Таинственное послание - глава 1

Сущность Заклинания
Список переводов Красавица и Чудовище: http://www.proza.ru/2016/11/23/918

Закончился еще один прекрасный ужин в замке Чудовища. Хотя Белль не знала, сможет ли когда-нибудь привыкнуть к пению и танцам посуды!
Девушка долго сидела за обеденным столом, держа в руках чашку горячего чая. Чудовище давно ушёл спать. Большинство тарелок, вилки, ножи и ложки уже помылись и расставились по местам.
Белль сделала последний глоток из чайной чашки и поставила её на стол. Та развернулась и начала подпрыгивать. Его звали Чип.
 - Расскажи мне ещё раз, как ты пришла в замок! - Попросил он.
Белль улыбнулась просьбе чашечки. Девушка жила в замке Чудовища недолго, но она уже рассказала Чипу эту историю четыре раза. А может, и пять.
 - Я жила в тихой деревне с отцом, Морисом, не так уж далеко отсюда, - начала Белль. - Мы жили в уютном домике, заполненном его изобретениями. Моя деревня была прекрасным местом, но я не вписывалась в тамошнюю жизнь. Все думали, что я была…
 - Странная, - выпалила чашечка.
 - Чип! – Строго окликнула его мать, чайник миссис Поттс. - Пусть Белль расскажет историю. Невежливо прерывать!
 - Все в порядке, миссис Поттс, - Белль повернулась к Чипу. - Да, они действительно думали, что я была странной. Главным образом потому, что я много читаю, - девушка улыбнулась. – Каждый раз, когда я бралась за новую историю, то уходила с головой в придуманные приключения. Но я все еще надеялась на то, что в моей жизни будут и настоящие, - она остановилась на мгновение.
 - А потом твой отец потерялся по пути на ярмарку… - подсказал Чип.
 - А потом мой отец потерялся по пути на ярмарку. Когда он не пришел домой, я забеспокоилась. Итак, я отправилась его искать, - она сделала глубокий вдох. Независимо от того, сколько раз она рассказывала историю, эта часть всегда расстраивала ее. - И я нашла его. Он был заперт в башне замка.
Чип кивнул.
 - И когда появился хозяин, ты испугалась!
 - Я была очень напугана, - согласилась Белль.
Сейчас она уже привыкла к грозному виду Чудовища. Но поначалу он её пугал.
 - Но тогда ты повела себя смело и попросила хозяина, чтобы ты осталась вместо отца! - Сказал Чип.
 - Это правда. Хозяин согласился и отправил моего отца домой.
 - Тогда ты познакомилась с нами! – Взволнованно добавил Чип. – Ты была так удивлена, что мы живые!
 - Да, - согласилась Белль. - Как же так вышло?
 - Это потому, что однажды в замок пришла старая нищенка и попросилась переночевать, - пояснил Чип. - Но хозяин её прогнал. Тогда она превратилась в красивую колдунью и в наказание обратила его в чудовище, а всех нас - в вещи, - он повернулся к своей матери. - Не нужно быть скупым, правда, мама?
 - Нужно быть добрым к каждому, - сказала миссис Поттс оживленно. - Неважно, как они выглядят, - она вздохнула. - Теперь в лохань, Чип. Ты почти спишь.
 - Ну, мама, - заупрямился Чип. Но он знал, что его мать не шутит. - Ладно, - сказал он печально. - Увидимся завтра, Белль!
Он спрыгнул со стола.
Миссис Поттс тяжело вздохнула. Белль не знала всей истории. Девушка не догадывалась, что время было ограничено чарами колдуньи. Существовала волшебная роза, скрытая в западном крыле замка Чудовища. Чтобы разрушить чары, хозяин должен был полюбить девушку, и она должна была полюбить его. Тогда он вновь превратится в прекрасного принца. И он должен был сделать это до своего двадцать первого дня рождения – когда с розы упадёт последний лепесток. Если Чудовище не влюбится, он и все слуги останутся такими, какими они были сейчас. Навсегда.
Миссис Поттс была весёлым, сугубо деловым чайником. Но она, конечно, не хотела оставаться частью сервиза всю свою жизнь. И кухарка, и все слуги в замке надеялись, что хозяин и Белль полюбят друг друга и заклятье спадёт. Они уже подружились, но казалось почти невозможным, что такая красивая девушка, как Белль, сможет полюбить уродливое чудовище.
 - Спокойной ночи. Увидимся завтра, Белль, - сказала миссис Поттс, когда девушка встала.
Рядом с Белль появился подсвечник Люмьер.
 - Мадемуазель, я могу быть полезен? - Спросил он с глубоким поклоном.
 - Это было бы замечательно, Люмьер. Я хочу почитать немного перед сном. Пойдем в библиотеку.
 - С удовольствием.
Белль взяла его и вышла в коридор.

Хозяин позволил Белль пользоваться своей удивительной библиотекой. Там было множество книг, столько, сколько девушка не видела за всю жизнь. Её мечта сбылась.
Белль открыла двери в огромную комнату, и когда она увидела полки книг от пола до потолка, у неё перехватило дыхание. Она улыбнулась и начала выбирать книги. Через десять минут у нее в руках оказалась довольно высокая стопка.
 - Ну, этого на вечер должно хватить, - сказала она Люмьеру.
 - Mon Dieu! - воскликнул подсвечник. – Вы, должно быть, быстро читаете! - потом он заметил улыбку на лице Белль. - О, я понял, - добавил он смущённо.  - Это шутка.
Белль загашала по полированному полу, одной рукой прижимая к груди стопку книг, а другой держа Люмьера. Бах! Неловкое движение – и книги разлетелись по всему мраморному полу. Белль поставила подсвечник на пол и начала собирать. Одна книга перелетела через всю комнату и теперь выглядывала из-под книжной полки.
Люмьер подскочил к ней и попытался вытащить.
 - Она застряла!
 Девушка подошла, опустилась на колени и резко дернула. Потом заглянула под полку.
 - Я думаю, здесь есть что-то еще.
Она протянула руку и вытащила старую книгу с порванной обложкой. Потом сдула с неё пыль.
Люмьер чихнул.
 - Будь здоров, Люмьер! – улыбнулась Белль. - Но посмотри на это! Держу пари, эта книга здесь долго пылилась.
На обложке были изображены рыцарь и дракон. У рыцаря на лице застыл ужас. Белль рассмеялась и добавила книгу в свою стопку. Она взяла Люмьера и направилась в свою комнату.
В прихожей было темно. На стенах плясали зловещие тени, похожие на привидения. Но в компании веселого Люмьера Белль вскоре благополучно добралась до комнаты.

Глава 2 - http://www.proza.ru/2016/11/23/729