ч.21
Христианский писатель Иоанн Антиохийский
Об Иоанне Антиохийский, официально известно следующее: ритор (учитель красноречия) ; греч. ;;;;;;;; ;;;;;;;, ;;;;;;;, ;;;;;;; от сир. mal;la - ритор] (80-е гг. V в., Антиохия (?) - после 578 (?), К-поль (?)), визант. греч. хронист, автор (или один из авторов) хронографии.
Но, тут я сразу хочу внести ясность в один важный вопрос. А дело в том, что всемирная история знает двух "Иоаннов Антиохийских"!
Это так называемый византийский хронист Иоанн "Малала" и собственно уже живший в Константинополе после него - тоже хронист "Иоанн Антиохиский".
Оба писали книги по "всемирной истории", но у Иоанна Малалы книга заканчивается 563 годом н.э, а у Иоанная Антиохиского 610 г. н.э.
И книга Иоанны Малалы сохранилась ,а вот труд Иоанна Антиохийского дошел до нашего времени только фрагментарно.
В связи с чем, далее я поведу свое повествование исключительно об Иоанне Малале!!!
А имеющиеся на сегодня биографические сведения о нем, очень скудны и неточны, известны в основном из его сочинения.
Согласно общепринятой версии, Иоанн Малала происходил из Антиохии, получил там классическое образование и прожил много лет;
Вероятно, был специалистом по юриспруденции, находился на гос. службе, занимал чиновные посты невысокого ранга, позднее стал клириком.
В нач. 30-х гг. VI в. переехал в К-поль. Иоанн Малала неоднократно возвращался к продолжению и редактированию хронографии, к-рую начал писать еще в Антиохии.
Основной труд Иоанна Малалы - книга "Хронография" является первой из дошедших до нас всемирных хроник ( она обрывается на 563 годе, некоторые рукописи доводят изложение до 565 г. - смерти Юстиниана и воцарения Юстина II)..
Полный греческий текст (за исключением начального фрагмента) сохранился в единственном списке XII века, хранящемся в Оксфорде.
«Хронография» была переведена и на старославянский язык (предположительно в X веке) с более раннего списка, чем оксфордский и поэтому содержание их немного разнятся между собой.
Структура «Хронографии» хронологически разбита на 18 книг:
; Книги 1, 2, 4 : пересказ древнегреческих мифов или древнейшая история;
; Книга 3 : ; библейская история;
; Книга 5 : история ; Троянской войны по художественной версии Диктиса Критского (автор I—II вв., «Описание Троянской войны»);
; Книга 6 : персидские цари, лидийский царь ; Крёз, македонские цари и начало ; Рима;
; Книга 7 : Ромул и Рем, первые римские цари до ; Тарквиния;
; Книга 8 : ; Александр, династии ; Птолемеев и ; Селевкидов;
; Книги 9—12 : ; Юлий Цезарь и римские императоры до ; Констанция Хлора;
; Книги 13—18 : римские и византийские императоры от ; Константина Великого до ; Юстиниана I.
Стиль хроники позволяет отнести её не столько к историческому сочинению, сколько к занимательному изложению истории в доступном для понимания простых людей виде! Отсюда Иоанн Малала бы первым популяризатором истории. Но именно такой подход и позволил Иоанну передать античную историографию и языческую мифологию с позиций христианского мировоззрения!!!
А это уже получался как бы исторический коктейль!!! Особенно ярко это видно когда содержание первоисточников искажается, мифические герои смешиваются с историческими персонами, занимательные факты изложены в ущерб описанию исторических событий!!!
Ну и добавлю и от себя! Книга И. Малалы это не взирая на все ее недостатки еще и яркий пример для всех писателей и графоманов (что почти одно и тоже) как методом компиляции создать супер популярную книгу пережившую автора и его время минимум на 1500 лет!!!
Сама же "Хроника" основана на множестве самых разных источников, включая произведениях античных авторов, но хронист пользуется ими по более поздним компиляциям римского и византийского времени.
Что касается современной ему истории то уже начиная с событий при императоре Зеноне (царствовал 474—491 гг.), Иоанн излагает их со слов современников и очевидцев, и с этого времени хроника считается ценным историческим источником.
