Земля Мечты. Глава 7

Олег Бутрамьев
Звериное фэнтези
(Фэнтези о животных)


ГЛАВА 7

Прошло ещё два дня. Ким окреп настолько, что смог самостоятельно встать с кровати и выйти на поляну. Его раны быстро заживали. Снадобья Аврелия действовали безукоризненно.

На четвёртый день ёж понял, что настало время торжества, и велел Молнии сообщить об этом обитателям Огороженной Земли. Вечером все участники битвы, кроме нескольких воробьёв-дозорных, собрались возле Дерева Мудрости. На сей раз еды и пирующих было намного больше. Пришлось расстелить не одну скатерть, а три.

Когда все расселись, Аврелий поднял кружку с виноградным соком и произнёс:

- Да благословит Творец наш праздник! Я рад сообщить, что сегодня мы отмечаем не только удачное отражение атаки лесных жителей, но и благополучное завершение испытательного срока, назначенного Киму и Данни. Теперь они по праву могут считаться жителями Огороженной Земли. Отныне они – наши братья.

Все, в том числе Марилла и ящерицы, поздравили мышей и выпили за их здоровье. Затем начался неспешный ужин, сопровождавшийся негромкими разговорами.

- А когда начнутся рассказы о сражении? – спросил Ким у Аврелия. Ему не терпелось узнать все подробности недавней битвы и похвастать собственными подвигами.

- После того как все насытятся, - ответил ёж. – Скоро.



* * * * * *

Первым речь держал ворон. Он призвал собравшихся к молчанию и закаркал:

- Когда захватчики пришли на одуванчиковое поле, я, кррружась над ними, как можно вежливее обррратился к их пррредводителю, к этому лису, которррый назвался Дрррэйком Норрролазом. Кар. Я спррросил у него, с какой целью он и его товарррищи прибыли в Огоррроженную Землю. Но он не ответил. Кар. Я попррросил их уйти обррратно в лес, но они даже не замедлили шаг. Дрррэйк злобно глянул на меня и прррорычал: «Убирррайся, тупая каррркалка, пока цел!» Тогда я взлетел немного выше и прокррричал сигнал к атаке. Кар. В следующий момент появилась сова и яррростно набррросилась на меня. Перрред ней у меня было только одно пррреимущество – мой клюв длиннее. Кар. Этим пррреимуществром я и воспользовался. Когда сова попыталась клюнуть меня в глаз, я сделал то же самое, и она напоролась на мой клюв. Кар. Больше она со мной сррражаться не стала. Замахала крррыльями и унеслась прррочь. Кар.

Замолчав, Карл посмотрел на Мариллу. Потянувшись, кошка сказала:

- Похоже, лисы далеко не так хитры, как принято считать. Или Норолаз является позором своего рода. Дойдя до середины одуванчикового поля, он приказал своим подчинённым разделиться. Похоже, ему и в голову не пришло, что из-за этого с ними будет легче расправиться. Я наблюдала за ними из чертополоха. Крысы и хорьки направились к человеческому дому. Рысь и один барсук двинулись в сторону Дерева Мудрости. Другие барсуки разбрелись по одуванчиковому полю. Коты вприпрыжку понеслись к Царству Крапивы. А лис, крадучись, пошёл к Поваленной Липе.

Когда рысь и барсук начали кружить вокруг Дерева Мудрости, тщательно обнюхивая его, я поняла, что они ищут вход. Поняли это и Мартин с Молнией, которые сидели в засаде среди руин. Мы почти одновременно вышли из наших укрытий и призвали захватчиков к бою. Зарычав, барсук бросился к развалинам, а рысь, ухмыляясь, побежала ко мне.

Отступив обратно в заросли, я дождалась, пока враг приблизится, и нанесла ему первый удар. Мой шип вонзился в переднюю лапу рыси, проткнув её насквозь. Второй удар должен был пробить рыси грудь, но, несмотря на ранение, зверюга увернулась и прыгнула на меня. Мы сцепились и повалились на землю, царапая и кусая друг друга.

