суконной куртке и коротких, чуть ниже колена, черных штанах и серых чулках. Из ворот ближайшего дома выходит женщина с корзиной яблок на голове, это Старая Ханна. Сторож кланяется

СТОРОЖ
Утро доброе, фрау Мюлле, с праздником Вас. С днем заступников наших Павла и Иоанна. Раненько Вы на рынок.

СТАРАЯ ХАННА
(останавливается)
И Вам доброго дня, господин Хефигер. Нужда гонит.
(Оглядывается)
Дома-то страшней, чем на улице, так и лезут эти серые изо всех углов! И суда не боятся, и приговор им не страшен! Я всю ночь просидела с зажженной свечой, не ложилась!

СТОРОЖ
(удрученно)
Еще бы!
(Шепотом)
Быть беде, фрау Ханна, у главного судьи Каспара Геллера этой ночью крысы сгрызли судейскую мантию и шапочку!

Старая Ханна в испуге чуть не роняет корзину с яблоками на мостовую, Хефигер едва успевает подхватить ее и поставить между ними на землю.

СТАРАЯ ХАННА
(ударяя себя по бедрам)
Куда смотрит бургомистр?

СТОРОЖ
С ночи заседает в ратуше вместе с магистратом. Пытаются придумать, что делать…
(Оживленно).
А Вы вот что, фрау Ханна, идите на ратушную площадь. На рынке крысы все разорили. Говорят, у колбасника Кунца прогрызли двери лавки… Люди говорят, пришел он утром, открыл лавку, и…
(машет рукой)

СТАРАЯ ХАННА
(поднимает корзину на голову)
Ваша правда, господин Хефигер. Хоть узнаю, что люди говорят. Прощайте.

СТОРОЖ
(кланяется)
Доброго Вам дня!

Расходятся.

НАТ. ГАМЕЛЬН. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД РАТУШЕЙ – УТРО.

Площадь перед ратушей. Горожане стоят кучками, обсуждают события минувшей ночи. Старая Ханна предлагает товар. Никто не покупает яблок. Люди заняты разговором. Реплики.

ПЕРВЫЙ ГОРОЖАНИН
 (по виду торговец)
Прыгают прямо на стол и стараются стащить кусок получше!

ПЕРВАЯ ГОРОЖАНКА
 (судя по одежде, жена торговца или богатого ремесленника)
До окороков добрались! Объели до косточки!

ВТОРОЙ ГОРОЖАНИН
 (ремесленник средней руки)
На рынке никого, люди боятся торговать!

ТРЕТИЙ ГОРОЖАНИН
 (кузнец, на поясе у него висят небольшие клещи, с возмущением)
Торговать! Скоро из домов будут бояться выходить! Вы только посмотрите!
(Показывает рукой в сторону ратуши).

На ступенях, ведущих к дверям ратуши, сидит вчерашняя крыса с обожженным хвостом и, глядя на людей, нагло умывается и чистится.

ВТОРАЯ ГОРОЖАНКА
(вся в черном, кликушествует)
Это кара Божья! Молитесь люди! Конец славному, богатому Гамельну!

ЧЕТВЕРТЫЙ ГОРОЖАНИН
(небогатый ремесленник, зло, но в полголоса)
Трещотка бестолковая! Молились! Надо искать крысолова, а не бить поклоны в соборе!

СТАРАЯ ХАННА
(обращаясь ко всем, кто находится на площади)
Смотрите, вон Кунц-колбасник идет с жалобой на крыс.

На площади появляется Иоганн Кунц вид у него безумный. Он без шапки, сивые волосы растрепаны, костюм в пыли, толстое румяное лицо кажется серым, под глазами залегли темные круги. Люди кланяются и приветствуют его, но он, никого не замечает, подходит к ратуше. Поднимается по ступенькам и едва не падает, увидев крысу, она не прекращает умываться, а вытягивает шею и глядит на Кунца совершенно осмысленно. Кунц бегом поднимается по ступенькам, открывает дверь ратуши и скрывается за ней.

7.
ИНТ. ЗАЛА РАТУШИ – ДЕНЬ.

В ратуше на судейском помосте под балдахином сидят бургомистр, патер Гебхард Генгау, судья Гангель Мун, цеховые старшины. Кресло главного судьи Каспара Геллера не занято. Геллер в обычном платье горожанина:  куртка с разрезными рукавами, штанах до колен, подвязанные пышными лентами. Геллер ходит вдоль помоста. Лица словно обсыпаны мукой, то ли от бессонной ночи, то ли от страха. Бургомистр клюет носом, засыпает.

8.
НАТ. ГАМЕЛЬН. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД РАТУШЕЙ – ДЕНЬ.

СОН БУРГОМИСТРА.

Крысы, одетые в панцири ландскнехтов, с алебардами наперевес, выгоняют из домов  бургомистра, Каспара Геллера, Гангеля Муна, мельника Глюма, колбасника Кунца. Выкидывают из собора Святого Бонифация патера Гебхарда Генгау. Бургомистр пытается войти в здание ратуши, но на пороге стоит КРЫСИНЫЙ КОРОЛЬ – огромная крыса с тремя головами. На каждой голове золотая корона, размером с лесной орех. Король облачен в дорогую пурпурную мантию, на груди у него золотая бургомистрова цепь.

КРИСИНЫЙ КОРОЛЬ
(тонким скрипучим голоском с привизгом)
Зачем ты беспокоишь Нас бывший бургомистр города Гамельна? Разве не тебе сказано, пока не освоишь превращение, я не желаю принимать твою присягу! Пока не позову, на глаза ко мне не показывайся! И остальным передай! Геллеру передай мое неудовольствие его неправедным приговором! Ступай! Стража! Вывести этого!

Крысы-рыцари в латах и шлемах, с копьями в лапах, подталкивают бургомистра он оскальзывается, падает с лестницы.

Пока бургомистр спит к помосту подходит колбасник-Кунц, он протягивает бургомистру жалобу, бургомистр не реагирует. Гангель Мун осторожно дергает его за рукав, пытается разбудить.

9.

ИНТ. ЗАЛА РАТУШИ – ДЕНЬ.

Колбасник-Кунц подходит к помосту, останавливается в растерянности. Зовет Гангеля Муна.

КУНЦ
(робко)
Господин Мун…

Гангель Мун оборачивается, видит Кунца.

ГАНГЕЛЬ МУН
Чего тебе?

КУНЦ
Вот…

Протягивает Муну бумагу. Мун качает головой. Пробегает бумагу глазами, привстает в кресле, трясет за плечо бургомистра.

ГАНГЕЛЬ МУН
Господин бургомистр, к Вам Иоганн Кунц, старшина колбасного ряда, с жалобой.

Бургомистр вскакивает с невнятным воплем, машинально берет у Муна бумагу, читает, бросает ее на пол, падает в кресло, закрывает лицо руками.

БУРГОМИСТР
Я не могу помочь тебе, Кунц! Даже во сне мне снится, что крысы заняли наши места, выгнали нас из домов, отняли наше достояние!

Каспар Геллер останавливается, смотрит на бургомистра выпученными глазами, патер Гебхард Генгау воздевает руки, беззвучно молится, Кунц отступает от помоста, и только открывает рот, чтобы издать вопль отчаяния, в залу ратуши вбегает взволнованный стражник.

СТРАЖНИК
(с трудом переводит дыхание)
Господин бургомистр, господин Геллер, в город пришел….

Дверь ратуши распахивается,  с площади доносится шум голосов... Прихрамывая и опираясь на длинную деревянную  флейту с серебряной отделкой, входит высокий худой человек. На нем  зеленый костюм охотника, который отливает всеми цветами радуги: зеленая шапочка с пером  - красным, короткая куртка с разрезными рукавами и штаны-буфы  - синим, кожа у пришельца очень смуглая, черты лица острые и резкие.
Человек, отодвигает стражника с дороги,  обращается к бургомистру. Голос у него низкий, интонации властные.

ПРОХОЖИЙ
Почтенный бургомистр, не ошибся ли я, в этом городе нужен истребитель крыс?

БУРГОМИСТР
Еще как нужен!

ПРОХОЖИЙ
(делает резкий кивок головой)
К Вашим услугам.

КАСПАР ГЕЛЛЕР
(подходит к незнакомцу)
Любезнейший, Вас-то нам и нужно, ну, что ж…
 (хлопает незнакомца по плечу, но отдергивает руку)
Черт! Обжегся…

Геллер дует на ладонь, потирает руку, Прохожий усмехается.

КАСПАР ГЕЛЛЕР
(зло бурчит себе под нос)
Не такой случай, а то посадил бы я тебя в тюрьму, бродяга!

ПРОХОЖИЙ
Ну, что ж, будем считать, мы договорились?

Все радостно кивают.

ПРОХОЖИЙ
Тогда поднесите вина гостю, я шел долго и порядком устал.

БУРГОМИСТР
(хлопает в ладоши)
Эй, вина, самого лучшего! Мальвазии, рейнского, малаги!

Слуги вносят девять пузатых бутылок, ставят на стол перед помостом. Прохожий зубами вытаскивает пробки, выпивает все девять, словно это не вино, а вода. Бургомистр, патер Гебхард Генгау, Мун и Геллер переглядываются. 

ПРОХОЖИЙ
А нет ли у вас бочонка? А то я даже жажду не утолил.

ГАНГЕЛЬ МУН
(льстивым тоном)
Любезный мастер, сначала дело, а потом уж пир, так ведется в Гамельне. 

БУРГОМИСТР
(нетерпеливо)
Скажи, мастер, так ты можешь увести крысиное племя из нашего города?

ПРОХОЖИЙ
 (вытирая губы ладонью и посмеиваясь)
Эти твари повинуются мне. Я очищу город от крыс, в чем клянусь!
(Поднимает руку).

За дверями ратуши прогремел гром, все вздрагивают от неожиданности.

ПРОХОЖИЙ
Но и вы поклянитесь, что за мою работу дадите мне столько золота, сколько я смогу унести!

ГАНГЕЛЬ МУН
(шепчет бургомистру)
Худ, как жердь, да, еще и хром в придачу, много не унесет. Пообещаем!

БУРГОМИСТР
(важно и громко)
Хорошо, мастер. Договорились, обмана не будет!

ПРОХОЖИЙ
Клянешься от имени города?

БУРГОМИСТР
Да!

Прохожий, кивает.
Идет к дверям, оборачивается.

ПРОХОЖИЙ
(бросает через плечо)
Не вздумайте нарушить слово!

Это звучит так, что все переглядываются.

10.

НАТ. ГАМЕЛЬН. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД РАТУШЕЙ – ДЕНЬ.

Прохожий выходит из ратуши, идет к фонтану. Пока он проходит от дверей ратуши до фонтана, небо затягивают тучи, окрестность заволакивает дымом. Над Прохожим с глухим карканьем начинают кружить вороны. Прохожий становится спиной к фонтану, подносит флейту к губам. Это не музыка, это звук сыплющегося зерна, щелканье масла на сковороде, хруст сухарей под острыми зубами. Люди на площади с воплями разбегаются: со всех сторон на площадь бегут крысы, из подвалов, с чердаков,  из окон собора, из дверей ратуши. Серая шевелящаяся масса растет, заполняет площадь.  Прохожий играет на флейте, прихрамывая, идет в сторону главных городских ворот, крысиное шествие протягивается через весь город. Впереди мелькает фигура Прохожего, слышится звук флейты.

11.
НАТ. ПЕТЕРБУРГ. ЛЕТНИЙ САД - ДЕНЬ.

Профессор Пфайфер прогуливается вдоль ограды Летнего сада вместе с Вересовым, говорит, как будто читает лекцию.

ПРОФЕССОР
«Пестрый дудочник» увел крыс из города и утопил их в реке. И, как повествует легенда:  «было их так много, что из берегов вышел могучий Везер».

ВЕРЕСОВ
Вы говорите так, как будто сами были в Гамельне и видели все, что там происходило…

ПРОФЕССОР
Бывал, конечно, по служебным делам…
(Вынимает часы, смотрит на них, с некоторой досадой)
Не хочется прерывать нашу беседу, но, мне пора. На четыре часа у меня назначена встреча в клубе любителей духовой музыки,
(с легким театральным поклоном)
где я председательствую, а сейчас уже три часа с четвертью. Давайте продолжим наш разговор завтра, у меня. Вы не откажетесь быть моим гостем?

ВЕРЕСОВ
С большим удовольствием, господин профессор.

ПРОФЕССОР
Чудесно. Я подберу для Вас книги. Кое-какие источники, достойные доверия, все же дошли до наших дней… Вот моя визитная карточка
(достает бумажник и вынимает визитку с золотым обрезом, протягивает Вересову).
Итак, друг мой, я жду Вас завтра в 12 по полудни.
(Приподнимает шляпу и чуть наклоняет голову).
До завтра.

ВЕРЕСОВ
(машинально отвечает на поклон)
Благодарю Вас.

ПРОФЕССОР
Не за что. Только не увлекайтесь. Воображение - хорошая штука, но может привести к ошибочным выводам… Итак, до завтра.
(Жмет Вересову руку и уходит по аллее Летнего сада).

