Библейские фразы с переводом на английский. Часть4

Дмитрий Кулагин 2
"Мир потому не знает нас, что не познал Его". Также мир не знает иносказания в Библии, понимая ее неверно - прямо по тексту (без толкования).

"The world does not know us, because the world did not cognize Him." Also the world does not know the allegory in the Bible, because the world understands the Bible wrong - directly according to the text (without understanding the allegory).



«И сильные цаpи погибнyт в то вpемя и бyдyт пpеданы в pyки пpаведных и святых». В Библии как правило все «цари» - это неверное учение от сатаны о необходимости понимания Библии прямо по тексту (без толкования). Поэтому «царь» Саул и хотел убить «слабого» Давида — иносказание. Поэтому «народ» (то есть сами слова Библии), перечащий Богу и просил дать им не «пророка» Самуила — иносказание, а «царя» Саула — неверное понимание Библии прямо по тексту.


"And strong kings will perished in that times and they will transfered in the hands of righteous and saints." In the Bible, as a rule, all the "kings" - a false doctrine of Satan on the need to understand the Bible directly according to the text (without understanding the allegory). Therefore, the "king" Saul (the wrong understanding of the Bible directly according to the text) wanted to kill "weak" David (the allegory). Therefore, the "people" (words of the Bible), who opposed to the will of God, was asked to give them not the "prophet" Samuel - the allegory, but they was asked to give them the "king" Saul - wrong understanding of the Bible directly according to the text.





"Знаем только, что когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть". Так и иносказание в Библии откроется и это Он...

"We know, that when appears, we shall be like Him, for we shall see Him as He is." So allegory will appear in the Bible, and it is He (Christ)...




"Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего". #Иносказание скрыто под пониманием Библии прямо по тексту, как лицо Бога под слоем лжи.

"I will go and return to My place, till they acknowledge themself guilty, and seek My face." #Allegory is hidden under the wrong understanding of the Bible directly according to the text, and also God's face is hidden under a layer of lies.




"и будут господствовать над вами неприятели ваши." Так над иносказанием господствует понимание Библии прямо по тексту, и иносказание не видно сразу. Также и богатые господствуют над бедными, а власть над народом. То есть наши враги господствуют над нами, потому что мы неверно поняли Библию, не послушали Бога и сами дали врагам нашим угнетать нас под лозунгами демократии и религии.


"And your enemies will reign over you." So the wrong understanding of the Bible directly according to the text dominates over an allegory, and we can not to see an allegory immediately. Also rich rule over the poor, and power over the people. That is, our enemies rule over us, because we understood the Bible wrong, we did not listen God, and we gave to our enemies to oppress us under the slogans of democracy and religion.





"И поставлю жилище Мое среди вас". Так и #иносказание находится внутри слов Библии в понимании прямо по тексту, как в жилище (доме)...

"And I will set My tabernacle among you." Also the #allegory is in the words of the Bible in wrong understanding directly according to the text as in a dwelling (in a house)…





"И будете есть старое прошлогоднее, и выбросите старое ради нового". Старое понимание Библии прямо по тексту (без толкования) будет забыто ради нового иносказания. Как тут не вспомнить слова Иоанна Богослова из Откровения о Новом Иерусалиме. Иносказание — это и есть Новый Иерусалим или Небесный Иерусалим. Иносказание как за стенами города скрыто за неверным пониманием Библии прямо по тексту.


"And you will eat old, from last year, and you will throw out the old because of the new." The old understanding of the Bible directly according to the text will be forgotten for the sake of a new — allegory. This brings to mind the words of St. John from the Revelation about the New Jerusalem. Allegory - this is the New Jerusalem or the Heavenly Jerusalem. Allegory is hidden behind the walls of wrong understanding of the Bible directly according to the text.





"не упорствуй против Него, потому что Он не простит греха вашего". Так и слова Библии в неверном понимании прямо по тексту упорствуют против иносказания, как бы не принимают его.


"Do not rebel against Him, because He will not forgive your transgressions." Also the words of the Bible in the wrong understanding of the Bible directly according to the text rebel against the allegory, how would not accept it.




"И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита". Так и #иносказание дает о себе знать изнутри слов Библии в понимании прямо по тексту. Так и найдут люди иносказание (истину), как я нашел иносказание, и как Бог услышал Иону.


"Then Jonah prayed to the Lord his God out of the whale's belly." Also #allegory makes itself felt from the words of the Bible in the understanding directly according to the text. So people will find an allegory (the truth), as I found an allegory, and how God heard Jonah.



И еще пару фраз, одна из Корана, другая от меня:

"Не было, чтобы Аллах говорил с человеком иначе, как в откровении, или позади завесы". И иносказание находится как бы позади понимания Корана прямо по тексту, как за завесой. Как тут не вспомнить слова Иоанна Крестителя из Нового Завета: «Идет за мной сильнейший меня». То есть Иисус идет за Иоанном Крестителем, как иносказание идет за пониманием Библии прямо по тексту (без толкования). Идея та же самая!


"It was not, that God speaks to man, except by revelation, or behind the curtain". And the allegory behind of the understanding the Koran directly according to the text, as behind the curtain. This brings to mind the words of John the Baptist in the New Testament: "Goes after me is mightier than I". That is, Jesus goes behind of John the Baptist, as the allegory goes behind of the understanding of the Bible directly according to the text (without interpretation). The idea is the same!




В книге "Код да Винчи" сказано: "Иисус происходил из дома Давидова... Давид был потомком самого царя Соломона". Но Давид был отцом Соломона! Непростительный ляп Дэна Брауна. Евангелие от Филиппа: "Христос любил ее (Марию Магдалину)... и часто целовал в губы". Также иносказание соприкасается с неверным (но красивым, как женщина) пониманием Библии прямо по тексту в одних и тех же словах. Иносказание как бы сливается с пониманием прямо по тексту в словах Библии. Мария Магдалина это слова Библии в неверном понимании прямо по тексту, которые как Грааль (сосуд), хранят в себе иносказание, ребенка Христа, или кровь Христа...


In the book "The Da Vinci Code" says: "Jesus occured from the house of David ... David was a descendant of King Solomon." But David was the father of Solomon! Unpardonable mistake by Dan Brown. The Gospel of Philip: "Christ loved her (Mary Magdalene) ... and often kissed her on the lips." Also allegory comes into contact with the wrong (but beautiful as a woman) understanding of the Bible directly according to the text, in the same words. Allegory merges with the wrong understanding of the Bible directly according to the text in the words. Mary Magdalene is the words of the Bible in the wrong understanding directly according to the text, they the same Grail (container), they store an allegory, the child of Christ, or the blood of Christ...