Популярность хроника приобрела прежде всего благодаря нравоучительному стилю в рамках библейской традиции, что стало особенно цениться в период утверждения феодальной идеологии в Византии, когда стала развиваться так называемая монашеская историография.
Как и все хронисты, Иоанн Малала вел счет лет от Сотворения мира! Но тут он пошел своим особым путем! Ибо его эра не совпадает с типами летосчисления, известными в поздней античности и в Византии, и повторяется лишь у некоего Исихия Милетского, современника Иоанн Малала.
Так согласно И. М., Рождество Христово приходилось на 5967 г.,
Страсти и Воскресение Христово - на 6000 г. от Сотворения мира. Т. е., согласно И. М., VII тыс., к-рое связывалось со Вторым пришествием Спасителя и с концом света, началось уже ок. 500 лет назад.
В большинстве распространенных в то время версий летосчисления Рождество Христово приходилось на 5500 или 5492 г. от Сотворения мира, тогда начало эсхатологического, VII тыс.- это рубеж V и VI вв.
Причина возникновения особой «эры 6000 года» неясна.
Возможно, И. М. был в числе тех, кто пытались противостоять распространению ожиданий конца света на визант. Востоке.
В соответствии с традициями античной хронистики И. М. основное внимание уделял государственно-политической и военной тематике.
Основное содержание его труда - это сообщения о завоеваниях римлян и византийцев, о смене власти в древних царствах и у ромеев, о строительной и об организационной активности гос-ва.
Религ. тематика остается на периферии интересов И. М. О Соборах он сообщает неск. фразами, никогда не останавливается ни на объяснении происхождения церковных споров, ни на деятельности отцов Церкви. У И. М. явно не было цели выявить суть религ. конфликтов или истории Церкви своей либо предшествующих эпох.
В связи с этим все его упоминания о церковных событиях, как правило, сводятся к описанию организационных мероприятий власти по отношению к христ. и иным общинам.
Хронист не стремился определить свою позицию в отношении вероисповедания, оставаясь в рамках лишь официально признанной религии.
В политической сфере И. М. неизменно проявлял лояльность к имп. Юстиниану.
Он сообщает об издании императором эдиктов, облегчающих налоги для широких слоев населения, об укреплении законодательства, о мерах против произвола чиновников (о щедрых пожертвованиях на восстановление городов Востока, пострадавших от землетрясений (), отмечает строительную деятельность Юстиниана в К-поле и др. городах (). Хронист приводит также описание внешности и характера Юстиниана, отмечает его красоту, открытость и великодушие ().
Однако эти детали говорят лишь о том, что хронист придерживался обычая почитания властей, избегал двусмысленных суждений по адресу императора и в то же время не описывал его роль в жизни страны.
Иоанн Малала не входил в придворный круг, он обращался к широкой аудитории и не мог себе позволить дать критические оценки правления Юстиниана, подобные тем, что содержатся в сочинениях его современников Прокопия Кесарийского и Иоанна Лида.
Представления И. М. о политическом устройстве Римской и Византийской империй, о подробностях борьбы за имп. престол очень приблизительны; он допускает ошибки в описании обстоятельств смены императоров и их последовательности, при этом крайне сложно определить, какие из ошибок связаны с недостатками знаний И. М., а какие содержались в утраченных источниках, к-рыми он пользовался.
Но вот к сожалению некритичный подход к источникам и их вольный пересказ в соединении с недостаточной образованностью автора (по сравнении с его современниками Прокопием и Агафием) привели к тому, что христианско-византийское сочинение Иоанна Малалы (особенно в первых 15 книгах) содержит абсурдные ошибки и анахронизмы.
Но это мы знаем сейчас!
А вот во времена Иоанна Малалыи после его смерти "Хроники" были историческим бестселлером, которым в Константинополе зачитывались все грамотные граждане Византии от императора до простых чиновников!!
Таким же непререкаемым авторитетом "Хроника" была и для восточных славян (в Киевской Руси и в Великом московском княжестве) данная книга пользовалась популярностью и на ней выросло не один десяток поколений московитов.
