Праздничная месса Карла Марии Вебера
Посвящается Евгении Душиной
Я открыл для себя удивительное место в Вене – собор святого Августина. Между узенькой улочкой Августинштрассе и площадью Йозефплац, рядом с картинной галереей Альбертино, с трудом втиснулась мрачная в любую погоду церковь 14 века. Исторически, видимо, вначале была построена церковь, а уже потом ее обступили жилые здания.
Храм, судя по путеводителям, известен, прежде всего, тем, что в его капелле святого Георгия хранятся 54 серебряные урны с сердцами многих Габсбургов – от Фердинанда ІІ до Франца Йозефа, а также французского императора Наполеона и Марии Луизы. В обычные дни здесь отправляются две службы – заутренняя и вечерняя. Но в воскресенье…
Впервые я вошел в этот храм лет 5назад, за час до начала мессы, и был ошеломлен. Все совершенство светлой архитектуры храма заслонила беломраморная скульптурная группа работы Антонио Кановы над гробницей Марии Кристины Австрийской. Меня повергло в трепетный ужас это шествие обреченных молодых, стариков и детей, в белых хитонах со струящимися воздушными складками, согнувшихся под грузом болезней уже не людей, а их бледных теней. И первые, и безвольные, поддерживающих их такие же тени, навсегда отправляются в страшную черную пропасть в стене храма. Невозможно сдержать слезы, наблюдая безысходность этих, хотя и чужих, судеб, но совершенно меланхоличны лежащий у ног группы лев и сидящий рядом ангел.
Сегодня, в последний теплый, солнечный день октябрьского воскресенья традиционно исполняется месса, в этот раз - «Праздничная» до мажор Карла Марии Вебера. Почему «Праздничная»? Исполнение мессы посвящено юбиляру – новому дьякону церкви Мишелю Шимплю.
Боясь опоздать, я пораньше появился в этом квартале. Услышав, как репетирует оркестр и хор, убедился в том, что служба состоится. Не выдержав, я уже за час до начала события вошел в храм. И, конечно, сразу подошел к шедевру Кановы. Располагая временем, я стал внимательно изучать лица фигур и заметил, что поддерживающие с трудом двигающихся больных персонажи почему-то странно спокойны. Неужели они не осознают необратимость их шествия в небытие? Где страх? Откуда на лицах вера в лучшую жизнь?
Храм медленно заполняется скромно одетыми прихожанами разного возраста, детьми и инвалидами. Некоторые здороваются, слегка касаясь щеками. У алтаря занимают места служители храма. Наконец все замерли.
Сначала возвышенно-нежно, затем решительно-торжественно вступил хор, поддержанный оркестром. Хор то смолкал, и тогда вступали соло или дуэтом солисты - сопрано, тенор, альт и бас, – то раскатисто подхватывал и развивал тему. Когда замолкал хор и тихо звучал оркестр, ангельски пело сопрано. Волна божественной музыки последней части «Dona nobis pacem», поддержанная совершенной акустикой храма, подхватила сидящих прихожан и понесла их вначале к самому своду храма, затем поднялась еще выше, в небесную бесконечность.
Грянула тишина. Служители пошли по рядам собирать на помощь храму и содержание хора с оркестром. Я встал у лестницы, по которой первыми спустились мужчины из хорового состава. Появились первые женщины. Какая же из них сопрано? И вдруг, как удар молнии, - она. Безусловно она. Маленькая, худенькая брюнетка, тщательно причесанная, в черной кожаной куртке, на вид скорее испанка, но с явно славянскими чертами лица.
- Вы сопрано?
- Да.
- Я восхищен. Разрешите поцеловать Вашу руку.
- Конечно.
Мы вместе вышли из церкви. Она явно спешит. Мне так хочется узнать ее поближе. Как она, русская, оказалась в Австрии? Есть ли у нее семья, дети? Где заканчивала консерваторию? Наконец хочется сесть за столик в ближайшем кафе и молча с восторгом на нее смотреть, восхищаясь не только ее волшебным сопрано, но и редкой красотой. Но она спешит, а я от волнения не могу сказать двух слов.
Наконец я прощаюсь. Уже отойдя от храма, я сам себе даю слово обязательно еще хотя бы раз вернутся в Вену, ведь в репертуаре храма значатся мессы Бетховена, Гайдна, Моцарта, Пуччини, Шуберта. А что если каждое воскресенье летать в Вену и восторгаться мессой в храме святого Августина? Летают же по воскресеньям в Париж делать прическу жены президентов.
Дай-то бог, а пока прощай, мое драгоценное Сопрано.
© Copyright:
Василий Доценко, 2016
Свидетельство о публикации №216111000754