Вересов рассматривает визитку, на ней значится: «Иоганн Пфайфер. Доктор филологии. Ординарный профессор. Действительный член клуба флейтистов-любителей». Внизу очень мелко домашний адрес и телефон.
Вересов смотрит вслед профессору. Солнце, выглядывает из-за туч, ослепляет его, он поднимает руку к глазам, продолжая смотреть на удаляющуюся фигуру профессора, она изменилась: по аллее Летнего сада, чуть прихрамывая,  идет «пестрый дудочник», зеленый охотничий костюм переливается всеми цветами радуги, лучи играют на серебряных клапанах темной деревянной флейты.
Вересов моргает, протирает глаза, встряхивает головой. Смотрит вслед профессору, тот выглядит вполне обычно.

ВЕРЕСОВ
(сам себе)
Черт, солнце…

12.
ЗТМ
ИЗ ЗТМ

ТИТР: ПЕТРОГРАД , 22 МАРТА, 1920 ГОДА.

НАТ. ПЕТРОГРАД,  НОВО-АЛЕКСАНДРОВСКИЙ РЫНОК, «ТОЛКУЧКА».

Часов 11-12 хмурого петроградского дня. Падает редкий колючий снег. Ново-Александровский рынок – Вознесенский проспект – «толкучка». Вересов ходит  в толпе. Он похудел, осунулся. Летнее пальто без пуговиц перехвачено солдатским ремнем. В руке связка книг. Судя  по кожаным переплетам и толщине – книги старинные.
Вересов отходит к павильонам корпус-пассажа, прислоняется спиной к стене ближайшего павильона, какое-то время стоит, полузакрыв глаза.
Справа от Вересова - старуха в черном бурнусе и черной теплой шляпе со стеклярусом. В руках пара детских чепчиков с посекшимися кружевами, атласные ленты с кистями на концах, пожелтевшие шелковые воротнички. Старуха механически кивает головой. Вересов открывает глаза, смотрит на нее.

ВЕРЕСОВ
(про себя)
Пиковая дама.

Отворачивается, кладет книги на мостовую возле себя. Соседка Вересова слева – ДЕВУШКА лет 19-20 худенькая, хрупкая, круглое детское лицо, чуть вздернутый нос, пухлые губы. Держится независимо. Одета скромно и чисто: теплый серый жакет с высокой талией и «бабушкиными» рукавами, черная широкая юбка, теплые ботики, серый пушистый платок, заколотый под подбородком серебряной брошкой в виде мыши, теплые митенки. Она тоже продает книги. Когда к ней подходит покупатель, со знанием дела показывает их, но ей явно неприятно, когда покупатель  рассматривает ее, а не товар.  Девушка разглядывает книги Вересова, он заговаривает с ней. 

ВЕРЕСОВ
Как торговля?

Девушка поворачивается к нему, улыбается.

ДЕВУШКА
Как и у Вас. Книги покупают плохо.

К девушке подходит человек одетый в черную чуйку, кепку и галифе, заправленные  в сапоги.  На остреньком носу синие очки. Вересов видит не покупателя, а крупную серую крысу в человеческой одежде. Крыса обнюхивает книги, таращится на девушку. Вересов в ужасе протирает глаза, покупатель забирает книгу, уходит.

ДЕВУШКА
(прячет деньги за манжету митенки, огорченно)
Прощайте, благородный идальго Дон Кихот Ламанчский.
(Поворачиваясь к Вересову)
Никто не знает, что я продаю книги. Беру с полок, когда отец спит. Жалко, а что делать? Слава Богу, иногда покупают.
(Смотрит на книги Вересова)
Уважаемые фолианты… Старинные?

ВЕРЕСОВ
(рассеяно)
Пятнадцатый и шестнадцатый век, все, что осталось.

ДЕВУШКА
Можно взглянуть?

ВЕРЕСОВ 
(развязывает стопку)
Пожалуйста, только это немецкая готика и латынь.
Протягивает девушке одну из книг, первую в стопке.

Девушка
(рассматривая книгу, удивленно)
1445 год, «Хроника княжества Люнебургского».
(Берет другую).
1556 год, Йобус Финцелиус - «Чудесные знамения. Правдивые описания событий необыкновенных и чудесных».
(Потрясенно).
Кому Вы надеетесь их продать? За сколько?

ВЕРЕСОВ
(смеется)
Вы свободно читаете готический шрифт?  Латынь, понятно… В гимназии хорошо успевали?

Девушка кивает.

ВЕРЕСОВ
А готика, кто Вас учил?

Девушка
Отец.

Вересов
(с любопытством)
Он ученый-словесник?

ДЕВУШКА
Он своего рода энциклопедист…
(Кивает на книги)
Откуда они у Вас?

ВЕРЕСОВ
Четыре года назад я интересовался одной загадочной историей. Знакомый, видя мой интерес, подарил мне их.

ДЕВУШКА
(шутливо)
Безумный даритель! Разбрасываться книгами ценой в 50 золотых червонцев!

ВЕРЕСОВ
Откуда Вы знаете цену?

ДЕВУШКА
(уклончиво)
Мало ли что услышишь, а услышав, удивишься и запомнишь. А, все-таки, как они к Вам попали?

ВЕРЕСОВ
(весело)
О, женщины – вам имя любопытство!  Загадочная история – легенда о крысолове из Гамельна. А книги мне подарил профессор Пфайфер.

ДЕВУШКА
(она явно испугана)
Кто?

ВЕРЕСОВ
(удивленно)
Профессор Пфайфер – ординарный профессор Петербургского университета. Что Вас так напугало?

Девушка пожимает плечами.

ДЕВУШКА: Нет, ничего…, мне послышалось. Вам нравится «Гамельнский крысолов»?

ВЕРЕСОВ
«Нравится» - не точная категория…   Я хочу понять, почему «пестрый дудочник» уничтожил своих слуг… Не логично, не хватает какого-то звена…

ДЕВУШКА
(почти сердито)
Есть вещи, о которых лучше не знать. Правда - опасная вещь, особенно, если человек не зная брода, лезет в воду.

ВЕРЕСОВ
(смеется)
Вы очень мило сердитесь!  Но меня уже предупреждали об опасности.

ДЕВУШКА
(напряженно)
Кто?

ВЕРЕСОВ
Профессор… и  добился противоположного результата. Мое любопытство переросло в Idеe fixe

ДЕВУШКА
(про себя)
Не боится…

ВЕРЕСОВ
Извините, я не расслышал?

ДЕВУШКА
Так что на счет идеи-фикс? Извините, Вы сами сказали.

ВЕРЕСОВ
(с улыбкой)
Как только все вокруг придет в норму, буду писать работу об истории легенды.  А то, пустое брюхо, к науке глухо.  А  книги…, я их уже наизусть знаю… не страшно.

ДЕВУШКА
(растеряно)
И о чем же Вы будете писать?

ВЕРЕСОВ
( подчеркнуто таинственно, но чувствуется, что он шутит)
О крысах, конечно, об их страшных тайнах и колдовских спо…

Позади Вересова появляется покупатель в чуйке и синих очках. Он вздрагивает всем телом. С ним происходит метаморфоза: тело уменьшается на треть, становится более гибким и легким. Он прыгает Вересову на плечи, старается дотянуться до горла. У странного  существа крысиная морда: губы приподнимаются, в оскале видны желтоватые резцы, усы встопорщены. Вересов машинальным движением запахивает воротник пальто, стряхивает странное существо  на землю, оно становится человеком, толкает  Вересова в плечо. У Вересова начинается приступ кашля, он чуть не падает на мостовую, не может отдышаться. Девушка подхватывает его под руку, отводит в арку одного из рыночных павильонов, собирает с мостовой его и свои книги, связывает веревкой, подходит к Вересову, кладет книги на мостовую рядом с ним.

ВЕРЕСОВ
Простите, я чуть не сбил Вас с ног!

ДЕВУШКА
Вы замерзли! Подождите, я зашпилю Вам воротник.

Ищет у себя под жакетом, затем достает английскую булавку и скалывает Вересову воротник пальто.

ДЕВУШКА
Вот так… Темнеет, книгами торговать бесполезно. Были бы у нас с отцом деньги, мы бы их  купили!  И, пожалуйста, выбросьте из головы мысль о своей работе! Прощайте.

ВЕРЕСОВ
(пытается удержать ее, берет за руку)
Хочу Вас видеть и поговорить с Вашим отцом, если можно. Дайте мне Ваш адрес или телефон!

ДЕВУШКА
Какие у Вас горячие руки! Вы заболеете, если сейчас же не уйдете отсюда!

Пытается уйти, Вересов смотрит на нее умоляюще.

ДЕВУШКА
Дайте слово, что не пойдете провожать меня!

Вересов кивает, она берет одну из его книг, достает из кармана жакета карандаш и пишет на первой странице номер телефона.

ДЕВУШКА
Позвоните, и мы продолжим знакомство, обещаю.

ВЕРЕСОВ
А, если подойдет Ваш отец? Как мне представиться?

ДЕВУШКА
Он не подходит к телефону, не любит новомодной техники…, я ему расскажу о Вас. Скажите: «знакомый с Ново-Александровского рынка».

В  арку вбегают люди с криком: «Облава!», девушка уходит.
Вересов подбирает связку книг, через арку выходит на другую сторону улицы.  К нему подходит старик в темном пальто и надвинутой на глаза шляпе.

СТАРИК
(кивает на книги)
Продаете? Сколько хотите?

ВЕРЕСОВ
(действует машинально, не думает о том, что говорит и  делает)
Пять фунтов хлеба.

СТАРИК:
Деньгами возьмете?

Вересов
(машинально)
Да.

Старик протягивает деньги, Вересов отдает книги. Старик уходит. Вересов пересчитывает купюры, поднимает голову, словно просыпается. Кидается вслед старику.

ВЕРЕСОВ
Подождите, эй, остановитесь! В одной из книг записан телефон, которого я не помню! Вернитесь, дайте посмотреть!

Старик исчез, крупная серая крыса перебегает дорогу Вересову.

13.
НАТ. ПЕТРОГРАД. ДОХОДНЫЕ ДОМА - УТЮГИ В КОНЦЕ  САДОВОЙ УЛИЦЫ – ВЕЧЕР. 

Сумерки. Вересов идет домой. Идет медленно. Подходит к своему парадному, Заходит в подъезд, останавливается перед лестницей.

ВЕРЕСОВ
(измученно)
Высоко!

Поднимается. На лестнице полутемно. Ступени  с отвалившейся облицовкой. Вересов задевает ногой кусок облицовки, приставленной «домиком» к соседней ступеньке, из-под него со злым писком выскакивает крыса и бежит вверх по лестнице, в темноту.
Вересов  спотыкается, хватается  за перила,

ВЕРЕСОВ:
Тьфу, черт! Срочно нужен крысолов!

Трет лоб, пытается, что-то вспомнить.

ВЕРЕСОВ
(вытирает лоб).
Поесть надо! Сразу  легче станет.

Поднимается на последний этаж, на площадке две двери. Ищет в кармане ключ.

   ВЕРЕСОВ
(пытается спеть, голос хрипит)
Привет тебе, приют…
(кашляет).
Да, голосочек!

Вставляет ключ,  дверь не заперта, легко распахивается.

ВЕРЕСОВ
Вот растяпа! Не запер!  … или запирал…, черт, не помню…

Входит. Комната Вересова -  часть большой залы, поделенная перегородкой надвое. Высокое окно с широким подоконником. Стекла до середины окна закрыты газетными листами. На подоконнике горящая коптилка. В углу кровать, на ней матрас и солдатское одеяло. На одеяле узел с грязным бельем. Возле окна буржуйка, на ней чайник без крышки. Рядом с печкой  «дрова»: ножки стульев, куски лодочной обшивки и старых стропил. Посредине комнаты брошена   черная папка, рядом рассыпанные листы писчей бумаги.
Вересов растапливает буржуйку, оглядывает комнату.

ВЕРЕСОВ
(испуганно)
Сумасшедший! Коптилку не потушил! А загорелось бы…  Рукопись бросил…

Собирает листы в папку, прячет под матрас. Садится на кровать.

ВЕРЕСОВ
Нет, рукопись я не трогал… Точно! Я книги связывал, еще веревку не мог найти… И коптилку погасил...
(Растерянно).
Что, соседка заходила почитать?  Бред!
(Поворачивается и стучит в перегородку).
Марья Ильинична, Вы дома?

Женский голос.
СОСЕДКА
Чего тебе? Я стираю!

ВЕРЕСОВ
Можно Вам отдать белье?

СОСЕДКА
А платить чем будешь?

ВЕРЕСОВ
Полмиллиона хватит?

СОСЕДКА
Давай свои тряпки.

Вересов берет узел с бельем, выходит на лестничную площадку. Открывается дверь угловой квартиры, вылетает облако пара. На пороге - СОСЕДКА – женщина лет за сорок. Она маленького роста, с крупными руками, которые она вытирает о фартук. Руки по локоть в мыльной пене.

СОСЕДКА
Давай!

Вересов протягивает узел, отдает деньги.

СОСЕДКА
Через три дня выстираю. Гладить?

