Эротическая нарративность названия

Барабанов Виктор
                Посвящается Елене Кенигсберг
               

Прочитал я на Прозе.ру  пресимпатичный рассказик под названием  «Где цвели кувшинки и лилии»  http://www.proza.ru/2016/07/28/1029 Автора, в котором увидел яркого  представителя  зародившегося нового виртуального литературного жанра*, одарил комплиментарным отзывом.  А  чтобы уменьшить в комплименте неизбежный привкус  лести,  покритиковал название.  Сказал,  что в нем есть  элемент тавтологии, ведь кувшинка это  водяная лилия.  Скоро я получил  от автора разъяснения, мол,  лилия и кувшинка - разные цветки. У первой цветок желтый, и маленький,  а лилия  - белая, крупная и такая острозубая.  Что ж,  может и так,  с точки зрения  ботанической.  Но я  о другом  сейчас.

  Случилось мне этим летом побывать  на отдаленной лесной  поляне,  памятной  тем, что без малого пятьдесят  лет назад   мы забрели на нее, как мне тогда казалось, с самой красивой в мире девушкой. Именно на этой поляне  я впервые увидел и  небо в алмазах, и  побывал на седьмом небе, если пользоваться литературными штампами.

Вот стою на заветной поляне, которая  уже не поляна вовсе, так  как почти заросла    соснами.  Земля там была     устлана  ягодниками  с алыми и бурыми каплями созревающей  земляники.  Стою и думаю, как назову рассказ о первой любви.  Земляничная поляна? Занято.  Клубничная поляна? Что-то садово-огородное.  Так ничего и не придумал.  Зато вспомнил, что девушка на лицо была далеко не красотка, а самое главное, это капризная моя память, под воздействием  магии мест  моей юности,  поставила девушку на первое место,  занеся на седьмой небо...

  Не вышел, одним словом, рассказ. А  напиши я его,  скоро бы стал считать, что так оно и есть, такова  суть нарративности  исторических фактов,  даже если это не история,  а так,  искаженный эпизод личной жизни.   А правильно рассказ следовало бы назвать  «Где зрела земляника и клубника»,  что формально  соответствовало бы названию рассказа «Где цвели кувшинки и лилии». В  названии бы тоже  присутствовал элемент тавтологии. Ведь то, что принято называть  земляникой в ботанике называется «Земляника лесная», а то,  что у нас называют лесной клубникой, правильно называется «Земляника зеленая».   Здесь хорошо видно,  что название моё неважнецкое. Нужно название по структуре какое-то такое: «Где зрела земляника и…»  далее что-то про любовь. Хотя бы потому, что там, где цветет любовь  рядом с кувшинками и (или)  лилиями  на берегу цветут, например, одуванчики … «А любовь, а любовь, природе вопреки, всё цвела…и т.д.)))))