Замора. 11 продолжение

Ольга Вярси
11.
- Это пеликаны. – Пояснил Иван изумленной девочке. – А в мешке под клювом у них пойманная рыба.

Стая диковинных птиц вдруг сорвалась с поверхности воды и тяжело поднялась в воздух, едва не задев головы спутников мощными крыльями.

Сорвав с ветки дерева яркий оранжевый плод, она вонзила в него все четыре ряда своих зубов, и тут же выплюнула – плод был горький.

- Дурочка, это же апельсин, и есть его надо так .- Он ловко почистил фрукт и протянул ей несколько долек.
« Вот она – Флорида!» - Закрыв глаза от наслаждения, подумала Кончита.

Ему бы расслабиться, но , почему-то, гнетущее чувство тревоги не покидало Ивана. С того самого момента, как услышал он голос Кочиты – там, на грязных подмостках города. И хотя собранных ею денег оказалось достаточно, чтобы продолжить путешествие, но странное ощущение, что за ними следуют по пятам, сопровождало его повсюду. Вот и теперь, добравшись до благословенного штата, он не спешил идти прямо к дому своих друзей, и то сворачивал в узкие переулки, то резко поворачивал назад, то заходил в людные лавки торговцев на шумном рынке. Изнемогая от жары, она уныло следовала за ним, еле передвигая ноги., пока не остановились они перед воротами былого дома на самой окраине города. Дверь им открыла женщина средних лет, такая же бородатая, как и сама Кончита.

Утро в доме Рэддингов начиналось со звуков фортэпиано – две, совершенно нормальные на вид, девочки – играли в четыре руки.
На вопрос своей спутницы, почему у девочек не растет борода, как у их матери, Иван не нашелся что ответить.

- Наверное, они пошли в отца. – Ответила за него Кончита, отправляясь в сад, в поисках еще одного апельсина.
 
Солнце было немыслимо яркое и слепило глаза. Она слышала чье-то негромкое пение, но не могла разглядеть  обладателя приятного голоса. Вот звуки становятся громче и громче, вот уже совсем рядом. Она отодвинула мешавшие ей ветки, и вдруг закричала от ужаса, и бросилась бежать обратно к дому. Пение смолкло, и она могла только слышать чье-то сопенье и тяжелые шаги за своей спиной, которые неумолимо приближались.
На её вопли все обитатели дома высыпали наружу. Задыхаясь, она остановилась у двери:

- Там… Там .. – Голос её прерывался от нехватки воздуха. – Там – чудовище!
Кусты раздвинулись, вот оно уже совсем близко, как вдруг дружный хохот раздался за её спиной – это заливалось семейство Рэддингов, и присоединившийся к ним Иван.
Сам же мистер Рэддинг с красным от досады лицом, был уже совсем близко. Его тело, обнаженное до пояса, было покрыто панцырем, подобным крокодильему, и темно коричнегого цвета, и тускло блестело в лучах солнца.

*********
- Это случилочсь здесь же, во Флориде. Однажды в дверь директора местного цирка постучались двое мужчин, одетых в лохмотья. Они протянули им что-то, завернутое в обрывок одеяла. Развернув сверток, пожилая чета увидела крошечную девочку, тельце которой было густо покрыто длинными черными волосами.

- Это вы покупаете уродов? – Спросили мужчины.

Некоторое время спустя они, громко смеясь, уже шли прочь от дома, зажимая в руке монеты, направляясь на поиски нового « чуда света»

Этой девочкой и была жена мистера Рэддинга. Она выросла и начала выступать в цирке своего приемного отца. С большим, надо признаться, успехом. Позже, во время гастролей по Англии, одна знатная леди была так покорена умом и благородными манерами девушки, что предложила немыслимую сумму её отцу. Он, было, уже колебался, не пойти ли на эту сделку, но слухи об огромной стае обезьян, проживающей в усадьбе знатной аристократки, окруженной высочайшей оградой, настораживали его. Он медлил, несмотря на горячие заверения , что с девочкой будут обращаться, как с родной дочерью. Мотивы этой женщины страшили его.
К счастью, Мистер Рэддинг, в те времена – Джакомо, человек-аллигатор, давно уже был тайно влюблен в юную девушку. Будучи  состоятельным человеком и прослышав о предложенной сделке, поторопился  попросить её руки у директора цирка, и тот, с радостью, согласился.
Они еще долго путешествовали по свету все вместе, а позже вернулись во Флориду, где и обзавелись двумя дочерьми, унаследовав дом приемного отца, и навсегда покончив с цирком.
- Наши пути ненадолго скрестились во время гастролей и мы подружились. – Пояснил Иван Кончите, потрясенной услышанным, и все еще с опаской поглядывающей в сторону мистера Рэддинга.

Вечером  она исчезла. Без следа.