Робин. Песня о Звере

Андрей Бузуев
Музыка Олега Яшина

Музыкальный спектакль

Действующие лица:

Робин Гуд – лесной разбойник
Марианна – племянница шерифа
Клоринда – подруга Марианны
Отец Тук – монах, друг Робина
Маленький Джон – разбойник, друг Робина
Шериф ноттингемский
Сэр Гай Гисборн – сосед шерифа, рыцарь

Стражники, слуги, разбойники, народ


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
               
В шуме зрительного зала вначале издалека затем громче звучит рог Робина Гуда, призывно, протяжно. Из темноты проступают Тени (Гуд, Марианна, Тук, Джон, Шериф, Гизборн, Клоринда).

ТЕНИ  (поют

Между  мной и тобою - лишь пепел времен,
Тяжкой грудой - века и века...
Что же вам  за нужда потревожить наш сон?
Скука? Блажь? Любопытство? Тоска?

Или, может, проникли к вам тайным путем
Наша кровь, наша мысль, наша боль?
Дай-то, Бог... Дай-то, Бог...Час пробил, мы идем.
Мы идем к тебе. Сердце открой!

Тени исчезают. Фанфары.

КАРТИНА 1

Фанфары. На авансцену выступают четверо - стражники шерифа. За их спинами - тьма леса

1 СТРАЖНИК. (кричит) Шервудский лес! (вжимает голову в плечи и осторожно оглядывается)
2 СТРАЖНИК. Заповедник английских королей! (оглядывается)
3 СТРАЖНИК. (осмелев) Кто убьет оленя, будет казнен!
4 СТРАЖНИК. (еще смелее) Таков закон!
ВМЕСТЕ. (грозно) Таков закон!!!

Свистнули четыре  стрелы, и  все  четверо с криками падают. В  центре  сцены  появляется  Робин Гуд и его разбойники.
 
РОБИН. (поет)

Мне наплевать, какой урод
Страною саксов правит.
Не дальше замковых ворот
Ему - и власть и слава.

А в древнем Шервудском лесу
Сильна рука моя.
Я здесь - Господь, Закон и Суд,
И дьявол - тоже я!

Я - Робин Гуд! Ты слышишь
Песню стрелы летящей!?
И дьявол и всевышний,
Запомни, я - Робин Гуд!

Добро пожаловать в мой лес,
Я рад тебе, не скрою.
За вход и выход платят здесь
Деньгами или кровью!

Закрой глаза, сожмись в комок,
И упади в траву,
А коль возьмешься за клинок,
На части разорву!
               
Я - Робин Гуд! Ты слышишь
Песню стрелы летящей!?
И дьявол и всевышний,
Запомни, я - Робин Гуд!

Раздается свист.   
               
ДЖОН (выбегает). Робин! Карета!
РОБИН. Кто?
ДЖОН. Ребята говорят: сама племянница шерифа!
РОБИН. За дело!
 
Разбойники прячутся. Появляется карета. В ней – Марианна и Клоринда. Карету сопровождают стражники.

Марианна и Клоринда поют.

МАРИАННА

Дорога, дорога, леса и поля.
Покоем и негою дышит земля,
Словно бога лицо предо мною.

КЛОРИНДА

И кажется: встречу  я там, впереди
Того, кто мне будет навеки один,
Для кого свое сердце открою.

ВМЕСТЕ
Я тонкую ткань судьбы моей
Сотку из светлой надежды и вышью мечтою...
Что же будет, что будет со мною?
 
МУЗЫКАЛЬНО-ХОРЕОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТИНА «НАПАДЕНИЕ НА КАРЕТУ».

(Стражники убегают. Нападение сопровождается песней разбойников).

РАЗБОЙНИКИ

Слышишь ли крики и видишь ли глаз ледяных пламя!?
Это выходят из леса сбирать свою дань звери!
Стрелы - когти, мечи - их клыки!
Но средь травы дожидается острой косы камень,
Каждому зверю положена крови и зла мера,               
И не уйти от Господней руки.

Все замирает, когда Робин распахивает дверь кареты и видит Марианну.

РОБИН

Что за свет засиял мне в кровавом дыму?
Кто ты, имя свое назови?

МАРИАННА

Имя мне Марианна, а имя ему
Свет любви...

КАРТИНА 2

Замок шерифа. Шериф в задумчивости сидит за столом.



ШЕРИФ.(поет)

О, боже!
Страшна немилость короля,
она похуже, чем петля.
О, боже!

Все отберет, все разорит,
ну а потом - на спину щит,
И шагом марш в Христову рать
за гроб Господен воевать!
О, боже!

А все проклятый Робин Гуд,
пусть черти в ад его возьмут!
Ну, ничего, сведу я счет,
ведь я шериф пока еще!
Да, Робин Гуд придет пора,
ты будешь долго умирать!
О, боже!

ГИСБОРН.

Шериф поминает Господа!? Не кликнуть ли лекаря?

ШЕРИФ.

А, это вы, сэр Гизборн... Все шутите! У меня Робин Гуд в печенках, а он - шутит.  Вы посмотрите, что этот бандит творит!

ГИСБОРН.

А что плохого в шутках, дорогой Ральф?  Помилуйте, в наше время смех - единственный способ не сойти с ума.

(поет)

Когда готов спалить твой дом твой самый лучший друг,
И может в день любой тебя любая тварь убить-
Когда измена за спиной, а грязь и брань вокруг,
Посмейся, друг мой, и тебе полегче станет жить!

ШЕРИФ.(роется в бумагах)

Вот! Третьего дня ограблен приор,
В среду застрелены двое лесничих,
Родерик сам стал бандитской добычей!
И все это - Робин, разбойник и вор!

ГИСБОРН.

Ворье гуляет по твоим угодьям и лесам,
А королю на все плевать, он - мастер жрать да пить,
И вся надежда у тебя на меч да небеса,
Посмейся, друг мой, и тебе полегче станет жить!

ШЕРИФ. А что вы скажете на это? Епископ Герфорд!
ГИСБОРН. С этим-то что? У Герфорда  свита больше, чем у Господа Бога!
ШЕРИФ. Свита! Свита перебита! Епископ ограблен. К тому же целый  час вынужден был  плясать под звуки разбойничьего рога!
ГИСБОРН.(хохочет до слез) У этой  шервудской  твари  есть  чувство  юмора!  Впрочем, к дьяволу  Робина. Показывайте мне вашу хваленую  племянницу.
ШЕРИФ.   А, наше пари? Если она вам понравится...
ГИСБОРН. Сто золотых - ваши.
ШЕРИФ. Ага! Эй, кто-нибудь позовите леди Марианну!  (Гисборну) Кстати, она ведь тоже ... (спохватывается)
ГИСБОРН Что?
ШЕРИФ  Как бы это сказать...
ГИСБОРН Ну, не темните, Ральф! (звенит мешочком с золотыми)
ШЕРИФ Вообще-то это секрет... Короче, она тоже побывала в лапах у этого Робин Гуда.
 ГИСБОРН. (после паузы) В самом деле?  И… э… что же?
 ШЕРИФ. Ничего. Отпустил.
ГИСБОРН. Робин Гуд отпустил красивую знатную девку - племянницу шерифа?!
ШЕРИФ. Слово дворянина! Не только не тронул, но и дал провожатого… Который сидит сейчас в моей тюрьме.
ГИСБОРН. (хохочет) Чудеса!
ПОЯВЛЯЮТСЯ МАРИАННА И КЛОРИНДА

МАРИАННА (поет)

Мне приснился мой ангел, и я расспросила его:
Отчего этот мир не любовью, а злобою полон?
Что за замысел черный, и чьих это рук колдовство?