Вересов:
Да.
Соседка поворачивается к нему спиной.

ВЕРЕСОВ
Марья Ильинична, я забыл дверь запереть, когда уходил…, Вы не заходили ко мне?

СОСЕДКА
(сварливо)
Я по чужим домам не шастаю!
(Вздергивает голову)
Чего к тебе ходить, тараканы и те с голоду околели!

ВЕРЕСОВ
(не слушая)
Тараканы, крысы, все мы соседи

СОСЕДКА
(кричит)
Совсем рехнулся? Какие еще крысы?

ВЕРЕСОВ
(растеряно и виновато)
Простите…  Устал, целый день на ногах, говорю ерунду…

Идет к своей двери.

СОСЕДКА
Чего у тебя брать-то? Бумажки твои дурацкие?! Ученый!


Вересов в своей комнате подходит к буржуйке, заглядывает в чайник.

ВЕРЕСОВ
Закипел

Достает из-под буржуйки кружку, наливает кипяток. Подходит к кровати, отгибает матрас, достает кусок хлеба, огрызок сахара, ставит чашку на подоконник, кладет рядом хлеб и сахар.

ВЕРЕСОВ
(смотрит в чашку)
Пусть остынет немного.

Смотрит в окно, машинально читает газеты, которыми закрыты стекла.

ВЕРЕСОВ
(читает)
«Эпидемия тифа в Петрограде принимает угрожающий характер. Распространению заболевания способствуют…», черт, кто это пишет? Удивительное косноязычие!
(Читает дальше).
«Лучшие патентованные средства от домашних грызунов»…
(читает дальше…)
«…беспорядки и убытки, причиняемые домашними грызунами…, они уничтожают не только продукты и предметы быта, но и угрожают книжным хранилищам Петербурга. Особенной опасности подвергаются рукописи, которые из-за натурального состава бумаги, являются привлекательными для…»
(отрывается от газетного текста, выглядывает в окно)
рукописи, рукописи…, моя рукопись…, неужели…, быть не может!
(Закрывает глаза, цитирует)
«…они чрезвычайно чувствительны к разоблачению их сущности…», чушь средневековая…
(снова смотрит на газетный лист, читает),
«КРЫСОЛОВ» Истребление крыс и мышей. О. Иенсен. Телеф. 1—08—01»

Смотрит на газетный лист, машинально дотрагивается рукой до воротника пальто, натыкается на застегнутую булавку, отшатывается от окна, резко поворачивается к двери, не удержав равновесие, падает на колени.

ВЕРЕСОВ
…булавка…, телефон
(почти кричит),
ее отец  может объяснить…

Пытается встать на ноги, падает на пол, теряет сознание.
В перегородку между комнатами стучат, голос соседки:

СОСЕДКА
Ей, грамотный, чего кричишь? Что?
(Соседка заглядывает в квартиру Вересова, заходит в комнату, говорит кому-то через плечо)
Иди сюда, чего это с ним?

В комнату Вересова заходит мужчина в чуйке  и синих очках. Наклоняется над Вересовым.

ВЕРЕСОВ
(бредит)
Это они, они……

Мужчина в синих очках щупает Вересову лоб, тот стонет.

МУЖЧИНА В СИНИХ ОЧКАХ
(соседке)
Чего, чего, тиф это, вот чего! В лазарет его надо!

14.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. ПАЛАТА ОБУХОВСКОЙ БОЛЬНИЦЫ –  НОЧЬ.

Палата - длинная комната, вдоль стен койки с металлическими спинками, полутемно. Больные лежат в разных позах, но в палате тихо. Слышно только тяжелое дыхание. Окно узкое, без форточки, без шторы. Двустворчатые двери палаты приоткрыты. Из коридора доносятся невнятные голоса, звуки шагов.

Двери палаты распахиваются, входят санитары,  несут Вересова, он без сознания. Санитары подходят к свободной кровати, опускают носилки на пол рядом с ней. За санитарами входят врач и сестра.
ВРАЧ невысокий, плотный и темноволосый, на вид ему лет пятьдесят. Волосы небрежно зачесаны назад, лицо усталое, глаза красные от недосыпа. СЕСТРА – молодая женщина, чем-то напоминает девушку с рынка. Сестра откидывает одеяло. Санитары поднимают Вересова с носилок. Один берет за ноги, другой держит под плечи,   небрежно перекладывают его на кровать. Сетка пружинит, чуть не подбросила Вересова.

ВРАЧ
Осторожнее! Это ж не куль с картошкой!

Первый САНИТАР
Да, он все равно ничего не чует!

ВРАЧ
(санитарам)
         На улице подобрали?

ПЕРВЫЙ САНИТАР
Никак нет, господин доктор, карета привезла, с дому.

ВРАЧ
 (передразнивая)
С дому, эх, ты… Документы у него есть?

ВТОРОЙ САНИТАР
Вот, в кармане было.

Протягивает врачу небольшую книжечку и лист бумаги, сложенной в четыре раза.

ВРАЧ
(просматривает книжечку)
Памятная, понятно…
( медсестре, которая стоит чуть позади)
Проследите, чтобы ему вернули, если выживет…
(медсестра кивает, врач разворачивает лист).
Инженерный патент.. на имя.., так, Вересов Александр Николаевич, 1889 года. Молодой…
(медсестре)
помогите его переодеть, будьте добры, я уже с ног валюсь. Пойду, прилягу.

МЕДСЕСТРА
(кивает, обращается к врачу)
Иван Трофимович, камфару?

ВРАЧ
(выходя из палаты)
Молодой, сердце сильное, а, если…, никакая камфара не спасет.

Санитары остаются в палате, медсестра ненадолго выходит, возвращается с больничным бельем.

МЕДСЕСТРА
(протягивает санитарам пижамные штаны)
Наденьте, а рубаху я сама.

Санитары минуту возятся возле Вересова, бросают на пол его брюки и нижнее белье, уходят. Медсестра присаживается на койку Вересова, расстегивает ремень, откалывает от воротника пальто булавку. 

ВЕРЕСОВ
(открывает глаза, протягивает руку)
Дайте булавку!

МЕДСЕСТРА
(удивленно)
Надо же!
(Вересову)
Хорошо, хорошо…
(вкладывает в руку Вересова булавку, тот лихорадочно сжимает ее).

Медсестра надевает на него больничную рубаху, накрывает одеялом. Пока она проделывает все это, Вересов начинает что-то говорить быстро и сбивчиво.

ВЕРЕСОВ
(в бреду)
Телефон, номер… Нужно  все рассказать…, посоветоваться… Почему она ушла…, надо было проводить, не слушать… Кто-то был в комнате, кто?

Медсестра смотрит на Вересова, забирает его вещи, проходит по палате, вглядываясь в лица больных на других кроватях, выходит из палаты, закрывает дверь.

15.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. ПАЛАТА ОБУХОВСКОЙ БОЛЬНИЦЫ –  НОЧЬ.

Вересов бредит. Тени на стене, возле которой стоит его кровать, колышутся, из них вырастают картины бреда. Вересов ничему не удивляется, вдет себя очень естественно.

От стены отделяется фигура женщины в темно-синем платье, такие носили перед войной 1914-го: платье с высокой талией и полуприлегающим лифом. Длинная широкая юбка с небольшим шлейфом, кружевной воротник лежит на плечах. Светлые волосы уложены валиками, с пробором посередине. У нее голубые глаза, прямой нос, высокий лоб, мягкие лини рта и подбородка. Выражение лица серьезное и ласковое, ей за пятьдесят, это МАТЬ Вересова. Она садится в ногах кровати, на которой лежит Вересов, палата отступает в тень, видна только кровать Вересова.

ВЕРЕСОВ
(открывая глаза, садится на кровати)
Мама, как хорошо, что ты пришла!
(С тревогой)
Как дома, ты здоровы?

МАТЬ
Ложись, пожалуйста, тебе надо лежать.

Вересов послушно ложится, закладывает руки под голову, замечает, что его пальцы сжимают булавку, приподнимается на локте,  прикалывает ее к воротнику больничной рубахи.

МАТЬ
Что это Саша?

ВЕРЕСОВ
Так…, память об одной приятной встрече.

МАТЬ
(задумчиво смотрит на него)
Ты все такой же романтичный и нескладный, ох, Саша
(тихонько смеется).

ВЕРЕСОВ
(улыбается)
«Рыцарь нескладного образа». Помнишь? Так, как дома?

МАТЬ
Все хорошо.

ВЕРЕСОВ
Я поправлюсь, и приеду. Обязательно!

МАТЬ
(вздыхает)
Нет, Сашенька, мне очень жаль, но это вряд ли получится. Пожалуйста, будь осторожнее со своими фантазиями. Хорошо? И эта твоя работа …, будь осторожнее!

ВЕРЕСОВ
(удивленно)
Откуда?

МАТЬ
Я знаю все. Все, что с тобой происходит.
ВЕРЕСОВ
Как? Откуда?

Мать Вересова встает, собирается уходить.

ВЕРЕСОВ
Нет, не уходи, мне так хорошо, когда ты сидишь рядом, можешь не отвечать, только не уходи!

МАТЬ
(наклоняется и целует его в лоб)
Мне пора… Не забывай ничего, Саша!
(Исчезает)

ВЕРЕСОВ
(вслед ей, с интонацией ребенка)
Мама…, я хочу кислого молока, пожалуйста!
 
В стене возникает открытая дверь, выходящая на террасу. Ветер задувает занавеску в комнату. Вересов встает, выходит на террасу. Сад.  На клумбе перед террасой ярко-оранжевые лилии. В глубине сада деревья. Краски этой картинки яркие, сочные. К террасе подходит Девушка с рынка. На ней яркое летнее платье.

ВЕРЕСОВ
Здравствуйте… Я по рассеянности продал книгу с Вашим телефоном. Представляете? Телефон потерял, а булавку сохранил!
(Девушка улыбается и кивает).
Почему Вы молчите?

Девушка привстает на цыпочки, дотягивается рукой до булавки на воротнике Вересова. Вересов закрывает глаза.
В тот момент, когда он открывает глаза, картинка меняется, перестает быть четкой, приобретает серо-коричневый цвет, все вокруг мельтешит, мелькает, как на старой кинопленке.
Сад исчез. Кривая улочка. Булыжная мостовая. Посреди улочки стоит профессор Пфайфер. Сзади него смутно видны распахнутые двери какого-то дома. В руках у профессора трость.

ВЕРЕСОВ
 Добрый день, господин профессор.

Профессор говорит очень спокойно и медленно, чеканя каждое слово.

ПРОФЕССОР
Рад видеть. Я пришел, чтобы предупредить, не вмешивайтесь не в свое дело!

ВЕРЕСОВ
(холодно)
Не понимаю!

ПРОФЕССОР
(с легким раздражением)
Не валяйте дурака! Пожалеете!

ВЕРЕСОВ
(упрямо)
Вы мне угрожаете?!

ПРОФЕССОР
(зло)
Зачем Вы говорили с девушкой? Скажите «спасибо», что потеряли ее телефон!

ВЕРЕСОВ
(резко)
Вас это не касается!

ПРОФЕССОР
Кто сеет ветер, пожнет бурю…

ВЕРЕСОВ
(спокойно)
У каждого своя судьба.  Это Ваши слова…

ПРОФЕССОР
(сам себе)
Меня трудно удивить…

ВЕРЕСОВ
Я и не собираюсь…

Профессор постукивает тростью помостовой. Поднимает глаза, смотрит на Вересова в упор. 

ПРОФЕССОР
Это я приказал избавить Вас от некоторых вещей, связанных с этой историей. Приказываю я…, пока…  Не заставляйте их проявлять собственную волю… Ставки слишком высоки!

ВЕРЕСОВ
А можно без намеков?

Профессор отходит в сторону. Сзади него стоят люди, подходят ближе, Вересов узнает соседку-прачку, человека в чуйке и синих очках, старика в темном пальто, который купил у него книги. Раздается резкий свист флейты, люди исчезают, рыночная площадь заполняется крысами, их много. Три самые крупные пытаются запрыгнуть на террасу, Вересов, едва успевает вскочить в комнату и  закрыть дверь, отступает назад и едва не падает на человека, который стоит у него за спиной.

НЕЗНАКОМЕЦ
(помогает Вересову дойти до кровати)
Ложитесь.

Вересов послушно ложится, кладет руки под голову и удивленно рассматривает Незнакомца.
НЕЗНАКОМЕЦ садится в ногах кровати, смотрит на Вересова, он не улыбается, но губы его сложены так, что в них читается скрытая улыбка. Это пожилой человек, можно назвать его стариком. Он высок, сухощав, видно, что, не смотря на возраст, это еще сильный и быстрый в движениях человек. Седые волосы зачесаны назад, лицо худое, острый нос с тонкой переносицей и широкими «крыльями», скулы «треугольником», большие серо-стальные глаза. Подбородок чисто выбрит, баки пробриты «по-шкиперски». Одет незнакомец в серый халат, на шее голубой шарф, в который он прячет подбородок.

ВЕРЕСОВ
Черт, они меня напугали!