Которое и впитало в себя в те абсурдные ошибки и анахронизмы что допустил Иоанн Малала и которые сейчас в той же России выдаются на " истинно исторические данные"!
Ведь прадеды и деды то "верили Иоанну Малале то и мы верим"!!!!
Судьба хронографии
В Византии и славянском мире хронография была широко известна. В VI в. с ней был знаком церковный историк Иоанн Эфесский, который использовал труд И. М. как один из источников для 2-й ч. «Церковной истории», посвященной событиям c IV в. до 571 г. Прп. Иоанн Дамаскин ссылался на хронографию И. М. в трактате «Об иконах» (Ioan. Damasc. De imag. III // PG. 94. Col. 1369), называя хрониста «Иоанн Антиохийский или Малала».
Текстом И. М. пользовались визант. придворные писатели круга имп. Константина VII Багрянородного (сер. X в.). Несколько фрагментов сохранилось в трактатах «Об интригах» и «О доблестях и жизни» (Constantini Porphyrogenneti Excerpta de insidiis / Ed. C. de Boor. B., 1905. P. 151-176; Idem. Excerpta de virtutibus et vitiis / Ed. Th. B;ttner-Wobst. B., 1906. Vol. 1. P. 157-163). Хронику знал визант. писатель XII в. Иоанн Цец (Ioannis Tzetzae Historiae. II 33 / Rec. P. A. M. Leone. Napoli, 1968).
Большинство визант. хронистов использовали хронографию И. М. Большие фрагменты из нее вошли в состав Пасхальной хроники; в хронике Феофана Исповедника присутствует ряд указаний на текст И. М. Также значительное влияние И. М. оказал на хроники Георгия Монаха (сер. IX в.), Псевдо-Симеона Логофета (X в.), Георгия Кедрина (XI-XII вв.). Единственная сохранившаяся греч. рукопись Bodl. Baroc. 182 была вывезена с Крита в XVI в. венецианской семьей Бароччи; в 1629 г. поступила в Бодлеянскую б-ку в Оксфорде; впервые издана в 1691 г. с лат. переводом и комментариями Э. Хилмеда.
Славянский и другие переводы
Хронография Иоанн Малала была переведена на слав. язык уже в X в., по всей видимости в Болгарии (Срезневский. 1879. С. 118; Щапов. 1976. Вып. 1. С. 27-30).
Т. о., она стала одним из древнейших текстов, переведенных с греческого на славянский язык.
Перевод Иоанн Малала стал также одним из источников знаний о мировой истории в средневековой Руси.
Рукописи с полным переводом хронографии не сохранились; он известен по многочисленным фрагментам, вошедшим в состав древнерусских хронографических сводов.
Их комплексный анализ, проведенный на рубеже XIX и XX вв. В. М. Истриным, показывает, что полный перевод хронографии, безусловно, существовал.
Более того, часть сохранившихся в славянском переводе фрагментов позволяет восстановить ряд лакун греческого оригинала, в т. ч. текст введения и 1-й книги (Истрин. 1994).
Всю книгу "Хроники" можно скачать вот с этого сайта: http://www.torrentino.me/torrent/181675 а заключительные части о истории Византии вот с этого сайта: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5123896
А, вот, что касается пророчеств, которые якобы высказал своем труде Иоанн Малала, то он лично сам как византийский юрист (а не церковный клирик) был сугубым реалистом и от себя никаких пророчеств о будущем не выдавал!
Но зато в своей "Хронике" он очень ярко и живо описал большинство мировых пророков и пророчиц!
О которых уже в этом своим скромном труде написал и ваш автор!!!
И если вы уважаемый читатель, живо интересуетесь будущим! то ради того чтобы ознакомится с жизнью и характеристиками данными мировым пророкам Иоанном Малалой уже стоит прочесть всю его "Хронику"!
Прочитав ее вы так же поймете как изначально ( на каких источниках и мифах) формировалась и российская историография!!!
И почему так в России "носятся уже более чем 450 лет с геополитическим проектом " Москва-Третий Рим"", имея в виду прежде всего расширения территории России на ЮГ и захват территории современной Турции с последующим переносом российской столицы из Москвы в Стамбул-Константинополь!!!
(конец ч.21)