Что за странную радость находим мы в муках других?
Вечной силой какой мы влечемся к кровавым утехам?
Ангел поднял глаза, и мой призрачный голос утих...

И тогда мне ответил хранитель сияющий мой:
«Сколько капель дождя упадает на черную землю,
Чтобы к небу потом устремился росток золотой?»


ШЕРИФ. Марианна, это сэр Гисборн. Друг. Сэр Гай - леди Марианна.
ГИСБОРН. Ваш вечный слуга, леди.
(Клоринда вертится возле шерифа, желая тоже быть представленной)
ШЕРИФ. Это  Клоринда. Подруга, значит, леди Марианны. (Марианне) Между прочим, я звал вас одну.
КЛОРИНДА. Если у вас секреты...
МАРИАННА. Останься. (шерифу) От Клоринды у меня нет секретов.
ШЕРИФ. (возмущенно пыхтит) Ну ладно. (Гисборну) У Робина, кстати, они тоже были вместе.
ГИСБОРН. Вот как! И... как вам... злодей?
МАРИАННА. Я мало что видела, и еще меньше помню.
ГИСБОРН.  И все же,  нельзя ли подробней?

КЛОРИНДА. Я! Я расскажу! (поет)

Лесом мы ехали, вдруг засвистели вокруг стрелы!
В ужасе все закричали, что это бандит Робин!
Кучер рухнул, пронзенный стрелой!
И мгновенно все разбежались...

ГИСБОРН. Прекрасно!

ШЕРИФ. Я трусов наказал!

КЛОРИНДА.

Дверь распахнулась и вот перед нами стоит Робин.
Но Марианна сказала бандиту в лицо смело:
Что же, в вашей мы власти, но помни,
Бог не простит вам греха!
Вздрогнул бандит и скрылся, и...

ГИСБОРН. Ну?
КЛОРИНДА. Мы поехали дальше. Все!
МАРИАННА. Нет, не все. Бедняга  провожатый до сих пор не на свободе?
ШЕРИФ. Помилуй, Марианна! Это же вор! Разбойник! Убийца! Джон Маленький, слышала ты такое имя?! У него на счету благородных жизней больше чем золотых в королевской казне! А уж неблагородных...
МАРИАННА. Я же просила! Человек доверился нам. Это подлость!
ШЕРИФ ОТРИЦАТЕЛЬНО ВЕРТИТ ГОЛОВОЙ.
МАРИАННА. Я вам приказываю, наконец!
ГИСБОРН. Чудеса! (хохочет)
КЛОРИНДА. Вот сэр Гай, я уверена, отпустил бы  бедненького. Как  это по-рыцарски!
ШЕРИФ (перебивая) Нет, нет, и еще  раз нет! Завтра мы показательно его повесим. И вы должны быть. Иначе пойдут разговоры.
МАРИАННА (ледяным тоном) Я могу идти? (Клоринде) Пойдем. (уходят)
ГИСБОРН (вслед) До свидания, леди Марианна!
КЛОРИНДА. До свидания, сэр Гай!
ДЕВУШКИ УХОДЯТ.
ШЕРИФ. Ну?
ГИСБОРН. Хороша, клянусь остатками чести! (бросает кошелек)
ШЕРИФ. (ловит) Славно звенит! Жениться не хотите?
ГИСБОРН. А есть цена?
ШЕРИФ. Есть! Голова Робина. А?
ГИСБОРН С  быдлом не  воюю. Я - рыцарь. А насчет Робина, поставьте завтра виселицу поближе к лесу да объявите  послышнее, явится непременно.
ГИСБОРН УХОДИТ.
ШЕРИФ. Черт возьми, а это мысль! Робин, конечно, явится на выручку... Рыцарь! Он, значит, рыцарь, а я – ?! С-скотина!
УХОДИТ.
ПОЯВЛЯЮТСЯ МАРИАННА И КЛОРИНДА.
КЛОРИНДА. Красивый, благородный, богатый! А как он смотрел на меня!
МАРИАННА. (задумчиво) Кто?
КЛОРИНДА. Сэр Гай, конечно! А ты, я  вижу, все  никак  не можешь забыть пламенные очи нашего разбойника? (смеется)
МАРИАННА. Разбойник. Как странно.
КЛОРИНДА. Впрочем, говорят, он знатного  рода. Его  мать  была дочерью чуть ли не графа. А у них  был  молодой  паж. Ну и… Когда их сердечная привязанность стала очевидной (делает красноречивый жест), они убежали  в  лес. Наш разбойник  родился под пение птичек. Как романтично! (смеются)
МАРИАННА. Не пойдем завтра на казнь. Погуляем на опушке, скажем - заблудились.
СМЕЯСЬ, УБЕГАЮТ.


КАРТИНА 3
               
Шервудский лес. Появляется Робин.
РОБИН (поет)

Вольный лес - враг небес!
Йо-хо, йо-хо, лэй, лэй!
Солнца свет – был, и - нет!
Йо-хо, йо-хо, лэй, лэй!
Э-эй, пой звончей!
Йо-хо, йо-хо лей!
   
Куст любой-дом родной!
Йо-хо, йо-хо, лэй, лэй!
Зверь лесной - братец мой!
Йо-хо, йо-хо, лэй, лэй!
Сам себе я бог и черт,
Ну, чего желать еще?
Хочешь - бей, а хочешь - пей!
Йо-хо, йо-хо, лэй!

ВИДИТ ОТЦА ТУКА. ТУК ЕСТ.

РОБИН. Оп!  Поп!  Агнец божий! Вот так удача!

                ПОДХОДИТ К ТУКУ.

ТУК. Благословляю, сын мой, ступай себе.
РОБИН. Нахал... (Туку, кривляясь) Поделись с сиротинкой, голодному и увечному подай от щедрот твоих.
ТУК Это особая пища. Для монахов. Для грешников – чистый яд. Дохнут. (изображает страшные мучения).
РОБИН (после нескольких  мгновений  немого изумления) Ладно, я тоже пошутить не прочь. Не откажи в любезности, перенеси меня на тот берег. Очень надо. Ты слышал, что сказал тебе Робин Гуд? (пинает Тука)
ТУК. (опрокинув на себя еду) Ну, испортил-таки мне обед! Сын мой, не обессудь, ты сам этого хотел.

РОБИН ВЗБИРАЕТСЯ НА МОНАХА.

РОБИН (поет)

Так уж, приятель, наш мир устроен.
Но, жеребец мой, гляди веселее!
Если уж где повстречались двое-
Кто-то кому-то сядет на шею.
Это обязательно.
Так заведено!
Но!!!
 
НА ДРУГОМ БЕРЕГУ ГУД СПРЫГИВАЕТ С МОНАХА.
РОБИН. Молись своим святым, поп. Тебе повезло - я сегодня добрый.
ПЫТАЕТСЯ УЙТИ, НО ТУК ЕГО НЕ ПУСКАЕТ.
ТУК. Э, сын мой! Непорядочек! Я здесь?
РОБИН. Ну?
ТУК. А обед мой  - там.
ГУД. Ну?!
ТУК. Так не будет ли справедливым, чтобы ты подвез меня к моей корочке хлеба. А?
РОБИН. Я?
ТУК. Ага.
РОБИН. Тебя?
ТУК. Ага.
РОБИН. Ладно. Продолжаем шутить.
ТУК. Вот и славно! (взбирается на Робина, поет)

Сын мой, случается всякое в жизни,
Я говорю тебе, как на духу:
Тот, кто был сверху, окажется снизу,
Тот, кто был снизу, уже наверху!
Это обязательно.
Так заведено!
Но!