Конечно, я отлично понимала, что когтями и клыками мне с такой мощной тварью не справиться. Поэтому я изо всех сил старалась достать её шипом. И метила я прежде всего в голову. В конце концов, мне удалось поразить рысь в темя, успокоив её раз и навсегда. Правда перед этим она успела вгрызться мне в грудь. Впоследствии Аврелию пришлось немало потрудиться над моей раной.

Данни с нескрываемым восхищением смотрел на Мариллу. Челюсть у него отвисла, усы подрагивали, глаза блестели. Ну, прямо-таки поэт, слагающий в уме жаркий мадригал.

Легонько ткнув друга локтем, Ким прошептал:

- Пасть прикрой, а то комар за язык цапнет.

Данни закрыл рот и недовольно покосился на Кима.

- Я хочу, чтобы сейчас мы все выпили за нашего руководителя и целителя! – сказала кошка, подняв кружку. – Без него Огороженная Земля давно пришла бы в упадок! За Аврелия!

- За Аврелия! – повторили все и осушили кружки.

- Благодарю. – Ёж улыбнулся и поклонился присутствующим. – Я рад, что могу принести вам пользу. Благодарю.

Марилла повернулась к Мартину и Молнии:

- Расскажите, что случилось с тем барсуком.

- Ох и напугал же он меня! – дёрнув хвостом, призналась белка. – У него был такой злой, разгневанный вид, будто мы доставили ему немало неприятностей. И ещё у него была дубина с острыми суками. К счастью, Мартин не испугался, а то нам пришлось бы плохо.

Крот расправил плечи.

- Да, я не испугался этого здоровяка. Я знал, что наша ловушка непременно остановит его. Так и случилось. Когда барсук приблизился на необходимое расстояние, я и Молли дёрнули за верёвку, которая была привязана к палке, удерживавшей несколько больших камней на вершине стены. Бабах и врага засыпало булыжниками. Он умер мгновенно.

- Точно, так всё и случилось, - подтвердила Молния и вздохнула. – Жаль, что нам не удалось договориться по-хорошему.

Все закивали. Даже воинственные ящерицы.

Мартин обратился к воробьям:

- А как вы остановили крыс и хорьков?

Воробьи, коих насчитывалось больше полусотни, начали наперебой рассказывать о своей стычке с врагами. В громком чириканье невозможно было разобрать ни слова.

- Тише! Тише! – осадил птиц Аврелий. – Пусть говорит кто-нибудь один. Например, ты, Рич.

Птаха, которую назвал ёж, напыжилась и поведала следующее:

- Мы тоже одолели врагов с помощью камней. Их оказалось четырнадцать. Четырнадцать врагов, а не камней. Камней было гораздо больше. Мы заранее собрали их на берегу лесного ручья. Все они очень острые и потому смертоносные. Так вот, сначала мы разлетелись и взяли каждый по одному камню. Потом обратно собрались в стаю и подлетели к двери человеческого дома. Захватчики были уже там. Двое хорьков даже успели войти внутрь. Издав боевой клич, мы спикировали и сбросили на врагов камни. Меткость не изменила нам. Почти все снаряды попали в цель. Правда, не все захватчики умерли сразу. Многих нам пришлось добивать другими, более тяжёлыми, но тупыми камнями, которые мы нашли возле руин. Вот так мы это сделали.

Закончив говорить, Рич гордо задрал клюв.

Взглянув на летучих мышей, Мартин спросил:

- Вы в прихожей встретили хорьков или им удалось пробраться вглубь дома?

- Мы атаковали их на кухне, - ответила Тария таким голосом, будто извинялась. – Я и Жан. Наши дети в сражении не участвовали. Они ещё слишком юные для этого.

- А вы пользовались оружием? – поинтересовался Ким.

- Да, - кивнул Жан, – вооружились острыми гвоздями. Когда хорьки вошли в кухню, мы обрушились им на спины и вонзили гвозди в бока, а клыки – в шеи. Они пытались извернуться и укусить нас, но в тот день удача явно отвернулась от них. Мы пили их кровь до тех пор, пока они не умерли.

- Пили кровь?! – изумился Данни, подавшись назад. – Зачем?!