НЕЗНАКОМЕЦ
Не удивительно…

ВЕРЕСОВ
Как Вы вошли?
(Смотрит в ту сторону, где было окно, там снова стена палаты).
Здесь же было окно…

НЕЗНАКОМЕЦ
Какая разница… В этом мире все быстро меняется…

ВЕРЕСОВ
(растеряно)
Вы доктор?

НЕЗНАКОМЕЦ
Я пришел познакомиться с Вами.

ВЕРЕСОВ
(удивленно)
Со мной?

НЕЗНАКОМЕЦ
Вы любопытны и не останавливаетесь на полпути… Это хорошо! Но Вы крайне неосторожны и не наблюдательны, это плохо!

ВЕРЕСОВ
Я Вас где-то видел…
(Садится на постели, трет переносицу. Отнимает руку от лица. Щелкает пальцами).
Точно! Я  видел Вашу фотографию в какой-то книге, которую читал недавно…

НЕЗНАКОМЕЦ
Фотографию?

ВЕРЕСОВ
Вспомнил! Это была гравюра…, да! Крысолов с крысоловкой в руках …
(Ошарашено).
Этого не  может быть! … Книга очень старая! Шестнадцатый век!

НЕЗНАКОМЕЦ
(спокойно)
На гравюре был не совсем я…

ВЕРЕСОВ
Что!?

НЕЗНАКОМЕЦ
Мой пра-пра-пра-прадед. Мужчины нашего рода имеют фамильное сходство.

ВЕРЕСОВ
(он очень волнуется)
Так Вы тот, с кем я так хотел встретиться? Вы отец моей знакомой с рынка?!

 Незнакомец кивает.


НЕЗНАКОМЕЦ
Вы мне поможете.

ВЕРЕСОВ
Что же я могу?

НЕЗНАКОМЕЦ
 (оглядывается назад)
Простите, мне пора…, но мы еще увидимся, а при каких обстоятельствах, будет зависеть от Вас…

ВЕРЕСОВ
(торопливо)
Подождите…

НЕЗНАКОМЕЦ
Доверяйте тому, что Вы видите…, отдыхайте, набирайтесь сил . До свидания.

ВЕРЕСОВ
Секунду,  я хочу спросить…

Незнакомец исчезает, Вересов лежит на койке под одеялом, так, как его оставила сестра. Его пальцы продолжают сжимать английскую булавку, он говорит в бреду.

ВЕРЕСОВ
… не уходите…
(судорожно стискивает булавку пальцами, булавка открывается, Вересов накалывает палец и приходит в себя), ой…

16.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. ПАЛАТА ОБУХОВСКОЙ БОЛЬНИЦЫ – ДЕНЬ,

Вересов пытается сесть на кровати, у него не получается, он поворачивает голову, осматривается. Все кровати, кроме одной, соседней с его кроватью, пусты. 

ВЕРЕСОВ
(тихо и хрипло)
Где я?

В палату входят санитары. Подходят к соседней кровати и начинают перекладывать соседа Вересова на носилки.

ВЕРЕСОВ
(санитарам)
Что Вы делаете?

ПЕРВЫЙ САНИТАР
(обрадовано второму)
Очухался! Слава Богу, хоть один живой! Страсть какая, пять человек в одну ночь!

ВТОРОЙ САНИТАР
(поддерживая тело)
Не болтай, сестрицу позови.

ПЕРВЫЙ САНИТАР
(Подходит к двери, выглядывает в коридор).
Сестрица, у нас тут один живой!

В палату входит сестра милосердия. Подходит к Вересову, кладет ему руку на лоб. Санитары выносят его умершего. 

СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Будете понемногу поправляться. Сейчас принесу Вам чаю.

ВЕРЕСОВ
(сестре)
Как я здесь оказался?

СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Вас ночью привезли. Высокая температура, бредили.

ВЕРЕСОВ
Что я говорил?

СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Не знаю, спорили с кем-то, мало ли что человеку кажется при температуре 41.

Выходит из палаты. Возвращается, приносит чай в стакане, который вставлен в оловянный подстаканник. Вересов пытается сесть, но у него не получается. Сестра приподнимает его, поддерживает, прислоняет его голову к подушке, поит чаем.

ВЕРЕСОВ
(про себя):
Забыл…
(Смотрит на булавку. Сестре).
Мы с Вами не встречались раньше?

СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Нет, мы незнакомы.

ВЕРЕСОВ
Вы мне кого-то напоминаете
(огорченно)
нет, не помню!

СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Не напрягайте память.
(Продолжает поить его чаем).
Вспомните, когда будет нужно.

ВЕРЕСОВ
Хотелось бы!
(Допивает чай. Сестра укладывает его по удобнее).

СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Все встанет на свои места.... Я приду с врачом через полчаса.
(Уже выходя из палаты).
В жизни вообще все меняется и очень быстро.

ВЕРЕСОВ
(один)
Все меняется…

Делает неловкое движение и снова накалывает палец о кончик булавки.

ВЕРЕСОВ
Черт…

Берт булавку, с трудом поднимая руку, подносит ее к лицу, смотрит, устало закрывает глаза.

17.

НАТ. ПЕТРОГРАД. КОКУШКИН МОСТ – ДЕНЬ,

Вересов стоит, опершись на ограждение моста, смотрит на воду. Пальто расстегнуто, кто-то пришил пальто пуговицы.
По мосту проходит МУЖЧИНА в полувоенной форме: английский прямой френч, галифе в сапоги, в руках пухлый кожаный портфель. Вид озабоченный. Проходит мимо Вересова, возвращается, приглядывается, подходит к нему.

МУЖЧИНА
Вересов, Александр Николаевич?

ВЕРЕСОВ
Простите…
(Узнает человека, радостно).
Кондратий Павлович, Вы!?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
(довольный, что его узнали, слегка кланяется Вересову)
Точно так-с, я думал, не узнаете.

ВЕРЕСОВ
(улыбается)
Мудрено!

Протягивает Кондратию Павловичу руку, тот осторожно пожимает ее.

ВЕРЕСОВ
Четыре года назад, у Вас была  борода, лавка и репутация сострадательного коммерсанта.

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
(самодовольно)
Вы, помнится,  не жаловались на бакалейщика с Садовой!

ВЕРЕСОВ
(смеется)
Наоборот!  У Вас была репутация доброго волшебника. Но и мы были на хорошем счету?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
И у меня, и у моей супруги-с! Господа студенты инженерного факультета в день стипендии расплачивались аккуратнейшим образом! Да,…
(задумчиво),
эх, время…, как все быстро меняется
(Вересов вздрагивает при этой фразе).
А, что Вы теперь поделываете, где служите?

ВЕРЕСОВ
(весело):
Нигде… Вы разговариваете с покойником.

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
(ошарашено)
Шутите?!

ВЕРЕСОВ
Александр Николаевич Вересов, инженер Путиловского завода, умер от тифа 22 марта 1920 года в тифозной палате Обуховской больницы.  Какое сегодня число?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
26 мая.

ВЕРЕСОВ
Два месяца и три дня, как я покойник…

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Господи, твоя воля!

ВЕРЕСОВ
Комнату мою отдали какому-то инвалиду…, Я его не видал, но соседку напугал до полусмерти!
(Смеется)

Кондратий Павлович качает головой.

ВЕРЕСОВ
Ходить по учреждениям, доказывать, что я это я, да, еще жилья требовать, я нравственно не умею … (машет рукой).

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
И, что же? Где Вы живете-то?

ВЕРЕСОВ
По знакомым. Как бедный родственник… бог с ним… Ничего. Образуется как-нибудь… Вы-то как? С лавкой расстались?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Расстался…
(С достоинством, но несколько сконфуженно)
Состою при комиссариате по внешней торговле, служу помощником начальника при Адмиралтейском районе…
(Потер рукой подбородок)
Хотите, устрою Вас на временный постой?

ВЕРЕСОВ
(обрадовано)
Еще бы!  Вы и, правда, волшебник!

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
По старой памяти-с… Только это не комната, а помещения Центрального Банка, сотня комнат, а с подвалами все двести…, пойдете?

ВЕРЕСОВ
(оценивающе)
Ватикан! А, если туда придут
(весело),
не отправит меня дворник в милицию?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Там и дворников-то нет…  Хотите, прямо сейчас…, это в двух шагах.

ВЕРЕСОВ:
Я готов.

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
А имущество?
ВЕРЕСОВ
(беззаботно)
А я, как Диоген.

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Это как же-с?

ВЕРЕСОВ
Все мое ношу с собой!

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Ох, Александр Николаевич, все шутите! Идемте-с.

18.
НАТ. ПЕТРОГРАД. НАБЕРЕЖНОЙ КАНАЛА ГРИБОЕДОВА  -  МАРСОВО ПОЛЕ – ДЕНЬ.

Кондратий Павлович идет на несколько шагов впереди. Вересов немного отстает. Ему трудно идти быстро. В манерах Кондратия Павловича появляется что-то вкрадчивое и настороженное. Его тень то и дело меняет очертания: то это крыса с беспокойно движущейся головой и беспрестанно нюхающим воздух носом, то обычная человеческая тень. Когда Кондратий Павлович оборачивается, его круглая лоснящаяся физиономия с носом «топориком» тоже вытягивается, становится более узкой, нос удлиняется и принюхивается к Вересову. Вересов старается не отставать от Кондратия Павловича и не замечает этих превращений.  Спутники подходят к Михайловскому замку.

НАТ. ПЕТРОГРАД, МИХАЙЛОВСКИЙ ЗАМОК – ДЕНЬ.

ВЕРЕСОВ
(удивленно)
Инженерный замок?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
(повернувшись к Вересову)  Да-с… Вы не боитесь приведений?

ВЕРЕСОВ
(весело)
Кого?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
(важно и торжественно)
Призрака убиенного императора Павла Петровича?

ВЕРЕСОВ
(смеется)
Да, Вы романтик! Не знал!

Вересов и Кондратий Павлович подходят к Михайловскому замку с северной стороны, обращенной к Летнему Саду, проходят по широкой лестнице под колоннаду. Лестница засыпана прошлогодней листвой и ветками. Кондратий Павлович подходит к мало приметной боковой двери слева от центрального входа.

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Ну, вот-с, ключа у меня, правда нет, но эту дверь можно открыть и без ключа, вот так…
(Нажимает на ручку и слегка поддергивает ее вверх, открываются обе половинки двери, за ними виден короткий коридор, лестница и еще одна дверь с треугольным смотровым окошечком, стекло в окошечке выбито).
Я уж извините-с, дальше не пойду, нельзя-с, нам запрещено.

ВЕРЕСОВ
(рассеяно)
Запрещено?

Кондратий Павлович в замешательстве, он явно сболтнул лишнее.


КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Э… по статусу моей службы не полагается, знаете ли… (поспешно, чтобы закончить разговор),  а Вы как образованный человек, сами поймете, как Вам лучше расположиться. Захотите выйти, закрыть дверь можно так же. Я дня через два-три найду что-нибудь более подходяще и извещу. Вы не в претензии на меня за одиночество?

ВЕРЕСОВ
Боже упаси!

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
(достает пухлый кошелек, из которого вынимает пару бумажек, протягивает Вересову)
Ну, тогда и примите от меня по старой памяти в долг, есть-пить-то всем надо.

ВЕРЕСОВ
(смущенно)
Не было у Вас забот, так я еще на голову свалился!

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧН
(вкладывает деньги в руку Вересова)
Сегодня я Вам, завтра Вы мне…  все под Богом, Александр Николаевич… ну, до приятного свидания-с.
(Про себя с облегчением).
С глаз долой, из сердца вон….

ВЕРЕСОВ
(он заглядывает внутрь и рассматривает коридор)
А?

КОНДРАТИЙ ПАВЛОВИЧ
Надеюсь,  дня за два-три подыщу для Вас комнату. Прощайте-с.

ВЕРЕСОВ
Да, спасибо Вам за хлопоты!

Вересов поворачивается, но Кондратия Павловича уже нет, по лестнице скользит юркая тень.


19. ИНТ. ПЕТРОГРАД. МИХАЙЛОВСКИЙ ЗАМОК – ДЕНЬ.

Вересов поднимается по лестнице, открывает дверь, за ней главный коридор. От него отходит множество ответвлений - маленьких коридоров, холлов тупиков.
Двери кабинетов раскрыты. Везде груды бумаги на полу, в шкафах, на полках, блокноты, бланки, гроссбухи. Кое-где можно пройти только боком – бумажные горы грозят обвалиться.  Беспорядок, как после обыска. В здании тишина, шаги и дыхание Вересова отдаются гулко и четко.

ВЕРЕСОВ
(про себя, с усмешкой)
И дух несчастного императора блуждает в этом хаосе!

Один из боковых коридоров оканчивается тупичком забитым гроссбухами и канцелярскими папками, слева приоткрытая дверь. Вересов проходит в нее,  попадает под арку центрального холла. По периметру двойной ряд колонн с хорами и балюстрадой. К колоннам примыкает прилавок со стеклянной витриной, за ним кассы. Сломанные перегородки, обрушенные кабины, сдвинутые к стенам столы и стулья. В противоположном конце холла  - темнеет дверь выхода. Посредине -  фонтан-пирамида, построенный из трагических и комических театральных масок.  От средины холл разветвляется на несколько коридоров-тупиков, которые оканчиваются кабинетами с открытыми дверями.