СПРЫГНУВ, ТУК С ДОВОЛЬНЫМ ВИДОМ ПРИСТУПАЕТ К ПРЕРВАННОМУ ОБЕДУ. ГУД РАЗЪЯРЕН.
РОБИН. Вот теперь  тебе  придется  везти меня до самого Ноттингема! Быстро!
ТУК (после маленькой  пантомимы – красноречивой «беседы» с Богом) Прости, Господи, неразумного раба твоего. (спокойно подходит к Гуду)
РОБИН С НЕКОТОРОЙ ОПАСКОЙ ВЛЕЗАЕТ НА ТУКА.
РОБИН. (поет

Нет, дорогой ты мой, все справедливо,
Лошадь наездником стать не сумеет.
С детства люблю прокатиться красиво,
А у тебя подходящая шея!
Это обязательно,
Понял, старый куль?!

НА СЕРЕДИНЕ РЕКИ ТУК СБРАСЫВАЕТ ГУДА.

РОБИН. Эй! Эй-эй-эй-эй-эй!
ТУК. Буль-буль!

ТУК ПУЛЕЙ ВЫЛЕТАЕТ НА БЕРЕГ. ЗА НИМ - РАЗЪЯРЕННЫЙ  ГУД, НА  ХОДУ
ВЫНИМАЯ МЕЧ.

ТУК. Ай-ай! Нехорошо, сын мой! С такой большой штукой против маленького безоружного монаха!
РОБИН (остановившись) Тьфу! Ладно. Убивать я  тебя  не  буду, (хватает с земли дубину) но   уж вздую как следует!

У ТУКА  В РУКАХ  МГНОВЕННО ПОЯВЛЯЕТСЯ ДУБИНА.
ТУК. Начнем, благословясь!
МУЗЫКАЛЬНО-ХОРЕОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТИНА «ДРАКА РОБИНА И ТУКА». В КОНЦЕ  КОНЦОВ ГУД ВНОВЬ ОКАЗЫВАЕТСЯ В РЕКЕ. ОН, СМЕЯСЬ, ВЫБИРАЕТСЯ НА БЕРЕГ.
РОБИН. Славно! Во всей  округе  есть  только  один  отчаянный  монах, способный искупать Робина. Отец Тук!
ТУК. Он самый, сын мой! Ну а ты уже представился, Робин Гуд!
ПОЖИМАЮТ ДРУГ ДРУГУ РУКИ.
ТУК. А теперь забавы в сторону. Был я нынче  в  славном  городе  Ноттингеме и слышал историю. Как один разбойничек отпустил ни за что ни про что сладкую  добычу - племянницу  шерифа. Сдается мне, что этот разбойничек -ты.
РОБИН (насупившись) Дальше.
ТУК. Слышал и дальше. Мало что отпустил, своего  дружка, Джона, послал проводить, чтобы, не  дай бог, какой лесной лиходей не потревожил ее милость.
РОБИН. Тебе-то что за дело, монах?
ТУК. Ох, грехи наши! Шлет тебе  привет  дружок  Джон  из  шерифовой темницы и приглашает завтра поутру полюбоваться на свой новый пеньковый галстук с модным узелком за ухом!
РОБИН. Ах, дьявол! (Тук крестится) Откуда знаешь?
ТУК. Люди говорят. И, хочу  тебе  заметить, очень громко говорят. Чересчур, я бы сказал, громко.
РОБИН. Ясно. Шериф - хитрая лиса - в гости зовет.
ТУК. Но шериф - шерифом...
РОБИН. А выручать надо!

КАРТИНА 4

Эшафот. На нем - Маленький Джон, в стороне, на возвышении, шериф. Вокруг стража, толпа. Все поют и пляшут.

ШЕРИФ. В нашем добром мирном графстве, и не только в нем одном,
Развлекаться не опасно и для всех разрешено!

ТОЛПА. Вот - красотка, вот  - харчевня, вот  - простор для кулака,
Но вершина развлечений - это казнь!

ШЕРИФ. Путь бандита и убийцы - от разбоя до петли,
И попробуйте, скажите, что закон не справедлив!

ТОЛПА. Вы нам только объявите: в день такой-то, в час такой -
Не замедлим мы явиться всей сплоченною толпой!

ДЖОН. (поет) Мимо прошла злая стрела, меч не достал острый
Разве затем, чтоб висеть на бревне?
Видно судьба зла и слепа, если вот так, просто,
Даст умереть мне!

ТОЛПА. Мы, где надо, крик затеем, а, где надо, помолчим.
Лишь бы не над нашей шеей колдовали палачи!

ШЕРИФ. Вздернем, братья, тварь лесную, хоть ругайся он, хоть плач!
Сам он выбрал смерть такую!
Приступай к процедуре, палач!

ПАЛАЧА НЕТ. В ТЕЧЕНИЕ ПЕСНИ ЕГО "УСТРАНЯЕТ" ОТЕЦ ТУК.

ШЕРИФ. Где палач? Где  палач, я  вас  спрашиваю!? Найдите  мне палача! Немедленно!

ПОЯВЛЯЕТСЯ РОБИН, ПЕРЕОДЕТЫЙ СТАРИКОМ.

РОБИН. Возьми меня в палачи, шериф. Я вешал еще при твоем деде.
ШЕРИФ. А ты сумеешь?
РОБИН. Что за  вопрос! Разве сейчас вешают? Вот раньше вешали! (поднимается на эшафот) Десятками! Сотнями! Тысячами! А  одного-то. Вот только веревочки подтяну. (развязывает веревки Джона)
ШЕРИФ. Что ты там возишься, старик?
РОБИН. Сейчас, сейчас... (поворачивается, пристально смотрит  в сторону) Ба! Никак к  нам  пожаловал (показывает  рукой) сам  Робин Гуд!
ВСЕ (как по команде поворачиваясь) Где?!!
ВСЕ СМОТРЯТ В СТОРОНУ. РОБИН И ДЖОН МГНОВЕННО ИСЧЕЗАЮТ.
ШЕРИФ (поворачиваясь первым) Обознался, старик!..

ШЕРИФ ЗАМОЛКАЕТ. ВСЕ  МЕДЛЕННО ПОВОРАЧИВАЮТ ГОЛОВЫ. ПОСЛЕ СЕКУНДЫ ТИШИНЫ - ВЗРЫВ КРИКОВ, МУЗЫКИ. СУМАТОХА.

ШЕРИФ. Куда! Туда! Сюда! Да что  же  это! Черт! Дьявол! Как  же я! Стража! За мной!

СЦЕНА ПУСТЕЕТ.

НА АВАНСЦЕНЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ МАРИАННА И КЛОРИНДА.
МАРИАННА. Что там такое?
КЛОРИНДА. Крики, шум! Что-то случилось!
ПРЯМО НА НИХ ВЫБЕГАЮТ ГУД И ДЖОН.
ДЖОН. А! Благородная стерва! Какая встреча!
РОБИН. Джон!
ДЖОН. Ты чего, Гуд? Это  же  из-за  нее  я...
ТУК (появляясь) Поспешим, братия!
ДЖОН. Робин, я не понимаю! Добыча сама лезет к нам в руки!
РОБИН. А тебе и не надо понимать.
ДЖОН. Ладно! Только если я не  понимаю, разбирается мой меч!
РОБИН. Ты угрожаешь мне, друг Джон?
ТУК. Ну-ну-ну, нашли время махать железками! Уходим!
ОНИ ИСЧЕЗАЮТ. ПОЯВЛЯЕТСЯ ШЕРИФ И СТРАЖА.
ШЕРИФ. Марианна?! Где вы были? Вы не  видели  здесь? Робин Гуд!
КЛОРИНДА. А...
МАРИАННА (поспешно, перебивая Клоринду) Нет! Не   было  никого! Правда, Клоринда?
КЛОРИНДА. А... Да...   Никого...
ШЕРИФ. Да? Немедленно  в  замок! (страже) За мной!

