Посвящается Елене Кенигсберг
Прочитал я на Прозе.ру пресимпатичный рассказик под названием «Где цвели кувшинки и лилии» http://www.proza.ru/2016/07/28/1029 Автора, в котором увидел яркого представителя зародившегося нового виртуального литературного жанра*, одарил комплиментарным отзывом. А чтобы уменьшить в комплименте неизбежный привкус лести, покритиковал название. Сказал, что в нем есть элемент тавтологии, ведь кувшинка это водяная лилия. Скоро я получил от автора разъяснения, мол, лилия и кувшинка - разные цветки. У первой цветок желтый, и маленький, а лилия - белая, крупная и такая острозубая. Что ж, может и так, с точки зрения ботанической. Но я о другом сейчас.
Случилось мне этим летом побывать на отдаленной лесной поляне, памятной тем, что без малого пятьдесят лет назад мы забрели на нее, как мне тогда казалось, с самой красивой в мире девушкой. Именно на этой поляне я впервые увидел и небо в алмазах, и побывал на седьмом небе, если пользоваться литературными штампами.
Вот стою на заветной поляне, которая уже не поляна вовсе, так как почти заросла соснами. Земля там была устлана ягодниками с алыми и бурыми каплями созревающей земляники. Стою и думаю, как назову рассказ о первой любви. Земляничная поляна? Занято. Клубничная поляна? Что-то садово-огородное. Так ничего и не придумал. Зато вспомнил, что девушка на лицо была далеко не красотка, а самое главное, это капризная моя память, под воздействием магии мест моей юности, поставила девушку на первое место, занеся на седьмой небо...
Не вышел, одним словом, рассказ. А напиши я его, скоро бы стал считать, что так оно и есть, такова суть нарративности исторических фактов, даже если это не история, а так, искаженный эпизод личной жизни. А правильно рассказ следовало бы назвать «Где зрела земляника и клубника», что формально соответствовало бы названию рассказа «Где цвели кувшинки и лилии». В названии бы тоже присутствовал элемент тавтологии. Ведь то, что принято называть земляникой в ботанике называется «Земляника лесная», а то, что у нас называют лесной клубникой, правильно называется «Земляника зеленая». Здесь хорошо видно, что название моё неважнецкое. Нужно название по структуре какое-то такое: «Где зрела земляника и…» далее что-то про любовь. Хотя бы потому, что там, где цветет любовь рядом с кувшинками и (или) лилиями на берегу цветут, например, одуванчики … «А любовь, а любовь, природе вопреки, всё цвела…и т.д.)))))