Тария смущённо потупила взгляд:

- Ну… Кровь это… Это наша пища.

- А я всегда думал, будто вы питаетесь как обычные грызуны.

Все рассмеялись, а ёж объяснил:

- Видишь ли, дорогой Данни, летучие мыши являются хищниками. Но тебе, как ты уже понял, незачем опасаться наших вампиров.

- Да, конечно, - растеряно пробормотал Данни. – Но… Я никак не могу понять, почему все животные в мире не могут быть травоядными. Почему вокруг так много хищников?

- И разбойников, - усмехнувшись, добавила Марилла.

Аврелий негодующе глянул на неё и снова повернулся к Данни:

- Знаешь, в своё время Тария задала мне такой же вопрос.

- И что вы ответили?

- Я пересказал ей текст одного древнего свитка. Там говорилось, что многие животные стали хищниками из-за проклятия, которое в незапамятные времена пало на всех живых существ нашего мира. А причиной проклятия были злодеяния первых людей. Однако в том же свитке сообщалось, что однажды Творец всё исправит.

- Тогда хищники исчезнут? – спросил Ким.

Старик улыбнулся и покачал головой:

- Нет, не исчезнут. Они изменятся, перестанут быть хищниками. Навсегда.

Данни тоже улыбнулся и как-то странно посмотрел на кошку. Заподозрив, что он собирается ляпнуть глупость, Ким решил вернуть разговор в прежнее русло.

- Как вам удалось расправиться с барсуками? – спросил он у полёвок и ящериц.

- Мы  разделились, как и захватчики, - сказал Брутус. – Только мы сделали это раньше, чем они. Ящерицы спрятались в наших норах, а мы, полёвки, вооружились пращами и затаились в тени лопухов. Сначала по одуванчиковому полю топталось четверо барсуков. Потом один ушёл вслед за котами. Тогда-то мы и поняли – пора атаковать. Мы ударили по ним таким залпом, что они чуть не попадали. Затем барсуки, злобно рыча, двинулись в нашу сторону. И как только они дошли до лопухов, сзади их атаковали выползшие из нор ящерицы. Они так утыкали барсуков копьями, что те стали похожи на дикобразов.

Бесхвостый Кан рассмеялся и закивал:

- Да, да, абсолютно верно.

- Однако досталось от них и нам, - продолжал Брутус. – Первый барсук умер быстро, не успев никому навредить. А те, что шли за ним, успели. Разъярившись, один развернулся и бросился к ящерицам, а другой прыгнул на нас, на полёвок. Последовала короткая, но весьма неприятная рукопашная схватка, в результате которой Ултан едва не лишился лапы, а Тим потерял ухо.

- Ничего страшного, - сказал Бесхвостый Кан. – Следы боевых ранений лишь украшают воинов. Самое главное, что мы победили.

Молния с ним не согласилась.

- Самое главное, - сказала она, - что никто из жителей Огороженной Земли не погиб.

- Ну и это, конечно, тоже, - кивнул Кан, а затем обратился к змеям, которые в последнее время пребывали в молчании: - А что вы нам поведаете? Теперь, по-моему, ваша очередь.

- Да, видимо, так, - прошипел Сириус, приподняв голову над кольцами своего тела. – Как вы зсснаете перед битвой мы тоже разссделились на две группы. Одну возссглавил я, а другую Валтасссар. – Змей указал головой на оливково-зелёного ужа. – Он и его ссспутники вернулисссь к Царссству Крапивы, а я и мои подчинённые ссспрятались в зароссслях чиссстотела. Там и вссстретили мы Дрэйка Норолазсса.

Со ссстыдом должен призсснать, что лиссс оказссался проворнее меня, да и всссех нассс. Мы атаковали его вмесссте. Одновременно. Но он сссумел увернутьссся от наших клыков. Его укусссили только два ужа, да и то лишь потому, что он не посссчитал нужным уклонитьссся от них. Второй нашей атаки Дрэйк дожидатьссся не ссстал. Разссвернулся и помчалссся прочь. Убежал туда, откуда явилссся. То, что мы упуссстили его – наш позссор.