УБЕГАЮТ. МАРИАННА И КЛОРИНДА ОСТАЮТСЯ.

КЛОРИНДА. Марианна! Мы помогли бежать государственному  преступнику! Как романтично! Это же ужасно! Что с тобой?!
МАРИАННА. Не знаю, милая  Клоринда.
КЛОРИНДА. Зато я знаю! Ты...
МАРИАННА. Даже если ты права,  клянись  никому  ничего  не рассказывать!
КЛОРИНДА. О чем ты говоришь! Конечно, клянусь!

УБЕГАЮТ.

ТУТ ЖЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ КЛОРИНДА И ГИСБОРН.
КЛОРИНДА. Только вы даете мне слово никому ничего не говорить.
ГИСБОРН. Даю, даю... Чудеса! Сойди я на минуту с ума, я бы предположил, что бандит влюбился в леди Марианну.
КЛОРИНДА. (в сторону) А  мне  и  с  ума  не надо сходить, чтобы понять, что она в него тоже!
ГИСБОРН. Что вы сказали?
КЛОРИНДА (поет)

Что для любви преграды? Что для любви запреты?
Она, как роз волшебный аромат,
Проникнет в сердце к нам легко и незаметно,
И зацветет в душе весенний сад...
Что для любви, скажите, богатство или бедность?
Ей звон сердец важней, чем звон монет.
Сияние души и рыцарская верность,
А до земель и замков дела нет...

ВХОДИТ ШЕРИФ.
ШЕРИФ. Ага. Клоринда оставьте нас, нам нужно поговорить.
КЛОРИНДА, ФЫРКНУВ, УХОДИТ.
ШЕРИФ. Я только что получил письмо от  короля. Вот (читает), Шериф, ты старый о-о... о-о-это  личное. Сейчас... Вот. Устрой соревнование стрелков, назначь приз: какую-нибудь золотую стрелу, или в  этом  роде. Тот, кто  лучше всех стреляет, и  есть  Робин  Гуд. Схвати его, а я сам его казню. Вот! Велика мудрость его величества! Слава королю!
ГИСБОРН. Слава королю! Однако, если Робин промахнется, и первым окажусь, скажем, я?
ШЕРИФ. Вам, дорогой Гисборн, король отрубит голову с особым удовольствием! (смеется) Пойдемте, нужно отдать распоряжения.
ГИСБОРН. Хочу напомнить  вам  о  вашем предложении. Вы отдадите мне Марианну?
ШЕРИФ. После, дорогой мой, после. Вот поймаем Робина…
ГИСБОРН. Как бы не опоздать!

НЕ УСЛЫШАВ ПОСЛЕДНЕЙ ФРАЗЫ, ШЕРИФ УХОДИТ. ГИСБОРН ЗА НИМ. ПОЯВЛЯЕТСЯ КЛОРИНДА.

КЛОРИНДА. Ну, уж нет, милый Гай. Обязательно опоздаете! Это я вам обещаю!

КАРТИНА 5

Лес. Под деревом сидят Тук, Джон и Гуд. Рядом бочонок вина.

РОБИН, ТУК, ДЖОН (вместе)

Эй, давай, наливай!
Что веселой была голова!
Выпьем, и нам тогда
Горе не беда!

ДЖОН. А скажи мне, добрый отец Тук, чем отличается поп от святого отца?
ТУК. Хороший вопрос. Это, сын мой, большая  разница! Поп – он… ну, (показывает рукой нечто округлое) поп, а святой отец за глупые вопросы имеет право  по-отцовски  врезать  по  уху (дает Джону подзатыльник).

(поет)

Эй, давай, наливай!
Чтоб вино лилось через край!
Боже, нас благ-ик-славляй!
Это ли не рай?!

ДЖОН. А скажи мне, святой отец, зачем попам лысина?
ТУК. Хороший вопрос. Тонзура, дорогой мой, требуема священнослужителю для того, чтобы Господь сверху мог отличить своих верных слуг от прочих грешников.
ДЖОН. Интересно, по каким приметам их отличает дьявол? Он же снизу!  (поет)

Все нам в жизни дано:
Воля, деньги, друзья и вино!
Выпьем - и все дела!
Что еще желать!?

(Туку) А скажи мне...

ТУК ЗАСОВЫВАЕТ ЕМУ В РОТ ПУЧОК ЗЕЛЕНИ.

ТУК (Робину) Что приуныл, славный наш предводитель? Читаю  в  сердце твоем, аки в книге открытой. Впал ты, добрый вожак наш, в смертный грех, именуемый в миру любовию.
РОБИН. Больно ты грамотный, отец Тук. Подай-ка лучше кружку. (поет)

С парой верных друзей
Даже в пекло идти веселей!
Выпью за вас, друзья,
Эту кружку я!

ТУК. Эх! Утешу я тебя, славный Робин. Прогуливаясь в окрестностях славного Ноттингема, повстречал я знакомую птичку. А на хвосте у птички записочка. Прочитать?
РОБИН. Что же ты молчал, чертов монах, читай скорее!

ГОЛОС КЛОРИНДЫ.

Слушай меня, Робин Гуд!
Та, которую ты
Дважды помиловал, ждет тебя
И бег торопит минут!
Под вечер приди к восточной стене,
Жди под старой сосной.
Там сегодня ты встретишься с ней.
Не опоздай, герой!

РОБИН ВСКАКИВАЕТ И УХОДИТ.

ТУК. Ох, грехи наши!
ДЖОН (заплетающимся языком) Робин, я с тобой!
ТУК. Сиди, Малыш. Видит Бог, с этим врагом Робин справится сам. (поет)
"Третий - лишний", - народ   говорит.
Да, к   тому же, бокал не допит!
Выпьем с тобой вдвоем.
И еще нальем!

НА АВАНСЦЕНЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ ГУД И МАРИАННА.

РОБИН (поет)

Посмотри, небесами звезда рождена -
Это наша с тобою звезда.
В ночь любви над Землей засияла она
Навсегда!

МАРИАННА (поет)

Не избегнуть судьбы никому, никому.
Где мне радость, а где беда?
Только сердце зовет - покоряюсь ему
Навсегда!

РОБИН.

Жил как мог, был хозяин себе и судьбе,
Но растаяло все без следа.
Только Бога глаза, только воля небес
Навсегда!

МАРИАННА.

В этом мире жестоком, где правит беда,
Бог любовь нам нежданно дал.
Пусть же будет, что будет! Сияй нам, звезда,
Навсегда!

РОБИН.
Клянусь тебе жизнью, любимая...
МАРИАННА. Любимая?..
РОБИН.
Я покидаю дорогу крови!
Во имя тебя, любимая...
МАРИАННА. Любимая.
РОБИН. Зверь лесной становится человеком!
И крепче не будет, любимая...
МАРИАННА. Любимая!!!
РОБИН.
...данного мною слова,
Покуда шумят леса!
Покуда текут реки!
Любимая!

МАРИАННА. Любимая...

НОЧЬ И МУЗЫКА СКРЫВАЮТ РОБИНА И МАРИАННУ.

КАРТИНА 6

Ноттингем. Соревнования. Фанфары. На авансцене – стражники.
   
