утренняя заморочка

Елена Студзинская
1. Как объяснить собаке о переводе двух маленьких стрелочек, если и сама не понимаю смысла этого действия?! Тот, кто это придумал,наверняка страдает(-ал) манией величия: царь природы!царь вселенной!подчиняющий время... А время смеётся, покряхтывает будильниками и течёт себе дальше, как и миллионы лет назад.

В общем, перевожу с собачьего:"Да пошёл ты, гений! у меня - свои законы!" Герка, как выходила на прогулку в 5.20, так и выходит.Ну, и я с ней, конечно. И плывём мы в 4.20 двумя тенями в туманном утре...

Миленько так,безфонарненько, а главное - тихо. Так тихо, что я слышу, как ночной дождь уходит под листья, под землю. в какие-то свои глубинные реки и торопится к океану... Стоп, я кажется уснула на ходу.

Да, с реальностью меня связывает только поводок и абсолютно довольная СВОИМ временем моя очаровательная Герка. Её никто не может заставить жить по другому времени, как и всю природу на планете. Так кто же здесь царь или царица? Не человек, это точно!

Доброе утро, Время, и твои обитатели.


2. Гера, совершив утренний моцион и вкусив ранний завтрак, пошла спать. Мне - уже нет смысла! Пью кофе и неожиданно для себя произношу вслух:"Какая зараза придумала всю эту херню с летним и зимним временем?"

"Херня" прозвучала так смачно, что во мне включились лингвист и мои этимологические пристрастия. Знаю немало слово и выражений, которые мы употребляем практически ежедневно, не подозревая об изначальном смысле.

Например, "ежу понятно!" Дело тут совсем не в колючем зверьке. После революции советские чиновники решили создать свою интеллектуальную элиту и открыли интернаты для одарённых.Учились там два года.Первый год - в классах "А,Б,В,Г,Д", а второй - в "Е,Ж,И". Учащихся второго года так и называли "ежи". Считалось, что они уже знают всё!

Но это так - отступление. Что же там с "хернёй"? Поиск дал интересный и неожиданный результат.

Сначала милый друг гугл выдал Достоевского:" «— А грузди? — спросил вдруг Ферапонт, произнося букву „г“ придыхательно, почти как хер»(Братья Карамазовы). И вспомнила, что действительно была такая литера в церковнославянском алфавите - придыхательная "х", или "хер", и своим лингвистическим появлением она обязана слову "херувим".

Реформа 1918 года церковную буковку из алфавита выкинула, но в разговорном языке она обосновалась прочно. Могу предположить, что кто-нибудь когда-нибудь произнёс:"А хер то за что пострадал?" или что-то в этом роде. Остряки, конечно, додумали своё, и пошёл себе гулять "хер".

И,кстати, произнесенная мной "херня" никакого отношения к "херу" не имеет.
Hernia(лат.) - это грыжа! или диагноз, который ставили мещанским недорослям за определённую мзду, чтобы те могли откосить от воинской службы. То есть страдать хернёй действительно можно.

Вот такое лингвистическое утро у меня получилось.