Вересов огибает фонтан, входит в кабинет с кожаным диваном, камином и  высоким  шкафом в нише стены.  Дверцы шкафа заперты.
Вересов возвращается в холл, приносит кипу гроссбухов, растапливает камин, вынимает из кармана брюк портсигар, закуривает и ложится на диван, с наслаждением вытягивается во весь рост.

ВЕРЕСОВ
(удовлетворенно)
Довольно  уютно.

Курит и смотрит на отражение пламени в дверце шкафа.

ВЕРЕСОВ
Странно, почему этот шкаф заперт … Все везде нараспашку… Ценные бумаги, золото?
(Встает,  постукивает по дверцам шкафа)
Хлипковаты…

Выходит в холл, возвращается со стальной линейкой, вставляет ее уголок в замок, поворачивает и резко нажимает, замок отскакивает, дверцы шкафа со скрипом открываются. Верхние полки  занимают корзины с сырами и колбасами, на второй - деревянный бочонок с кофе, пачки с чаем, упаковки свечей, на третьей - пакеты с печеньем, сухарями, пирожными, на четвертой – сахарные головы, пятая – занята бутылками с вином, коробками с сигарами и картонками папиросами.  Вересов инстинктивно делает шаг к двери кабинета и прикрывает ее.

ВЕРЕСОВ
(задумчиво)
Клондайк… Значит, кто-то здесь бывает…

Протягивает руку к одной из полок, передвигает корзину с сырами, из-за корзины выскакивает крыса, с громким писком падает вниз, выбегает из комнаты.

ВЕРЕСОВ
(брезгливо отдергивая руку)
Тьфу!
 
Открывает дверцы шкафа, стучит по стенке шкафа кулаком. Из-за батареи бутылок выскакивают еще две крысы и убегают, их лапы шуршат по рассыпанной в холле бумаге.

ВЕРЕСОВ
(осматривает полки)
Грех не воспользоваться…

Выходит в холл, приносит небольшой столик, придвигает к дивану, подходит к шкафу, вынимает корзину с сырами, ставит на стол, за ней на полке стоит стопка пирожковых тарелок, на  них вилки, ножи, штопор,  бумажные салфетки, в самом углу - рюмки и стаканы.
Вересов, достает две тарелки, салфетки, нож, вилку, рюмку, штопор. Берет из корзины с сыром первую попавшуюся головку, распечатывает, отрезает несколько ломтей, кладет на тарелку, заворачивает сыр и кладет обратно в корзину, корзину ставит на полку. Из другой корзины достает ветчину, режет и кладет остаток в корзину, берет пачку сухого печенья и бутылку вина. Распечатывает печенье, откупоривает вино, сосредоточенно ест и пьет, убирает посуду и остатки еды, берет из шкафа две картонки с папиросами, одну нераспечатанной кладет в карманы пальто, другую открывает, вытаскивает папиросу, закуривает. Еще раз подходит к шкафу, достает пачку свечей, и кладет на стол.

ВЕРЕСОВ
На вечер…
(Смотрит в камин)
Надо подбросить топлива….

Через холл входит в комнату в соседнем тупичке, и останавливается пораженный: вся комната уставлена полками, на которых в образцовом порядке стоят старинные фолианты. На столике посреди комнаты отдельной стопкой лежат четыре книги в потертых кожаных переплетах с потускневшим золотым тиснением. Вересов подходит к ним, берет лежащую сверху книгу, читает название.

ВЕРЕСОВ
«Хроника княжества Люнебургского»!

Он так потрясен, что кажется совершенно спокойным. Достает из кармана пальто английскую булавку, смотрит на нее. Открывает книгу, смотрит на титульный лист.

ВЕРЕСОВ
Ее телефон, 108-01…

Закрывает глаза, снова открывает, кладет книгу на место, подходит к полкам, смотрит на заглавия книг.

ВЕРЕСОВ
Ясно!

Выходит из комнаты, подходит к прилавку в холле подвигает к себе черный телефон, стоящий в окошке открытой кассы, снимает трубку.

ВЕРЕСОВ
(сквозь зубы)
Посмотрим…

ВЕРЕСОВ
(подносит трубку к уху, четко проговаривая каждую букву)
Сто восемь - ноль один, барышня….

В трубке раздается негромкое гудение, голос телефонистки.

ГОЛОС ТЕЛЕФОНИСТКИ
«На группу А»

Гудение становится глухим.

Вересова  нажимает литеру «А», гул в телефонной трубке усиливается, но ответа нет, Вересов нажимает «Б», из трубки вырывается хрипение и свист, потом голоса.

ПЕРВЫЙ ГОЛОС
(высокий тенор,  срывается на крик)
Да, да, нет, завтра будет поздно! Сегодня, слышите….

ВТОРОЙ ГОЛОС
(мягкий, рассудительный баритон, говорит с паузами)
 Я не могу дать, нет…. Если увидите…. Я же Вам говорю именно об этом…. Вы слушаете? Тридцать пять…, да, да, отбой.

ТРЕТИЙ ГОЛОС
(женский, деловой и сухой, так может говорить пиш-барышня или секретарь)
Автомобиль выслан, нет, ко второму подъезду…

ЧЕТВЕРТЫЙ ГОЛОС
(мужской, бесстрастный)
Двадцать один и один, Вы поняли меня! Повесьте трубку…

В какофонию голосов, неясные восклицания, смех, детский плач, шорох, гул далеких шагов, входит спокойный голос телефонистки, профессиональный и сухой.

ГОЛОС ТЕЛЕФОНИСТКИ
Группа «Б».

ВЕРЕСОВ
«А»! Дайте «А», провода перепутаны! Сто восемь - ноль один!

ГОЛОС ТЕЛНФОНИСТКИ
Соединяю, говорите.

Вересов стискивает трубку так, что выступают  костяшки. В трубке свист и писк, потом вдруг мелодичный голос девушки с рынка произносит.

ДЕВУШКА
Это я пробую…. Что?

Отвечает кому-то

ДЕВУШКА
Но ты слышал, прозвенело….
(Притворно строго в телефон)
Кто у аппарата?

ВЕРЕСОВ
(он почти кричит от волнения)
Я тот, который говорил с Вами на Ново-Александровском рынке! Я не знаю Вашего имени, подтвердите, что это Вы!

ДЕВУШКА
Чудеса…, постойте, дайте мне сообразить… Отец, слышишь?

Мужской голос отвечает ей невнятно, видимо из другой комнаты…

ВЕРЕСОВ
Я продавал старинные книги. Вы еще закололи мой воротник английской булавкой! Вспомните, прошу Вас!

ДЕВУШКА
Какая булавка? Ах, да!
(Пауза).
Странно…, телефон выключен, а я Вас слышу,  где Вы?

ВЕРЕСОВ
(старается говорить четко)
Вы хорошо меня слышите?

ДЕВУШКА
Отлично слышу…

ВЕРЕСОВ
Дайте мне Ваш адрес! Пожалуйста! Я ничего не могу объяснить сейчас! Нам нужно встретиться! Это очень важно!

ДЕВУШКА
(задумчиво)
Видимо важно… Вы так волнуетесь, даже голос звенит…
(Решительно)
Хорошо! Записывайте: 5-я линия, 97, кв. 11. Приходите вечером, можно попозже, мы с отцом будем Вас ждать…

Ее голос становится глуше, она что-то говорит, но слова едва различимы, связь прерывается.

ВЕРЕСОВ
(машинально)
Я тоже говорю по сломанному аппарату…

Кладет трубку. Быстро пересекает холл, входит в кабинет, с явным намерением зайти только на минуту, на пороге кабинета останавливается.

ВЕРЕСОВ
(внешне он очень спокоен)
Добрый вечер, господин профессор.


20.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. МИХАЙЛОВСКИЙ  ЗАМОК – ВЕЧЕР.

Кабинет в интерьере конца XVIII века: в глухой стене напротив входа - высокое окно с узким верхом, за окном  - часть Летнего Сада в молочных майских сумерках.  Посреди кабинета - столик-маркетри на гнутых ножках. На нем деревянная шкатулка с вензелем Павла I. Рядом со шкатулкой - литой серебряный подсвечник, в виде увитой виноградом решетки,  с шестью горящими свечами. У камина, закрытого экраном, два штофных кресла. В камине потрескивают дрова. Профессор сидит в одном из кресел перед камином, одет  в зеленый мундир, времен Павла I, с узким воротником-стойкой, широкими рукавами, длинными фалдами, короткие узкие штаны и высокие ботфорты. На голове пудренный гладкий парик с буклями над ушами и длинной косичкой. Указывает Вересову на свободное кресло возле камина.

ПРОФЕССОР
Приветствую.
(указывает на свободное кресло).
Прошу.

ВЕРЕСОВ
Извините, я тороплюсь...

ПРОФЕССОР
(с некоторым нажимом)
Я прошу Вас сделать мне честь. Вы не знаете, как отсюда  выбраться, я Вас выведу, но сначала, поговорим…

ВЕРЕСОВ
Помощь мне не нужна.

ПОФЕССОР
(с усмешкой)
Моя?   Как хотите… Слово джентльмена, я недолго .

ВЕРЕСОВ
(немного поколебавшись)
Хорошо…
(Посмотрев в окно).
Еще рановато.
(Проходит и садится в кресло).
А зачем такой маскарад?

ПРОФЕССОР
(шутливо)
Дань уважения покойному императору … Люблю это время… Не нравится? Отвлекает?  Хотите, как было?

ВЕРЕСОВ
Все равно.

Профессор протягивает руку к столику, берет шкатулку, его рука неестественно удлиняется, а затем, становится обычного размера, открывает шкатулку, в ней сигары.

ПРОФЕССОР
Желаете?

ВЕРЕСОВ
Нет, благодарю.

Достает папиросы, закуривает. Профессор берет сигару, возвращает шкатулку на место. Вересов протягивает ему спички, профессор с улыбкой отстраняет их, сигара в его руке начинает тлеть сама собой. Несколько секунд оба курят, разглядывая друг друга.

ПРОФЕССОР
Ну-те-с, любезный Александр Николаевич, Вы опять пытаетесь наступить на те же грабли…
 Вересов делает протестующий жест.

ВЕРЕСОВ
Шесть лет назад Вы намекали… Черт, так это был не сон…

ПРОФЕССОР
Вы, наконец,  поняли, с кем имеете дело?

ВЕРЕСОВ
Да.

Смотрит профессору в глаза.

ПРОФЕССОР
(весело)
Со мной?! Я, только наблюдатель… Вы-то сами чего хотите?

ВЕРЕСОВ
Знать правду …

ПРОФЕССОР
И, что Вы будете с ней делать? На хлеб намазывать?!

Вересов молчит.

ПРОФЕССОР
М-да …
(решительно),
извольте: крысы пришли в Гамельн с моего ведома. Хотели кое-кого убить. Эмоции… Мысль прибрать к рукам
(усмехается),
к лапкам, город возникла у их Короля, так сказать, спонтанно… Да,  собственно, вот…

Проводит рукой вдоль каминного экрана, экран делается прозрачным, пламя отступает, открывается подобие сцены. Вересов наклоняется вперед, чтобы лучше видеть. Профессор усмехается.


ИНТ. ПЕЩЕРА – НОЧЬ.

В камине - пещера, с темными сводами. В стены вбиты железные  кольца, в них вставлены факелы. На стенах пещеры, пляшут блики, отражаясь в кристаллах скальной породы. Воздух струится и дрожит.
Рядом с очагом, в кресле с резной спинкой сидит человек в темной одежде, он абсолютно неподвижен. Перед креслом стоит маленький изжелта бледный человечек с непропорционально крупной головой. Одет очень богато: темно-вишневый бархатный колет расшит золотом и драгоценными камнями, лосины вышиты серебром, высокие сапоги, оторочены мехом, плащ подбит горностаем. На голове расшитая серебром герцогская шапочка. Карлик срывает шапочку и застывает в подобострастном поклоне. При поклоне плащ раздувается и в боковой прорези колета видна  коротка шпага в изящных кожаных ножнах.
Человек в кресле выпрямляется, это профессор Пфайфер.

ПРОФЕССОР
Говори!

КАРЛИК
(голос у него высокий и ломкий)
Господин, я и мои поданные в великой печали…
(сглатывает, хочет говорить дальше).

ПРОФЕССОР
Зачем маскарад?

Человечек делает движение плечами, его фигура меняется. Лицо искривляется, вытягивается, дробиться, тело уменьшается. Через секунду перед профессором – КРЫСИНЫЙ КОРОЛЬ – крыса с тремя головами, на каждой миниатюрная золотая корона, на плечах вместо плаща пурпурная мантия из тяжелого бархата  унизанная мелкими алмазами, на драгоценном золотом поясе висит шпага, на груди  - золотая цепь с медальоном.  Профессор поводит рукой, появляется маленькое кресло, подобие королевского трона.


ПРОФЕССОР
Садись, друг мой. 

Король Крыс кланяется, садится в кресло. Профессор кивает ему, тот продолжает свою речь.


