WHO IS WHO? Валерий Попов, итальянская пьеса

Валерий Попов 2
КТО ТАКОЙ ВАЛЕРИЙ ПОПОВ?!
-------------------------------------------------
Я, Валерий Попов - профессиональный переводчик современной итальянской драматургии.
На настоящий момент я перевёл уже более 70-ти современных итальянских пьес!
6 из этих пьес были напечатаны в театральном журнале "Современная драматургия". Среди них пьесы Дино Буццати, Наталии Гизбург, Луиджи Пиранделло, Алессандро Казолы и Эдуардо де Филиппо.
К сожалению, в России сейчас не ставятся итальянские пьесы по финансовым и политическим причинам! Но лучшего театра, чем итальянский  - в Мире нет!
Поэтому, кто хочет достичь театрального Олимпа и реализовать свой талант - других путей для осуществления своих замыслов, как быть хорошо информированным в том, что пишется и ставится в Италии  - НЕТ!
Ищу Спонсоров для поставки итальянских пьес на российской сцене.
Средняя стоимость хорошей постановки итальянской пьесы колеблется в интервале 15-30 миллионов рублей.
Связан с современными итальянскими драматургами и комедиографами, которые могут сочинить актуальную и успешную современную пьесу практически на любую тему! И т.д.
Я не могу сказать о себе, что я умнее других! Но знание 3-х языков (итальянского , французского и английского) - позволяет мне быть намного информированнее других людей , хотя, и не обделённых от природы талантом, но лишённых хороших базовых знаний!
Приглашаю театры - к тесному Сотрудничеству! Никто от такого Сотрудничества ничего не потеряет, а только приобретёт себе друзей в Италии и установит с итальянскими театрами прямые связи!
Частично информация о моей деятельности даётся на сайте www.proza.ru, на котором я зарегистрирован под именем Валерий Попов 2.
Заранее благодарю за внимание, и, пользуясь случаем, желаю всем удачи и успехов на театральной сцене!
Просьба для Связи использовать мой электронный адрес: mariapop@mail.ru
Валерий ПОПОВ.
Переводчик итальянской драматургии.
29 ноября 2016.