- Не кори себя, Сириус, - утешил гадюку Аврелий. – Важно то, что ты и твои друзья не позволили Дрэйку хозяйничать в Огороженной Земле.

Змей поклонился ежу и прошипел:

- Ссспасссибо тебе, мудрец. К нашей радосссти Валтасссару и его ссспутникам повезссло больше.

Уж кивнул:

- Да, нам удалосссь расссделатьссся с четырьмя котами и барсссуком, который был вооружён двумя заоссстрёнными палками. Но они безссусссловно были далеко не так умны и проворны как их начальник.

Мы встретили зссахватчиков у границы Царссства Крапивы. Они не сссразу зссаметили нассс в высссокой траве и это определило исссход сссражения. Прежде чем они поняли, что подверглисссь нападению, пара котов и барсссук были укушены сссразу сссемью гадюками. Барсссук поначалу даже решил, будто ему в лапу вонзиласссь колючка. Когда же мы были обнаружены, то укушенные зссахватчики зссапаниковали, а двое других попыталисссь убежать. Но мы, конечно же, не позссволили им сссделать этого. Мы прыгнули на них и ссстали кусссать. Именно тогда Набусссардар и Нанная получили свои ранения.

- А может, надо было отпустить тех, кто хотел вернуться в лес? – неуверенно сказала Молния. – Пусть бы себе убегали.

Ей ответил Сириус.

- Мы всссе очень ценим твою доброту, уважаемая Молния, но ты должна понять, что на войне подобное ссснисхождение к врагам может принесссти нам поражение. И враги, одержав победу, вряд ли пощадят нассс. Не зсснаю как оссстальные, но лично я сссчитаю, что Дрэйк Норолазсс ещё доссставит нам неприятноссстей. Наши сссобратья, живущие в лесссу, говорили нам, что этот лиссс чрезссвычайно опасен и ссстрашно не любит проигрывать. Он будет мссстить.

Некоторое время все молчали, обдумывая слова Сириуса. Никому не хотелось вновь вступать в сражение с лесными обитателями. Разве что ящерицам.

- Пусть возвращается! – с вызовом сказал Бесхвостый Кан, положив лапу на копьё. – Пусть мстит! В следующий раз он так просто не уйдёт!

- Лучше бы следующего раза не было, - сказала Тария. – Сомневаюсь, что в новой битве нам повезёт так же, как в прошлой. Хватит и того, что Марилла и Ким чудом избежали смерти.

- Точно, - кивнул Данни. – Кстати, теперь очередь Кима.

- Да, - каркнул ворон. – Рррасскажи, как ты лишил сову вторррого глаза. Кар.

Ким поправил белую повязку на своей голове и начал говорить. В отличие от всех рассказов, прозвучавших до этого, его история изобиловала яркими подробностями.

После Кима Тария и Данни поведали о том, как они добили сову.


* * * * * *

Когда начало темнеть, к пирующим спустились воробьи-дозорные. Они сообщили, что в округе всё спокойно и настал черёд летучих мышей охранять Огороженную Землю.

Тария и Жан пожелали всем доброй ночи и вместе с детьми улетели в надвигающуюся ночь. Вскоре место празднества один за другим стали покидать остальные животные. Змеи тоже отправились на ночное дежурство. Стая воробьёв вернулась в кусты диких роз, чтобы отоспаться перед новым днём. Полёвки и ящерицы, распевая победные песни, разошлись по своим норам. Карл уединился в обветшалом гнезде на верхушке вишни. А Марилла отправилась в лес на охоту.

После того как вечер окончательно сменился ночью, возле Дерева Мудрости остались только Аврелий, Ким, Данни, Молния и Мартин.

- Вы не жалеете, что сделались сухопутными? – обратился ёж к бывшим пиратам.

- Нисколько, - ответил Ким за двоих.

- И по-прежнему хотите жить здесь? – спросил крот. Он уже не относился к мышам так неприязненно как раньше.

- Да, - покивали они. – Теперь это наш дом.

- Вот и замечательно, - улыбнулась белка. – Чем больше соседей, тем веселее. И безопаснее.