КОРОЛЬ КРЫС
(тонким голоском с привизгом): Наш род в великой печали. У нас появился враг, он силен и хитер.

ПРОФЕССОР
(насмешливо)
Скажи, умен и бескорыстен.

Король Крыс злится, длинный хвост взметнулся по полу, как змея.

КОРОЛЬ КРЫС
Слова! Мы пришли в город, где живет этот человек. Пришли в разумной надежде найти единомышленников. Мы позвали бы с собой только существ близких нам по духу, но он…

Король Крыс сглатывает от ярости, три его головы синхронно оскаливают острые зубки..

КОРОЛЬ КРЫС
… он…

ПРОФЕССОР
(саркастически)
Прогнал вас из родного города, не смотря на все ваши ухищрения?

КОРОЛЬ КРЫС
(хвост стучит об пол, головы беспокойно вертятся)
Он уничтожил половину моих слуг! А сколько еще умрет от ран и медленного яда?! Мы ослабели!

ПРОФЕССОР
Не передергивай! Слабеешь ты, и это заботит тебя больше всего!

КОРОЛЬ КРЫС
(визжит)
Честь короля требует кровной мести! Я дал клятву уничтожить род этого человека! Помоги мне и требуй любого возмещения!

Вынимает из ножен миниатюрную шпагу, встает и склоняется перед профессором, как рыцарь, приносящий клятву.


ВЕРЕСОВ
(яростно)
Принц крови!

Король крыс быстро поворачивает головы, визжит, картинка в камине исчезает, экран теряет прозрачность.

ПРОФЕССОР
(смеется)
Главное не досмотрели…

ВЕРЕСОВ
Кого они хотели убить?

ПРОФЕССОР
Имя назвать не могу
(со смешком)
слово чести, знаете ли, а вот почему… Пра-пра-пра-прадед безымянного  героя победил Короля крыс. Спас свой род. Убил изрядное количество хвостатых. Король поклялся мстить, пришел ко мне…

ВЕРЕСОВ
За разрешением?

ПРОФЕССОР
Мы заключили договор. Король служит мне, я помогаю ему, если, конечно, наши интересы не сталкиваются.

ВЕРЕСОВ
Не понимаю?

ПРОФЕССОР
(укоризненно)
Александр Николаевич, крысы имеют собственную магию, помните?  Человек, становясь крысой,  отдает часть своей бессмертной души,- души животных не бессмертны. Тонкости метаморфоза
Вам не нужны…, Вы уже видели, как это бывает.

Вересов вздрагивает.

ПРОФЕССОР
Король  получает и подданного, и продление своей жизни.

ВЕРЕСОВ
Как?

ПРОФЕССОР
Слышали о коллективном разуме, муравьев и пчел? А у крыс получается коллективная душа. Умирают подданные - слабеет Король, а ,может,  и умереть, но это редко бывает.

ВЕРЕСОВ
А Гамельн причем?

ПРОФЕССОР
(раздраженно)
Дался он Вам!  Крысы шли по следу. В Гамельн попали раньше, чем наш герой. Увидели, что дело и так в шляпе, да, еще золота – греби лопатой…  Королю крыс захотелось всего и сразу, а мне  это было не выгодно. Вот я и разыграл комедию,  чтобы  он помнил, кто его господин!

ВЕРЕСОВ
А дети?

ПРОФЕССОР
(досадливо)
Дети вне моей компетенции! Я завел их в горы и оставил там. Они вышли они на другую сторону ущелья и нашли приют в монастыре. Вот и все!

ВЕРЕСОВ
Так… кое-что прояснилось

ПРОФЕССОР
Вы для них опасны.

ВЕРЕСОВ
Для кого?

ПРОФЕССОР
Для хвостатых… Много знаете…

ВЕРЕСОВ
Почему Вы меня предупреждаете?

ПРОФЕССОР
(со вздохом)
Вы мне симпатичны… Они не могут подчинить Вас себе, и я не могу… Вы же отказываетесь от моей помощи?

ВЕРЕСОВ
(ни минуты не задумываясь)
Да!

Встает.

ПРОФЕССОР
Пойдете туда, куда собирались?

ВЕРЕСОВ
Да.

ПРОФЕССОР
(подходит к дверям кабинета)
Тогда, прощайте! Больше я ничего не могу…, у меня тоже есть обязательства

Исчезает, на Вересова обрушивается темнота, обстановка кабинета становится такой же, какой она была до прихода профессора.
Вересов делает шаг, спотыкается о стол, который стоит рядом с диваном. Пытается нащупать свечи, которые лежат на столе. У него не получается.

Вересов
Ладно, черт с ними

Лезет в карман пальто, достает огарок, зажигает, хочет выйти из кабинета, но где-то совсем рядом раздается звук шагов, направляющихся из глубины холла к кабинету. 

21.
 
ИНТ. ПЕТРОГРАД. МИХАЙЛОВСКИЙ ЗАМОК – НОЧЬ.

Вересов задувает огарок,  прячется за дверь кабинета. Шаги слышны все отчетливее. В холле вспыхивает яркий свет. Вересов закрывает лицо руками. Раздается тихий смешок, смеется женщина, свет становится приглушенным. Полное освещение остается только за колоннадой. Остальное пространство холла в полутьме, предметы отбрасывают длинные, перекрещивающиеся на полу тени.
Женский голос за колоннадой тихо, но отчетливо произносит: Идите сюда!

ВЕРЕСОВ
(удивленно)
 Кто меня зовет?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
Подойдите и посмотрите

Шаги начинают удаляться. Вересов проходит под колоннаду, на потолке, над хорами горят матовые люстры-шары, наподобие виноградных гроздьев. Свет не яркий. Сдвинутая мебель, горы бумаги, которая едва угадываются в полутьме. Вересов  проходит под аркой, выходит в коридор, тупик, который днем был завален гроссбухами, расчищен, за ним виден длинный проход со множеством открытых дверей, в конце главного коридора лестница.

ВЕРЕСОВ
 (обращаясь к женщине)
Куда  мне идти? Где Вы?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(из прохода)
Сюда.

Вересов заглядывает в открытые двери комнат. В одной из них блестит зеркало. Вересов делает шаг в комнату и напряженно всматривается. В зеркале на секунду появляется женская фигура в длинном платье. Вересов резко оборачивается, но видит только мелькнувшую тень.

ВЕРЕСОВ
 Чего Вы хотите?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
Вам и мне грозит опасность.Идите за мной.
ВЕРЕСОВ
(идет вперед)
 Причем здесь Вы?

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(сердито)
 Ах, да скорее же!
ВЕРЕСОВ
(стоит в нескольких шагах от лестницы): Покажитесь, мне надоели эти кошки-мышки!

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
Я справа от лестницы, еще два шага. Идите ко мне! Вот так!

Вересов направляется к лестнице, спотыкается о кипу гроссбухов, и падает в глубокий провал, едва успев выставить вперед руки, падение оглушает его.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(над его головой произносит)
Все гораздо проще, чем казалось!

Прыжок маленького гибкого тельца, через горы бумаги, мелкие, легкие, скачущие шажки в сторону холла, все стихает.
Минуту Вересов неподвижно лежит на куче гроссбухов. Садится, достает из кармана спички, зажигает огарок, осматривается. Над ним открытый люк, этажом выше еще один, из него пробивается слабый луч света.

ВЕРЕСОВ
(очень тихо, зло и весело)
Здорово! А где моя проводница? Перепрыгнула? Без всякой опоры?!

Делает несколько шагов вперед, перед ним открывается коридор: голые стены с небольшими круглыми нишами на расстоянии трех-четырех шагов друг от друга, где-то впереди виден свет.

ВЕРЕСОВ
(задувает огарок)
Ладно, посмотрим, куда ведет этот ход. Второй раз меня сочли покойником, забавно…

Идет по коридору, всматривается и прислушивается. В одной из стенных ниш раковина с краном, из крана капает вода, рядом на крюке белеет полотенце. Вересов проводит по полотенцу рукой.

ВЕРЕСОВ
… влажное.

Шаги. Вересов прячется  в нишу. Рядом с ним  приоткрытая дверь. Вересов приоткрываете шире, ее и попадает в коридорчик, в конце которого закрытая дверь. В тишине здания неожиданное многоголосие: женские и мужские голоса, шелест одежды, шарканье ног, какофония настраиваемых инструментов.
Вересов оглядывается под потолком смотровое окошечко. К стене прислонена стремянка. Вересов влезает на нее, протирает пыльное стекло ладонью, всматривается. Балюстрада хор заслоняет от него нижнюю часть зала, он видит только тени, которые мечутся по противоположной стене. Вересов бесшумно слезает с лестницы, садится на пол рядом с ней, сжимает голову руками и сидит так несколько секунд. Поднимает голову.

ВЕРЕСОВ
Центральный зал банка…
(Усмехнувшись)
Меня не приглашали, но я буду присутствовать, инкогнито!
Кошки-мышки!? Хорошо…

Бесшумно залезает на лестницу, осторожно отгибает два гвоздя, которыми закреплено стекло, кладет его на ступеньку лестницы. Оркестр негромко играет какой-то модный фокстрот. Теперь слышно о чем говорят в зале. До Вересова долетают отдельные реплики.

1-АЯ ЖЕНЩИНА
(хрипловатое контральто)
Это не интересно.
(Презрительно)
Сейчас любой юнец знает, как всунуть фальшивку. А вот, государственные процентные бумаги, это совсем другое дело, и навар с этого другой, Вы понимаете меня?

1-ЫЙ МУЖЧИНА
(высокий тенор, срывающийся на визг)
Да, дорогая. Но Вы уверены, что это действительно надежное предприятие, не хочется терять время на пустышку? Вы даете гарантии?

1-АЯ ЖЕНЩИНА
(игриво)
Гарантии, а разве когда-нибудь я сдавала Вам липу? Ну, перестаньте, это же не первый раз! Вы боитесь?
(Раздраженно)
Мне нужно только знать, Вы в деле?

Звук отодвигаемого стула, шаги.

1-ЫЙ МУЖЧИНА
(успокаивающе)
Хорошо, хорошо, я в деле, но, надеюсь, Вы помните мои условия…

Голоса становятся менее четкими и сливаются с другими.

2-ОЙ МУЖЧИНА
(низкий мрачный бас)
Вы не знаете, как заставить его молчать?

3-ИЙ МУЖЧИНА (шипящий, сорванный тенор): Много вариантов, самый надежный – яд.

2-АЯ ЖЕНЩИНА
(высокое сопрано)
Слишком много разговоров, а дело-то самое простое!

3-ИЙ МУЖЧИНА
Не люблю грубости. Мои методы изящны, всегда… Это мое кредо!

2-ОЙ МУЖЧИНА
(про себя)
Фраер!

3-Я  ЖЕНЩИНА
(серебристый, негромкий голос)
Пока Вы болтаете, я уже все сделала. И, заметьте, просто, быстро, скрытно и аккуратно… Аплодисменты!

2-ОЙ МУЖЧИНА
(звук поцелуя, очевидно, говорившей поцеловали руку)
 Мадам!

3-Я ЖЕНЩИНА
То-то же!

Вересов стоит на стремянке, напряженно вслушивается.

ВЕРЕСОВ
Ее голос! Я им опасен… профессор прав…
(Продолжает слушать).

4-Й МУЖЧИНА
(бархатный баритон)
Да, знаю, цена за грамм стала ниже. И, что? Вы хотите сказать, что это надолго?

5-ЫЙ МУЖЧИНА
(говорит полушепотом)
Вероятно, нет, но… (понижает голос, так, что слова становятся невнятными).

4-ЫЙ МУЖЧИНА
Дорогой мой, не будьте ребенком, обычная биржевая истерика…

Далеко внизу открываются двери, шум голосов и шагов усиливается, голоса перерастают в возбужденный приветственный гул.

МУЖСКИЕ И ЖЕНСКИЕ ГОЛОСА
Тихо, господа, тихо!

Кто-то начинает говорить, негромко, слова разобрать очень трудно, гул стихает. Тишина взрывается торжествующим ревом.

ОБЩИЙ КРИК
Привет Освободителю! Смерть Крысолову!

Вересов осторожно спускается с лестницы, останавливается. За поворотом коридора проходят двое, звук их шагов отчетливо слышен, они останавливаются.

2-ОЙ МУЖЧИНА
Он дал слово не вмешиваться

4-ЫЙ МУЖЧИНА
Не имеет значения. Освободитель здесь. Адрес: пятая линия, девяносто семь, квартира одиннадцать. С ним его дочь. Иди, осмотри ход. Запомни, на все дело тебе – час.

2-ОЙ МУЖЧИНА
А потом?

4-ЫЙ МУЖЧИНА
Если все чисто, «потом» не будет!  Крысолов умрет.

2-ОЙ МУЖЧИНА
А дочка? Возьмем в заложники?

4-ЫЙ МУЖЧИНА
Из любви к искусству?

Его спутник смеется.

Слышно, как открывается дверь на улицу. Голоса стихают.

22.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. МИХАЙЛОВСКИЙ ЗАМОК – НОЧЬ.

Вересов бесшумно спрыгивает с лестницы, барабанит пальцами по ступеньке.