СТРАЖНИКИ (по очереди):

Шериф повелел ноттингемским стрелкам
Во славу Господа и короля
На состязанье явиться к нам
Стрелковой потехи для!
Лучник! Пора для забавы пришла!
Докажи, что умеешь стрелять!
Главный приз - золотая стрела!

ПОЯВЛЯЕТСЯ ШЕРИФ.
ШЕРИФ:

А точнее – на шею петля!

Крики и свист толпы. Появляется  Гисборн, в стороне – переодетые Тук, Джон и Гуд.

ГИСБОРН. А где леди Марианна, сэр Ральф?
ШЕРИФ. (машет рукой) Запер дома. Не поверите, эта идиотка узнала от своей подружки о нашем плане и устроила мне скандал. Она рвалась предупредить разбойника! Нет, повесим Робина и – под венец!
ГИСБОРН. Интересно, откуда узнала подружка.
ШЕРИФ. Вот-вот. Извините. (делает знак, звучат фанфары) Волею господа и милостью короля объявляю начало состязаний мастеров лука. Пусть свершиться справедливость божья и промысел его величества!

МУЗЫКАЛЬНО-ХОРЕОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТИНА "СОРЕВНОВАНИЕ"
В композиции необходимо отразить чередование  стрелков, реакцию толпы на выстрелы. Финал композиции - победный выстрел Робин Гуда.
ШЕРИФ. Назови себя, хозяин золотой стрелы!
РОБИН. Ричард из Локсли.
ШЕРИФ (тихо) Ну что ж. Локсли, так Локсли. (громко) Ричард из Локсли, подойдите!
РОБИН ОДИН ПОДХОДИТ К ШЕРИФУ.
ШЕРИФ. Я вручаю приз лучшему стрелку!
ДАЕТ ЗНАК СТРАЖЕ
МАРИАННА(врывается из-за сцены). Робин! Беги!
ШЕРИФ ИЗУМЛЕННО  ПОВОРАЧИВАЕТСЯ  К МАРИАННЕ. ЭТОГО ДОСТАТОЧНО РОБИНУ. ОН ХВАТАЕТ ШЕРИФА, СЖИМАЯ ЕМУ ГОРЛО.
РОБИН. Скажи, чтобы все не двигались!
ШЕРИФ (хрипя) Не двигайтесь...
РОБИН. Чтоб отошли назад!
ШЕРИФ. Отойдите назад...
РОБИН. На землю оружие, мигом!
Ну! Кому говорят!
ШЕРИФ(хрипит). Кому говорят!
РОБИН И ШЕРИФ МЕДЛЕННО УХОДЯТ ЗА КУЛИСЫ. ЧЕРЕЗ МИГ ШЕРИФ  КУБАРЕМ ЛЕТИТ ОБРАТНО. ВСЕ В ОЦЕПЕНЕНИИ.
ШЕРИФ. Как это понимать, леди? Марианна! Я вас спрашиваю!
МАРИАННА МОЛЧИТ.
ШЕРИФ. Гисборн. Вы, кажется, просили руки леди Марианны?
ГИСБОРН. Имел честь.
ШЕРИФ. Она ваша, клянусь Богом!
КЛОРИНДА. Боже!
ГИСБОРН. Благодарю вас.
МАРИАННА. Вы решили, не спросив меня.
ШЕРИФ. Спросить?! Вас?! Да вы понимаете...
ГИСБОРН. Позвольте мне. Не волнуйтесь, дорогая Марианна. Мы подходим друг  другу. Любим попадать в истории. Ерунда, будет, о чем вспомнить.
МАРИАННА. Но...
ШЕРИФ. Никаких "но"! Свадьба! Через три дня! Через два! Нет! Завтра!

КАРТИНА 7

В лесу на поляне сидят Тук и Джон. На авансцене - Робин.
РОБИН (поет)

Лук тугой натяну,
Прямо в небо стрелу я метну,
Но Господь возвратит мне ее
И пронзит злое сердце мое!

ТУК. Неисповедимы пути Господа. Ведет он нас, словно  стадо баранье, а что впереди? Сочная травка или нож мясника?
ДЖОН. А скажи мне, поп, какой дьявол загнал тебя от сладкой  монастырской травки к нам в зеленый лес?
ТУК. Надо же за вами, грешными, хоть кому-то присматривать...

РОБИН (поет)

Но не смертью стальной,
А любовью, любовью одной!
И смиренно ее острие
Примет гордое сердце мое!

ВНЕЗАПНО ПОЯВЛЯЕТСЯ КЛОРИНДА.

ДЖОН. Ба! Славная добыча! Сама пришла!
КЛОРИНДА. У меня важное дело к Робину!
ТУК. Погоди, Маленький Джон, это моя птичка, и – видать - снова с  вестями.
КЛОРИНДА. Скажите вашему  вожаку, завтра леди Марианна венчается с сэром Гисборном. ТУК. Вот тебе и развлечение, Джон-малыш.
ДЖОН. Надо сказать Робину!
РОБИН. Я здесь!

АНТРАКТ


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА 1
         
На сцене  алтарь. Возле него стоят Тук и Джон, переодетые священниками.

ДЖОН. Попов хорошо связал?
ТУК. Хорошо.
ДЖОН. А не заорут?
ТУК. Не мешай, я процедуру вспоминаю…
ДЖОН. Нашел время про баб вспоминать.
 
Появляется свадебная процессия: Гисборн, Марианна, шериф, Клоринда.

ТУК. Во имя святаго Отца...  Э...Нет… Во имя  Отца, святого Сына  и… э... Вот дьявол, забыл! Во имя духа...
ШЕРИФ. Начинайте же, святой отец.
ТУК. Сейчас - сейчас, милостивый сэр. (оглядывается вокруг, заглядывает под алтарь, выуживает откуда-то толстенную книгу, сдувает с нее пыль, открывает) Э... (переворачивает книгу)
ШЕРИФ. В чем дело, святой отец?!
ТУК. Э-э-э-а-а-пчхи!!! (засовывает книгу  под мышку, высмаркивается в полу рясы, роняет книгу, поднимая ее, сшибает задом алтарь)

СУМАТОХА. АЛТАРЬ ПОДНИМАЮТ. ТУК СНОВА ОТКРЫВАЕТ РОТ, НО  В  ЭТО ВРЕМЯ  ДЖОН, РАЗМАХИВАЮЩИЙ КАДИЛОМ, РАСКРУЧИВАЕТ ЕГО И ПОДБРАСЫВАЕТ ВВЕРХ. КАДИЛО ГРОХАЕТСЯ. СУМАТОХА.

ШЕРИФ. Да что здесь происходит, в конце концов?!!

В ЗАЛ ВРЫВАЕТСЯ ПЕСНЯ. ПОЯВЛЯЕТСЯ РОБИН ГУД, ПЕРЕОДЕТЫЙ  МУЗЫКАНТОМ - БРОДЯГОЙ.
РОБИН (поет)

Ни гроша за душой, пол плаща заплат.
Только песня была - я и песне рад.
Но какой-то злодей песенку украл
И к себе золотой цепью приковал.
Эй! Доли-доли-хэй!
Доли-доли-хэй!
Берегись, злодей!

Я возьму острый нож рано поутру,
У злодея-врага песню отберу!
А цепочку верну - забирай, злодей!
Не бывать на цепи песенке моей!
Эй! Доли-доли-хэй...
Доли-доли-хэй!
Берегись, злодей!

