- Алена приехала к нам неожиданно, так как мы по телефону предупредили ее, что едем в Нью-Йорк и вернемся поздно вечером. Только невольная задержка с отъездом дала нам возможность встретиться.
- Вид у Алены был непривычный. Вся взъерошенная, нервно смеясь, она стала рассказывать свою историю.
- Вчера, - говорит, - приносят к нам в аппатмент (apartment) очередную декларацию. Аппатментом американцы называют весьма приличное жилье, предоставляемое отдельным приехавшим на работу в Брукхевенскую национальную лабораторию на острове Лонг-Айленд, недалеко от Нью-Йорка. Такие декларации приносят почти ежедневно, и мы постепенно перестали обращать на них внимание.
- Вот и утром, увидев очередной лист, я пробежала краешком глаза текст, поняв, что речь идет о каком-то пожаре, и положила его в растущую стопку подобных бумаг.
- Днем, - рассказывает далее Алена, - я обычно гуляю в парке, а вчера увлеклась шитьем, и осталась дома.
- Вдруг раздался прямо под ухом страшный вой сирены, который, как мне показалось, все нарастал и нарастал.
- Пожар, - подумала я, лихорадочно собирая все документы.
- Выскочила на улицу в халате и тапочках, перепуганная, вся в слезах.
- Вижу, что не зря выскочила. Вокруг меня собралась не менее, как мне показалось, десяток полицейских или каких-то других чинов с бляхами. Было много пожарных машин.
- Как все быстро получается у американцев, - не без некоторой зависти подумала я тогда.
- Все служивые люди бегают, ищут, что, где горит. Один из них побежал в служебное помещение, что находилось рядом. Вернувшись, он стал успокаивать меня, повторяя: o,k, o,k.
- Потом взял за руку и ввел в дом. На столе у входа лежала вчерашняя декларация. Свои обращения к жителям их городка служивые люди гордо называют декларациями (declaration).
- Мой спутник взял в руки декларацию и показал мне то место, где речь идет о пожарных учениях. Это успокоило меня, и я перестала плакать.
- Нужно лучше знать английский язык, тогда не попадешь в такую историю, - заключила Алена.
- Американский, смеясь, поправили мы ее, и вспомнили анекдот о мышах, которых не может поймать кошка, потому что они знают иностранный язык.
Алена совсем успокоилась и попросила нас взять ее с собой в путешествие.
- Жаль, что мы не можем рассказать ей о совсем маленькой девочке, настоящем ангелочке, которая уже знает 7 языков. Хотя мир един, и Алена
об этом уже может и знает и, как знать, не вспомнила ли она меморандум о пожарной учебе.
- Привет, Алена! Мы тебя помним и любим! Уверены в том, что теперь твое знание иностранного языка позволяет тебе полностью ориентироваться в жизни в Америке, и тебе не страшны любые меморандумы, или, как их там называют, декларации.