ВЕРЕСОВ
Вот почему телефон сработал! Им нужен был адрес!

Толкает стремянку, лестница с грохотом падает. Свет гаснет, музыка прекращается, в холле раздается яростный визгливый вопль.
Вересов в два прыжка оказывается у запертой входной двери, дергает ее, нажимает на ручку, пытается выбить замок ногой, по коридорам разносится звук шагов, приглушенные голоса, шуршание и шепот. Вересов кидается в коридор, который ведет в глубину здания.

ВЕРЕСОВ
Посмотрим, кто быстрее!

За поворотом коридора Вересова швыряет в нишу стены, в темноту, он врезается в стену,  сползает вниз. Погоня проскакивает мимо, звук шагов и свист дыхания мгновенно растворяется в глубине здания.
Вересов встает, встряхивает головой. Рядом с ним появляется профессор, он в костюме охотника, на поясе, как шпага, висит флейта. От его фигуры исходит слабое свечение, которое рассеивает мрак. Внешность профессора изменилась: ни усов, ни эспаньолки, ни проседи в волосах. Выглядит немного старше Вересова. На вид ему лет 30-35. Зеленые глаза искрятся весельем, он улыбается очень живой, обаятельной улыбкой.

ПРОФЕССОР
Придите в себя! Ну! Это я! Похож?

ВЕРЕСОВ
(пытается улыбнуться)
Да…

ПРОФЕССОР
(шутливо)
Вам так хотелось правды, она перед Вами.
(Делает полупоклон).

Вересов нерешительно дотрагивается до профессора. Тот смеется.

ПРОФЕССОР
Сейчас….

Подходит к стене противоположной той, возле которой стоит Вересов, отодвигает ее в сторону, проходе видна длинная винтовая лестница. Профессор начинает подниматься по ней, манит Вересова за собой:

ПРОФЕССОР
Не шумите…

Профессор и Вересов поднимаются. Снизу доносится гул погони. Под самой крышей лестница упирается в дверь чердака. Профессор входит первый, Вересов за ним. В глубине чердака белеет квадрат слухового окна, на улице белесая полутьма – преддверие петроградской белой ночи.
Профессор подводит Вересова к окну.

ПРОФЕССОР
Под ним водосточная труба, спускайтесь. Ах, да…
(Возвращается к двери и проводит по ней рукой).

ПРОФЕССОР
Пусть теперь открывают!

Вересов открывает окно, слышится шелест деревьев, плеск воды, неясный шум начинающего просыпаться города. На секунду он оборачивается к профессору.

ВЕРЕСОВ
А, как же Ваше слово?

ПРОФЕССОР
Они свое не держат… Я не разрешал Вас убивать…

ВЕРЕСОВ
Вам-то какое дело?

ПРОФЕССОР
(с досадой)
Хватит вопросов! Вы отказались от моей помощи! Это такая же редкость, как квадратное яйцо… Все! Быстрее! Остальное Вам объяснит ее отец! Ни пуха, ни пера!

ВЕРЕСОВ
(машинально)
К черту!

Профессор смеется.

НАТ. ПЕТРОГРАД. НАБЕРЕЖНАЯ КАНАЛА ГРИБОЕДОВА – ДВОРЦОВЫЙ МОСТ  – НОЧЬ.

Вересов вылезает из слухового окна, по трубе спускается до середины первого этажа, опирается на кольцо, которым труба прикреплена к стене, становится на подоконник ближайшего окна, прыгает вниз. Бежит вдоль набережной канала по направлению к Дворцовому мосту. Пробегает несколько метров и останавливается. На тротуаре сидит мальчик лет семи: темные спутанные волосы, худые ручонки просвечивают через дыры рубахи, острые коленки вылезают наружу из коротких штанов, ноги босые.

ВЕРЕСОВ
Этого не хватало!

Подходит к ребенку, наклоняется к нему.

ВЕРЕСОВ
Дружочек, где твоя мама?

Ребенок молчит, прячет лицо в ладонях, пригибается к земле. Вересов снимает пальто, чтобы укутать ребенка.

ВЕРЕСОВ
Сейчас… Давай-ка, отнесу тебя в ближайший дом…

Ребенок подпрыгивает в воздух и повисает на руке у Вересова. От неожиданности Вересов встряхивает рукой, ребенок отлетает от него метра на два, разворачивается в воздухе, и с нечеловеческой легкостью снова прыгает и повисает на руке Вересова. Лицо его сведено от напряжения, глаза зажмурены.

ВЕРЕСОВ
Эй! Брось!
(Отталкивает ребенка).

Мальчик выпрямляется, смотрит Вересову прямо в глаза, оскаливает мелкие острые зубки и смеется, его смех похож на тоненький писк, не переставая смеяться, быстро убегает, на мостовой мелькает крысиная тень. Секунду Вересов стоит, не в силах тронуться с места, потом быстрым шагом идет дальше.
Вересова обгоняет девушка, оборачивается, это Девушка с рынка.

ВЕРЕСОВ
Постойте!

Девушка подбегает к Вересову, хватает его за руку.

ДЕВУШКА
Но ведь это Вы! Как же я не узнала! Господи, хорошо, что мимо не пробежала!

ВЕРЕСОВ
Я бегу к Вам, еще не поздно…

ДЕВУШКА
Сейчас ко мне нельзя… Приходите завтра, попозже. Нам надо поговорить…

Поднимается на цыпочки, кладет руки на плечи Вересову, заглядывает в лицо.

ДЕВУШКА
Вы меня любите?

ВЕРЕСОВ
Что?

Берет лицо девушки в ладони. Человеческое лицо расплывается, становится острее, делается хищным, это уже не человек, но еще не крыса, глаза меняют цвет, чернеют.
Вересов отталкивает ее.

ВЕРЕСОВ
Она бы не спросила! Не выйдет у вас! Она спит, я ее разбужу. Прочь, гадина!

Девушка-крыса отпрыгивает в сторону со злым придушенным визгом,  старается поймать Вересова за рукав, он вырывается и бежит к Дворцовому мосту, перепрыгивает заграждения, мост начинают разводить, он последним усилием перескакивает щель, в которой блестит маслянистая поверхность воды. 
Оказавшись на другой стороне, бежит так, что предметы кажутся ему сплошным размытым пятном. Останавливается перевести дыхание, видит приближение неясных серых теней, слышит шепот похожий на писк.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. ПЯТАЯ ЛИНИЯ ВАСИЛЬЕВСКОГО ОСТРОВА – НОЧЬ.

Вересов подбегает к трехэтажному с деревянной надстройкой полумансарды. Вокруг дома небольшой забор из кованых прутьев. Вересов проходит в калитку, мимо спящего на лавочке сторожа, заходит в парадное, поднимается на третий этаж.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. ПОДЪЕЗД ДОМА – НОЧЬ.

На площадке полутемно, тускло светится общая дверь. Номера квартир выведены красной краской на общей доске. Под каждым номером кнопка звонка. Под цифрой одиннадцать, над кнопкой звонка привинчена небольшая медная табличка «КРЫСОЛОВ» Истребление крыс и мышей. О. Иенсен. Телеф. 1—08—01.
Вересов стоит на площадке стараясь успокоить дыхание, немного придя в себя, нажимает кнопку звонка под табличкой. Внутренняя дверь квартиры открывается, слышны чьи-то легкие шаги,

ГОЛОС ДЕВУШКИ
Кто там?

ВЕРЕСОВ
Я Вам звонил сегодня. Откройте, Вам грозит опасность!

ГОЛОС ДЕВУШКИ
Минуту…

Слышно, как она идет по общему коридору, заходит в квартиру. Голос слышен глухо.

ГОЛОС ДЕВУШКИ
Старик, он пришел.

Ей отвечает мужской голос, но слов разобрать невозможно.

ГОЛОС ДЕВУШКИ
Хочет что-то рассказать…, голос? Взволнованный. Да, я предупрежу.

Девушка открывает дверь. Некоторое время рассматривает Вересова, прежде чем впустить его.

ДЕВУШКА
Только не шумите…

Впускает Вересова.

ВЕРЕСОВ
(вполголоса)
Да, да… Позовите отца!

ИНТ. ПЕТРОГРАД. КВАРТИРА КРЫСОЛОВА – НОЧЬ.

Вересов и Девушка проходят через темный коридор, входят в гостиную. Вдоль стен - стеллажи с книгами. Посреди комнаты ореховый овальный стол под вязаной пестрой скатертью, рядом со столом три потертых венских стула. На столе керосиновая лампа под бумажным зеленым абажуром. Две двери, одна во внутреннюю комнату, другая в кухню.

ДЕВУШКА
Отец сейчас придет.

Выходит в кухню. Вересов садится к столу, встает, подходит к одному из стеллажей. Разглядывает книги.

ВЕРЕСОВ
(дотрагивается рукой до одного корешка)
Эрт Эртрус…, а профессор говорил, что эта книга была уничтожена инквизицией….

Девушка возвращается. За ней в комнату входит ее отец. Это тот самый человек, который приходил к Вересову в больнице.

ДЕВУШКА
Старик, вот он.

Вересов встает, кланяется.

КРЫСОЛОВ
(отвечает дочери) Да.
(Вересову).
Все быстро меняется. Из больницы?

ВЕРЕСОВ
Нет, из Инженерного замка. Там теперь банк…

КРЫСОЛОВ
(кивает)
Знаю.

ВЕРЕСОВ
Я провел ночь среди…

КРЫСОЛОВ
Среди крыс.

ВЕРЕСОВ
Клянусь, я даже не знал, что я могу так… Вам грозит опасность…

КРЫСОЛОВ
Как же Вы выбрались? Улетели?

ВЕРЕСОВ
Нет, спустился по водосточной трубе.

КРЫСОЛОВ
Сами? Ну, тогда Вы везунчик… (проницательно)
или Вам кто-то помог?

ВЕРЕСОВ
(кивает)
Вы в опасности. Освободитель…, Король

КРЫСОЛОВ
(резко)
Не надо! Маятник может качнуться и в другую сторону. Вы уже поняли?

ВЕРЕСОВ
Они идут сюда…

КРЫСОЛОВ
Знаю

ВЕРЕСОВ
(потрясенно)
Знаете?

КРЫСОЛОВ
Я готов к встрече.

ВЕРЕСОВ
(напряженно)
Они уже в доме или около него!

КРЫСОЛОВ
Еще не в доме…

При этих словах Крысолова, по комнате прошел порыв ветра, лампа мигнула, заскрипели полы, с книжной полки упала книга.

КРЫСОЛОВ
Он у цели.

Делает шаг к полке и поднимает книгу. Кладет ее на стол.

КРЫСОЛОВ
(дочери)
Сузи, ты знаешь, должна быть тишина, абсолютная.

Выходит в кухню.

Сузи подходит к двери кухни и застывает около нее, как часовой. Вересов хочет, что-то спросить, но она делает запрещающий жест. Проходит несколько секунд. Свет лампы становится нестерпимо ярким, в воздухе повисает звенящий визг, раздается резкий треск. 

ГОЛОС КРЫСОЛОВА
(громко)
Хальт!

Из  кухни выходит Крысолов, показывает Сузи и Вересову  небольшую доску, на которой, сжатая дугой проволоки, висит огромная, перебитая пополам черная крыса. Ее зубы оскалены, хвост свешивается.

КРЫСОЛОВ
(удовлетворенно)
Ну, вот!
(Рассматривая крысу).
Исключительный экземпляр  - черная гвинейская крыса. Укус вызывает медленное гниение. Противоядия нет…

ВЕРЕСОВ
Освободитель…

КРЫСОЛОВ
(Вересову)
Отменная редкость! В Европе они не водятся.

ВЕРЕСОВ
А, как же…

КРЫСОЛОВ
Приплыл на пароходе… А ход, о котором Вы слышали -  искусственная лазейка для опытов с крысоловками различных систем. Но каковы? Два дня ход был безопасен, я читал «Кладовую крысиного короля». Кстати, в Гамельне сожгли первый экземпляр книги…, а потом ее  автора.

ВЕРЕСОВ
Так Вы знали, что Освободитель придет?

КРЫСОЛОВ
Предполагал…  Вы пришли вовремя – подали сигнал им и мне. Как же Вы их обманули?

ВЕРЕСОВ
Мне помогли…

СУЗИ
(она уже догадалась, напряженно)
Кто?

ВЕРЕСОВ
Профессор Пфайфер.

КРЫСОЛОВ
(удовлетворенно)
Сдержал слово! Не помогал и не вмешивался почти столетие, но все формальные стороны договора были соблюдены и он вступил в игру. Хорошо!

ВЕРЕСОВ
(растеряно)
С Королем крыс? Он сказал, что вы мне все объясните…, пожалуйста!

КРЫСОЛОВ
Момент.

Берет со стола книгу.

КРЫСОЛОВ
Слушайте! «Коварное и мрачное существо это владеет силами человеческого ума. Оно также обладает тайнами подземелий, где прячется. В его власти изменять свой вид, являясь, как человек, с руками и ногами, в одежде, имея лицо, глаза, и движения подобные человеческим и даже не уступающие человеку». Огромное большинство тех, с кем Вы последнее время говорили, уже не люди. Сейчас время крыс.