ШЕРИФ. Ты кто такой? Чего разорался?
РОБИН. Музыкант прохожий. Из се-е-верных стран.
ШЕРИФ. Пошел прочь, бродяга!
ГИСБОРН. Оставьте его, сэр Ральф. (Гуду) А ты, рвань, знай свое место. (Туку) Продолжайте, святой отец.
ТУК. Да. Согласен ли ты, сэр Гай, взять в жены леди Марианну?
ГИСБОРН. Да!
ТУК. Согласна ли ты, леди Марианна...
МАРИАННА. Нет! Видит бог, нет!
ШЕРИФ. Не обращай внимания, поп, делай свое дело!
РОБИН. Погодите-ка. Тут, видно, не все ладно!
ШЕРИФ. Что?!
ТУК. То-то, я смотрю, у меня из рук все валится!
ДЖОН. Я думаю, жених не тот.
ШЕРИФ. Да вы что тут, с ума все посходили!? Эй, стража!

РОБИН, ТУК И ДЖОН ВЫХВАТЫВАЮТ ОРУЖИЕ.

ДЖОН. Спокойно, шериф! Стража далеко, а мы шутить не будем!
ШЕРИФ. Что тебе надо, вор?
ДЖОН. Мелочь. Чтобы невеста сама выбрала себе жениха.
ГИСБОРН. Ну, ладно, пошутили и будет.
ТУК. А почему, сын мой? Парень дело говорит. Ну-ка, леди, где твой жених?
МАРИАННА (подходит   к   Гуду). Вот он!
ШЕРИФ. Марианна!!
ТУК. Ну, слава Богу, разобрались. (поспешно) Перед  Богом  и  людьми
объявляю вас мужем и женой! Аминь!

ГИСБОРН ВНЕЗАПНО БРОСАЕТСЯ НА ГУДА.

ДЖОН. (останавливая его клинком) Назад!
ГИСБОРН. Ты умрешь, Гуд!
ТУК. Все мы смертны. Ну ладно. Церемония  затянулась. Ступайте, дети  мои. Я  прослежу, чтобы не было беспорядка в святом месте.
МАРИАННА. Прощайте.
ШНРИФ. Мы еще встретимся!
ДЖОН. Не советую!

РОБИН МАРИАННА И ДЖОН УХОДЯТ.

ТУК. Вижу в глазах твоих демона мщения, сэр Гай, а демону не место  в  церкви. И  потому возьму я грех на душу. Молись, сын мой!
СТРЕЛЯЕТ В ГИСБОРНА.

КЛОРИНДА С КРИКОМ ЗАСЛОНЯЕТ ГИСБОРНА. СТРЕЛА ПРОНЗАЕТ ЕЕ. КЛОРИНДА ПАДАЕТ НА РУКИ ГИСБОРНА. ШЕРИФ ИСЧЕЗАЕТ.  ТУК  МЕДЛЕННО  ПОДХОДИТ  К  ДЕВУШКЕ, НИЧЕГО НЕ ЗАМЕЧАЯ. ПОЯВЛЯЕТСЯ ШЕРИФ СО СТРАЖЕЙ. СТРАЖНИКИ ПОДНИМАЮТ ТУКА НА КОПЬЯ.

ТУК. Наконец-то, Господи... Спасибо… А - ну, братия, помогите!..

КОПЬЯ ЕЩЕ ГЛУБЖЕ ВОНЗАЮТСЯ В ЕГО ТЕЛО. ТУК УМИРАЕТ.

 КАРТИНА 2

Лесная дорога. Появляются Робин и Марианна. Они поют.

Ну, вот и все. Сбываются мечты.
И перед нами новая дорога.
Что было, то прошло, и - слава Богу.
Забуду я, и позабудешь ты!

РОБИН.

Прощай, мой лес, прощай, мой славный лес,
Мне не нужна отныне волчья воля.
А значит, нам не по пути с тобою.
Зовет меня сияние небес.

МАРИАННА.

Прощай, мой мир, наивный и смешной!
Ты тесен мне, как клетка золотая.
Прощай, мой мир, прощай, я принимаю
Все то, что мне назначено судьбой!
   
(Робину) Клоринда, наверное, сейчас успокаивает  бедного Гисборна. У  нее это получится, уверяю тебя.

СМЕЮТСЯ.

РОБИН. А Маленький  Джон  с Туком, должно быть, открывают очередную бутылочку, дай им бог здоровья!
МАРИАННА. А ты не будешь скучать?
РОБИН. Конечно, буду. В этом ли дело? Лесу  нет  места  в   моем сердце - оно полно тобой. А друзья останутся друзьями.
МАРИАННА. А враги - врагами?
ВМЕСТЕ (поют)
Иной простор, иные времена
Давно готовы к нашему приходу.
Прощайте, нами прожитые годы,
Простите нас и отпустите нас!

ИЗДАЛЕКА СЛЫШЕН ЗВУК РОГА ГИСБОРНА.

МАРИАННА. Что это, Робин? (Робин молчит) Ответь мне!
РОБИН. Это трубит в свой рог сэр Гай Гисборн.
МАРИАННА. Он идет за нами? (Гуд кивает) Спрячемся! Он не найдет нас!
РОБИН. Найдет. Его ведет по следу ненависть.

УБЕГАЮТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ ГИСБОРН. ОН ПОЕТ.
ГИСБОРН.

Подлый раб, ублюдок, трус!
Выходи! Тебя я чую!
Где б ты ни был, доберусь,
Полной мерой заплачу я!
За обиду и за кровь
Меч священный поднимаю!
К аду душу приготовь,
Выходи, ты здесь, я знаю!

РОБИН.(выходит) Что ты хочешь, рыцарь Гай?
ГИСБОРН.Смерти!
РОБИН.Поздно, Робин умер.
Успокойся и ступай.
ГИСБОРН.Что ты мелешь, тварь!
РОБИН.Подумай,
Прежде чем поднять свой меч.
ГИСБОРН.Защищайся! (бросается)
МАРИАННА.Гай, да что же!..
РОБИН.Гисборн! Ты в своем уме?!
ГИСБОРН.Защищайся! (наносит очередной удар)
МАРИАННА.Гисборн! Боже!
Уходите, я молю,
Не губите счастье наше!
ГИСБОРН.Ваше счастье я залью
Кровью алой, кровью вражьей!
Защища!..

ОСЛЕПЛЕННЫЙ ЯРОСТЬЮ ГИСБОРН, В ОЧЕРЕДНОМ БРОСКЕ,  САМ НАТЫКАЕТСЯ НА МЕЧ ГУДА. МАРИАННА И ГУД БРОСАЮТСЯ К НЕМУ.

ГИСБОРН. Кто тебе... помогает, Робин  Гуд?..  Дьявол...  или Бог...  Прощайте, Мари...  Обязательно передам от  вас...  привет  Клоринде...

УМИРАЕТ.

МАРИАННА. Что он сказал? Почему Клоринде? Робин, почему Клоринде!?
РОБИН. Не знаю... Но я буду знать. Я пойду туда!
МАРИАННА. Нет! Тебе нельзя возвращаться!
РОБИН. Слушай меня, Марианна. Я надену его плащ и  шлем. Меня  никто не узнает, а я узнаю все. И тут же вернусь. (одевает плащ и шлем Гисборна, целует Марианну) Я вернусь.

РОБИН УХОДИТ.

МАРИАННА. (поет)

Может, это -  лишь сон, и сейчас я открою глаза,
И приветливо мне улыбнется беспечное утро?
И подругам своим побегу этот сон рассказать?
Нет, не сон это черный, рожденный порою ночной!
Может, здесь я впервые за долгие годы проснулась.
И увидела мир - беспощадный, жестокий и злой!
Ты сама, Марианна, пошла по дороге своей.
Так иди же по ней, ведь тебе не вернуться обратно,
И судьбы этой чашу смиренно и гордо испей!
         
