In vino veritas

Дмитрий Караганов
«In vino veritas, in aqua sanitas»
с латинского: истина в вине, здоровье в воде
Плиний Старший
("Естественная история", книга XIV; 77 г. н.э.)


***


Цистерна, как бы ни была полна,
Имеет дно, и всё ж кончается она.
И сколь бы ни была ширОка горловина –
В себя не влить все в горло вина…

Воды всегда глоток не будет лишний
И силы вновь нам даст Всевышний.


На фото (взгляни с улыбкой...!): этикетка из 1970-х, см.http://e-tiketki.narod.ru/vino/pribrezh.htm

Не верю я, что истина в вине!
 Воды!!! Воды скорее дайте мне!
 Воды-ы-ы!!! В ней истина!
 И это мне простительно.