ВЕРЕСОВ
Моя соседка-прачка, тот старик, который купил у меня книги на рынке, да? Тот, что покупал книги у Сузи…

Девушка улыбается.

ВЕРЕСОВ
…и тот лавочник, который привел меня в замок…

КРЫСОЛОВ
Лавочнику приказали.  Он искал и нашел… Он еще не совсем крыса, но уже не человек, его метаморфоз - вопрос времени…

ВЕРЕСОВ
А, как это происходит, ну, физически?

КРЫСОЛОВ
Вы слышали старинные предания об оборотнях… Приблизительно так и происходит… Вы для них опасны. Тот, кто имеет дар видеть, кто пойдет до конца, не ради чего-то, а потому, что деньги или власть, не то, к чему он стремится.

ВЕРЕСОВ
Вы уверены?

СУЗИ
Он знает.

КРЫСОЛОВ
Сузи рассказала о Вас. При нашей встрече я убедился, что прав, поэтому и заставил Вас забыть детали Ваших видений, чтобы Вы доверяли только ощущениям.

ВЕРЕСОВ
(с нервным смешком)
Профессор говорит, что я задаю ненужные вопросы… Почему Вы так уверены во мне?

КРЫСОЛОВ
Мой отец и старший брат погибли от укуса такого же Освободителя (показывает на крысу). Старший брат хотел выследить Крысиного короля, отец пытался его спасти и заразился. Перед смертью отца посетил неожиданный гость…

23.

ИНТ. ПЕТРОГРАД.  КВАРТИРА КРЫСОЛОВА – ДЕНЬ.

Воспоминания Крысолова.

Та же самая комната. Вместо стола – походная кровать. На ней человек закрытый до плеч пледом. Голова в повязке, глаза закрыты компрессом. Возле кровати стул. На стуле сидит Крысолов. Ему лет двадцать. Читает вслух.

Крысолов
«…они собираются под знаком таинственных превращений, действуя как люди, и ты будешь говорить с ними, не зная, кто это. Они крадут и продают с пользой, удивительной для честного труженика, и обманывают блеском своих одежд и мягкостью речи …»

Человек на кровати
(хрипло)
Он пришел?

Крысолов
Кто, отец? Ты кого-то ждешь?

Отец
(тихо)
Должен…

Крысолов:
Никто не звонил…

Дверь из кухни открывается, входит профессор Пфайфер, он в своем «цивильном» костюме. В руках трость.

Профессор
Это необязательно.

Крысолов встает, роняет книгу на пол, изумленно смотрит на профессора.

Крысолов
Сударь, как Вы вошли? Дверь заперта!

Профессор
Открыл и вошел. Как же еще?

Крысолов посмотрел профессору в глаза.

Крысолов
Вы друг отца?

Отец
Нет.

Профессор
Нет.

Крысолов
Тогда, я вынужден просить Вас уйти…, отцу плохо, он даже мать отослал из дома…

Отец
Он останется! А ты станешь у двери и будешь следить, чтобы нам не помешали…

Крысолов без возражений  идет к двери.

Профессор
 Нет, юноша, останьтесь.
(Отцу).
Сюда никто не войдет, пока я не уйду.

Отец:
Нас могут подслушать…

Профессор
Нет.

Профессор делает несколько шагов по комнате, смотрит на книжные полки, читает названия книг.

Профессор
Натаскиваешь младшего?

Отец
У меня мало времени… Почти нет…

Профессор подходит к кровати. Говорит медленно, отчеканивая каждое слово.

Профессор
Поклянитесь мне, что о нашем договоре не узнает никто, пока не придет для этого время.

Отец
(с трудом подняв руку)
Клянусь!

Крысолов
О каком времени идет речь?

Отец
Сын, клянись!

Крысолов
Ты приказываешь?

Отец кивает.

Крысолов
(поднимает руку)
Клянусь!

Профессор: Хорошо.

Придвигает к кровати второй стул, садится.

Профессор
Молодой человек, сядьте, а то разговаривать неудобно.

Крысолов садится на свой стул.

Профессор
Итак… (отцу) тебе осталось жить две недели. Я могу прибавить три-четыре дня, но ты знаешь, чем придется расплатиться…

Отец
(усмехается)
Слишком хорошо знаю…, но я согласен.

Профессор
(кивает в сторону Крысолова)
Такой способный?

Отец
Гораздо способнее, чем был его старший брат. Мне надо было учить его…, я сделал ошибку…

Профессор
Ты не мог нарушить традицию…
(Решительно)
Хорошо! Король крыс нарушил обещание…

Крысолов
(резко)
Не зовите его!

Профессор
(отцу)
Первое правило он усвоил.
(Крысолову).
Молодой человек, нас никто не слышит…, этот трехголовый урод, тем более…

Крысолов
Как Вы его…

Профессор
(со смешком)
Как заслуживает… Он не должен был вызывать Освободителя, я не давал разрешения!

Крысолов
(пораженный)
Вы?!

Профессор
(спокойно)
Да. Эти создания подчиняются мне!

Крысолов
 Вы…

Отец подносит палец к губам. Крысолов замолкает.

Профессор
(Крысолову)
Я не представился, извините.

Вынимает визитную карточку, протягивает Крысолову.

Крысолов
( читает)
«Иоганн Пфайфер. Доктор филологии. Ординарный профессор. Действительный член клуба флейтистов-любителей».

Крысолов протягивает карточку профессору.

Профессор
Оставьте у себя…, на память… Так вот…, (отцу)
я обещаю помощь тому, кто не испугается,  будет бороться, не требуя ничего для себя.  Кто откажется от моей помощи, перед лицом страшной опасности.
(Отцу)
Ты согласен на такую сделку?

Отец
Рассчитываешь, что такого человека не существует?

Профессор
Напротив, хочу увидеть …
(Сквозь зубы)
Только боюсь, что появится он нескоро, твой сын успеет состариться.

Отец
Хорошо!

Протягивает руку. Профессор встает со стула, пожимает руку отцу.

Профессор
Ну, в таком случае, прощайте.

Идет к двери. Крысолов встает, чтобы проводить его.

Профессор
Не стоит. Оставайтесь с отцом. Времени очень мало.

Уходит. Крысолов смотрит ему вслед.

Крысолов
(тихо)
Не понимаю…

Отец
Поймешь… В жизни все очень быстро меняется. Читай…

Крысолов поднимает  с пола книгу, садится, раскрывает.

Крысолов
(читает)
«…Они убивают и жгут, мошенничают и подстерегают…»


24.

ИНТ. ПЕТРОГРАД. КВАРТИРА КРЫСОЛОВА – НОЧЬ.

Гостиная Крысолова. Вересов сидит у стола. Сузи стоит рядом с ним. Крысолов держит в руках крысоловку с мертвым Освободителем.

КРЫСОЛОВ
Наше ремесло передается по мужской линии. Если не осталось наследников, знания можно передать ученику. Но трехголовый сделает все, чтобы подчинить моего ученика себе, а  это гибель: крыса, знающая тайны ремесла крысолова… Будущий подмастерье должен пройти испытание.

ВЕРЕСОВ
То есть побороть искушение воспользоваться преимуществом власти или денег? Ну, это не непосильная задача.

КРЫСОЛОВ
(прячет улыбку)
Для кого как…

Переглядывается с Сузи, та понимающе улыбается.

ВЕРЕСОВ
Невероятно…, Вы согласны взять меня в ученики?!

КРЫСОЛОВ
(теперь он улыбается и не скрывает этого)
Да, если Вы захотите этого сами. Я Вас оставлю. Мне нужно заняться своим «гостем». Он даже мертвый опасен. Его надо немедленно закопать или сжечь! Я ненадолго. (Дочери) Сузи, ты пока можешь кое-что показать…

Уходит.

ВЕРЕСОВ
(Сузи)
Я сплю?

СУЗИ
Вы устали, но Вы привыкните. Самое главное остается неизменным…

ВЕРЕСОВ
И, что же самое главное?
СУЗИ
(улыбаетсяь)
Человеческое любопытство.

ВЕРЕСОВ
(смеется)
Вот так раз! Не знал, что это качество принадлежит к мировым константам!

СУЗИ
(весело)
А разве не любопытство заставило Вас говорить с профессором? А со мной на рынке? Даже за лавочником Вы пошли больше из любопытства, что, не так?

ВЕРЕСОВ
(задумчиво)
Не на все вопросы можно получить ответ, и не всегда возможно увидеть то, что хочешь увидеть.

СУЗИ
Что Вы имеете в виду?

ВЕРЕСОВ
Только не смейтесь, мне бы очень хотелось увидеть, как «пестрый дудочник» увел из города детей, услышать его разговор с Королем… А еще, я бы очень многое отдал за возможность поговорить с Вашим пра-пра-пра-дедом, но это невозможно, увы….

СУЗИ
Ну, это как раз легко. Достаточно воображения, а Вам его не занимать
(подходит к полке, достает книгу).
Вот «Легенда о Гамельнском крысолове». Садитесь и слушайте.
(Вересов послушно садится на стул, Сузи с открытой книгой в руке ходит по комнате и читает):
«Кто там гуляет в платье пестром,
Сверля прохожих взглядом острым….»

НАТ. САД  ИЗ  БРЕДА ВЕРЕСОВА – ДЕНЬ.

Вересов слушает голос девушки, он постепенно отдаляется, начинает звучать тише, потом его заглушает далекое пение пастушьего рожка, шум воды, шелест листьев. Вересов удивленно оглядывается, он и Сузи стоят в саду, возле клумбы с оранжевыми лилиями. Газон аккуратно подстрижен, в глубине сада старые липы, они начинают зацветать.

ВЕРЕСОВ
Я сплю?

СУЗИ
А  это так  важно?

ВЕРЕСОВ
Нет, наверное…

СУЗИ
Это наилучшее место на земле для получения ответов.

ВЕРЕСОВ
Я уже был здесь, нет…, я видел Вас в этом саду! Вы стояли у террасы, а сзади была эта клумба?

СУЗИ
Да. В тот раз все было именно так. Но, если Вы вспомните свои детские сны, то возможно вспомните это место еще, и еще…

ВЕРЕСОВ
И, что это за место?

СУЗИ
Не все на земле имеет имя. Разве от того, что я дам имя этому саду, что-то изменится?

ВЕРЕСОВ
Нет.

СУЗИ
Мне и Вам позволено приходить сюда. Приходить и задавать вопросы, и видеть… Но есть одно условие… Здесь Ваши мысли, Ваши видения открыты для всех, понимаете?

ВЕРЕСОВ
Даже для к… (поправляется) слуг Короля?

СУЗИ
Да.
(Улыбается)
Вы способный ученик, Уже поняли, что не всегда можно говорить то, что первое просится на язык.

ВЕРЕСОВ
Приходится.

СУЗИ
Вы должны научиться чувствовать их приход, и уходить отсюда раньше, чем они вздумают подсматривать и подслушивать. Это нетрудно…

ВЕРЕСОВ
Когда Вы были в этом саду, когда приходили ко мне, мне было так легко, даже воздух был другим …. А потом пришел профессор и…

СУЗИ
Именно! Теперь Вы понимаете, что не все можно объяснить при помощи слов, особенно здесь.

ВЕРЕСОВ
А как же мне попасть сюда без Вас, Сузи.
(Немного смущенно)
Вы не против, если я буду называть Вас по имени?

СУЗИ
(просто)
Хорошо. Когда у Вас будут вопросы, требующие немедленного ответа, Вы попадете сюда, не беспокойтесь.

ВЕРЕСОВ
А здесь можно передвигаться?

СУЗИ
(смеется)
Как Вам угодно.

ВЕРЕСОВ
Тогда давайте дойдем до тех лип
(показывает рукой).
Мне почему-то ужасно этого хочется.

СУЗИ
(кивает)
Потому что там все  начинается. Только пока мы будем идти, подумайте, что бы Вы хотели увидеть.

Сузи и Вересов медленно идут к липам. Вересов сосредоточенно смотрит под ноги. Когда они уже в тени деревьев, Вересов поднимает голову.

ВЕРЕСОВ
Хочу увидеть, как «пестрый дудочник» увел из города детей. Мне кажется, что если я увижу это, то пойму то, что не понимал до сих пор! Только не уходите сейчас. Мне кажется, без Вас у меня ничего не получится!

СУЗИ
Хорошо.
(Серьезно)
Вообще-то я боюсь, но с Вами мне не страшно…

При последних словах Сузи картинка начинает меняться. Сзади Сузи и Вересова по-прежнему сад, но впереди них, как из пелены тумана, выступает горбатая, мощенная камнем улочка Гамельна, идущая от базарной площади к городским воротам. Солнечный, безветренный день. Тени домов четко видны на мостовой.
По улице идет гамельнский крысолов в охотничьем наряде и играет на флейте. На шаг позади него толпа ребятишек. Дети смеются, шумят, но все, как один, бегут за флейтистом.
Взрослые, которые видят странную процессию, даже не пытаются остановить детей. Они безучастно стоят и смотрят вслед уходящим. А там, где должны быть человеческие тени, на мостовой лежат тени огромных крыс.