ПОЯВЛЯЕТСЯ МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН.

ДЖОН. Робин! Эй, Робин! (видит Марианну) А! Леди  Робингудиха! А где же счастливый муж? Ба! Да здесь сэр Гисборн собственной персоной!  Откуда мясо?  А где же сам герой?
МАРИАННА. Он пошел туда.
ДЖОН. А?!
МАРИАННА. Он пошел узнать про вас, Тука и Клоринду.
ДЖОН. Ага. К дьяволу в зубы он пошел, вот куда! Святой отец  Тук уже который час болтается на городской стене, Клоринда, упокой Бог ее душу, лежит в часовне. Славная свадьба, нечего  сказать!
МАРИАННА. Боже мой... Как страшно... Но ведь надо же что-то делать!
ДЖОН. Что делать, что делать. Пошли. Догнать - не догоним, так хоть узнаем чего.
                УХОДЯТ.

КАРТИНА 3

ПОЯВЛЯЕТСЯ ШЕРИФ С ОТРЯДОМ СТРАЖНИКОВ. ОНИ ПОЮТ.

ШЕРИФ, СТРАЖА.

Крепки доспехи и мечи остры! Раз-два!
Горит у нас в сердцах святая вера! Раз-два!
И взглядом, грозным, как огонь,
Мы поглядим в глаза врагу,
И все умрем во имя короля! Раз-два!

Дрожит наш враг, трусливо он бежит! Раз два!
Готовы мы на подвиг беспримерный! Раз-два!
Мы не устанем никогда, кого прикажут, побеждать,
Колоть, рубить, и резать и стрелять!
               
ПОЯВЛЯЕТСЯ РОБИН.

ШЕРИФ. Пресвятая богородица! Гисборн!  Жив! А  я, грешен, уже  поставил   по вас свечу. Толстую, как бараний окорок! Ну как? Неужели? Робин Гуд?!
РОБИН. Мертв!
ШЕРИФ. Слава богу! Слава  богу! Но  вы  устали. Даже  голос изменился. Теперь - отдыхать.
РОБИН. Не время. Вы  поймали  остальных?
ШЕРИФ. Марианну и Джона?  К сожалению...
РОБИН. А монах?
ШЕРИФ. Не понял.
РОБИН. Я спрашиваю, монаха вы поймали?
ШЕРИФ. Да, вы переутомились. Монаха же    на   ваших   глазах...   Монаха...
    же... (внимательно смотрит на Робина)
РОБИН. А, да, конечно, я устал.
ШЕРИФ. Устал. Да. Не затруднит ли вас снять шлем?
РОБИН. С какой стати?
ШЕРИФ. (выхватывая меч) Я не такой дурак, как ты думаешь, Робин Гуд!
    Взять его!

РОБИНА ХВАТАЮТ.

ШЕРИФ. Теперь - копье! Мы понесем его, как оленя! Такой удачный день! Вперед!
ШЕРИФ, СТРАЖА.  (поют)
Крепки доспехи и мечи остры,
Горит у нас в сердцах святая вера!
И взглядом, грозным, как огонь, мы поглядим в глаза врагу
И все умрем во имя короля!
               
УХОДЯТ.

ПОЯВЛЯЮТСЯ ДЖОН И МАРИАННА.

ДЖОН(оглядываясь) Вот. Здесь    был    мордобой. Натоптано. Кровь  вон. Железки валяются. (пинает шлем Гисборна).
МАРИАННА. Это его шлем!
ДЖОН. А?
МАРИАННА. Это шлем Гисборна. Робин надел его, когда пошел обратно.
ДЖОН. Так. Значит, настал черед славного разбойничка Робина. Ничего. Не бойся, леди. На сучках он нигде не висит, под кустом не валяется, значит - жив. И  будет  жить  еще дня три, не меньше, пока шериф душу отведет. А за  три  дня  чего-нибудь  придумаем. Но  ведь   история, скажу   я  вам!

УХОДЯТ.

КАРТИНА 4

ТЮРЬМА ШЕРИФА. ГУД ВИСИТ НА ЦЕПЯХ. ШЕРИФ  ПЕРЕБИРАЕТ  ОРУДИЯ ПЫТОК.

ШЕРИФ. (поет)

Ах, эта сладкая минута,
Когда твой враг в твоих руках,
И кипяток заварен круто,
И смазаны винты в тисках,
А в горне жаркий и прекрасный
Огонь волнуется уже,
И пол уже готов блестеть от крови красной,
И все готово рвать дробить и жечь!

Вот это - для пальчиков. Знаешь, как они  хрустят? А вот, например, крючочек. Знаешь, как будет шипеть твое сало, когда я подцеплю им одно,  только одно, из  твоих  ребрышек? У нас много времени. И не  будь я шериф, если не познакомлю тебя со всем моим арсеналом!

(поет)

Ах, эта сладкая минута!
Бессилье ненавистных глаз.
И знаешь ты, что болью лютой
Они  наполнятся  сейчас.
Ты  наслаждаешься  мгновеньем,
Ты  пьешь его, как пьют вино,
И молишь об одном, чтоб было  провиденьем
Врагу как можно дольше жить дано!
Как можно дольше мучиться дано!

Конечно, у тебя есть выход. Иди ко  мне  на  службу. А? Не  ожидал? А я серьезно. Мне такие нужны. Чтобы так: сказал - и любому башку отшибли! Гисборна  прибил - и  правильно. Рыцарь он, понимаешь! Думай, завтра ответишь. Хорошо  думай, дорогой  ты  мой  Ричард Локсли из рода Гамвелл – мать твою - Холл. Зятек дорогой…

УХОДИТ.

ГОЛОС РОБИНА.

Нет, судьбу я понять не могу.
Грабил и убивал - был доволен,
А решил уходить – получай, Робин Гуд,
Кандалы и решетки неволи.
Завтра ждет меня славный топор...
Жизнь, похоже, преподлая штука.
В люди, Робин, не лезь, коль разбойник и вор.
Вот какая выходит наука...

ПОЯВЛЯЮТСЯ ДВА СТРАЖНИКА И ВСТАЮТ НА КАРАУЛ. 1-ый СТРАЖНИК – ДЖОН.

ЗАКЛЮЧЕННЫЕ  (поют)

Ночь. Ночь. Словно могила.
Ночь. Ночь. Время застыло.
В черных подвалах черная тишина.
Ночь. Ночь. Вздохи и стоны.
Ночь. Ночь. Мать заключенных.
Сон и покой дарит на миг она...

1 СТРАЖНИК. А!
2 СТРАЖНИК. Ты чего, новенький?
1 СТРАЖНИК. Слышал?
2 СТРАЖНИК. Чего?
1 СТРАЖНИК. Ничего...
ЗАКЛЮЧЕННЫЕ. (поют)
Ночь. Ночь. В камне тюремном.
Ночь. Ночь, словно царевна,
Правит, как хочет, темной своей страной.
Там - тень, будто покойник,
Там - скрип страху нагонит,
Там вдруг - странный и жуткий вой...

1 СТРАЖНИК. Вот!
2 СТРАЖНИК. Шум какой-то, что ли? Крысы...
1 СТРАЖНИК. Сам ты - крысы!
2 СТРАЖНИК. А чего?
1 СТРАЖНИК. Сколько здесь душ загублено! Это они…
ЗАКЛЮЧЕННЫЕ (поют)
Ночь. Ночь. Тьма и затворы.
Ночь. Ночь. С ней не поспоришь.
Сильный и слабый - все перед ней равны.
Все мы - робкие тени
Перед вечным мгновеньем
Власти мрака и тишины...

1 СТРАЖНИК. Слушай. Давай, я пойду, вздремну, а потом - ты. По очереди.
2 СТРАЖНИК. Не. Шериф узнает, голову оторвет.
1 СТРАЖНИК. А кто ему скажет?
2 СТРАЖНИК. Тогда я - первый.
1 СТРАЖНИК. Почему это?
2 СТРАЖНИК. Потому что ты - новенький.
1 СТРАЖНИК. Ну ладно…

ВТОРОЙ СТРАЖНИК УХОДИТ.ПЕРВЫЙ ПОДХОДИТ К РОБИНУ.

1 СТРАЖНИК. Сидишь? (Робин молчит) Ну сиди, сиди. А-то, может, выйдешь? И Робингудиха твоя тебя заждалась.
РОБИН. Джон!
ДЖОН. Он самый. (освобождает Гуда)
РОБИН. Спасибо, Джон!
ДЖОН. Засунь свое спасибо!.. Уходим!

ГУД И ДЖОН ИСЧЕЗАЮТ. ПОЯВЛЯЮТСЯ ШЕРИФ И СТРАЖНИКИ.

ШЕРИФ. Он не мог далеко уйти! Перерыть весь замок! Собрать всех людей! Седлать всех коней! Собак! Лучшую свору! К черту! Всех! В погоню!!!

КАРТИНА 5

ЛЕС.

ВЫБЕГАЮТ РОБИН, МАРИАННА И ДЖОН.

ДЖОН. Влипли! Через пару минут они будут здесь!
МАРИАННА. Неужели нет никакого выхода?!
ДЖОН. Это - втроем  нет выхода. (Робин и Марианна смотрят на него)
РОБИН. Оставить тебя на съедение этим псам?! Ты же знаешь...
ДЖОН. Что я знаю?! Куда я пойду?! Что я  буду делать там, в  вашем раю? Менять пеленки младшему Гуду? Прислуживать за столом  вашим сиятельствам? Лес  теперь  мой, и я из него не уйду, даже если сюда сбегутся все шерифы королевства! Слышал, Робин!? Пошел  вон  из  моего  леса!
РОБИН. Прощай, друг.
ДЖОН. Ага.
МАРИАННА. Я буду молиться за вас.
ДЖОН. Вы уйдете или нет, дьявол вам в глотку!!!

РОБИН И МАРИАННА УХОДЯТ.

ДЖОН (поет).

Жизнь - дерьмо, и смерть-дерьмо,
Что тут думать и гадать!
Жил и я, покуда мог,
Нынче - время умирать!
Я - не рыцарь, не герой,
К черту шум - не в этом суть,
Но про мой последний бой
Пусть  споют  когда-нибудь!
Не Господни голоса,
Не тупой судьбы игра
Это я сегодня сам
Выбрал время умирать!
Ну, давай, малютка Джон.
Ты всегда везучий был.
В меру богом бережён,
В меру черт с тобой шутил.
Жизнь - дерьмо, и смерть - дерьмо -
Шелуха и кожура!
Жил и я, покуда мог,
Нынче время умирать!

СО ВСЕХ СТОРОН ПОЯВЛЯЮТСЯ СТРАЖНИКИ. ИХ ВЕДЕТ ШЕРИФ.
ДЖОН. Давай, ребятки. Неплохой денек, хоть и последний, правда? Ну, налетай?!

ВСЕ БРОСАЮТСЯ НА ДЖОНА. В ЭТОТ МОМЕНТ ВРЕМЯ ЗАМИРАЕТ, ФИГУРЫ ЦЕПЕНЕЮТ В БРОСКЕ, ПОВИСАЕТ ЗВУК, НАПРЯЖЕННЫЙ, ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ.
НА АВАНСЦЕНУ ВЫХОДЯТ МАРИАННА И ГУД.


МАРИАННА. Робин, ты не со мной, твое сердце осталось там.
РОБИН. Что поделать, ведь там – моя жизнь, впереди – пустота...
МАРИАННА. Почему же ты здесь?
РОБИН. Я иду за любовью своей.
Я поклялся, и нет этой клятвы великой сильней!
МАРИАННА. Мне рабы не нужны. Клятву я возвращаю тебе.
Все в Господних Руках, поспеши, страшен времени бег!

ОНИ РАСХОДЯТСЯ В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ. ВСЕ ОПЯТЬ СРЫВАЕТСЯ С МЕСТА.

МУЗЫКАЛЬНО-ХОРЕОГРАФИЧЕСКАЯ СЦЕНА «ВРЕМЯ УМИРАТЬ»

ХОР.

Что делать, мой друг, наш удел предрешен.
И кто виноват, что не знаешь,
где правда, где ложь?
Сегодня велик, завтра просто смешон -
Таков этот мир, и иного пока не найдешь.

В постельном плену или звоне мечей -
Где эта минута, что станет последней?
Отец Вседержитель, ответь нам, зачем
Нас ставит старуха с косой на колени!?            

РЯДОМ С ДЖОНОМ ПОЯВЛЯЕТСЯ РОБИН. СТРАЖНИКИ НА МГНОВЕНИЕ ОТСТУПАЮТ.

ДЖОН
Счастливый муж! Решил женить сменить жену?
Ты опоздал. Тут очередь к Невесте!
РОБИН. На пир веселый как не заглянуть!
ШЕРИФ. Вот это славно! Ну! Пируем вместе!

ВСЕ ВНОВЬ БРОСАЮТСЯ В БИТВУ.

ХОР.

Кипит моя кровь у врага на клинке.
Но вот уже рядом ложится
хозяин клинка!
Сегодня ты – царь, завтра будешь никем -
Все крутят и крутят свою мясорубку века.

Огня и железа мы выбрали путь -
Уж это никто запретить нам не сможет.
Чем глубже под сталью раскроется грудь,
Тем выше взлетят наши души, о, Боже!!!

ГРОМ И ТИШИНА. ТЬМА УКРЫВАЕТ ВСЕ. СРЕДИ ТЕМНОТЫ ПОЯВЛЯЕТСЯ  МАРИАННА.

ЕЕ ОКРУЖАЮТ БЕЛЫЕ ТЕНИ. РОБИН, ДЖОН, КЛОРИНДА, ТУК, ГИЗБОРН, ШЕРИФ. ЭХОМ СЛЫШАТСЯ ИХ ГОЛОСА – ОБРЫВКИ ФРАЗ ИЗ ПРЕДЫДУЩИХ СЦЕН. СРЕДИ ХАОСА ЗВУКОВ ВОЗНИКАЕТ МЕЛОДИЯ.

МАРИАННА. (поет)
Вот и все… Как давно превратилась в вино
Наша алая-алая кровь…
Мы - легенда, мы – песня, мы всех твоих снов
Тайный зов…

РОБИН.
Но, покуда в оковах звериных душа
Между светом живет и тьмой,

РОБИН, ТУК.
Вновь и вновь нам с тобой предстоит совершать
Выбор свой.

ГИЗБОРН. Умереть, не дожив Богом данный нам срок,
ШЕРИФ. Или выжить любою ценой?
ДЖОН, КЛОРИНДА. Той ценой, что пронзит душу нам, как клинок
Ледяной!

ХОР. Песню этих минут ты с собою возьми,
Древним словом укрась года:
Зверь умрет вновь и вновь, но останемся мы
Навсегда!

ОНИ СМОТРЯТ В ЗАЛ. МУЗЫКА.

КОНЕЦ.