Ох, уж эти жёлтые лилии!

Анатолий Заюков
   
               


                Ох, уж эти жёлтые лилии!


                Водевиль


                Действующие лица:


Бернард, англичанин
Жак, француз
Эдвард, американец
Илья, русский
Анастасия, пожилая дама
Вика, внучка Анастасии
Алекс, официант-негр
Джузеппе, старпом
Николс, рулевой
Другие второстепенные персонажи


                Действие первое


                Сцена первая


   Круизный теплоход «Киёми» прибывает в южных широтах Атлантического океана. На одной из палуб в баре под зонтами сидят за столиком из отдыхающих трое молодых людей – англичанин Бернард, француз Жак, американец Эдвард. К ним присоединился четвёртый - русский по имени Илья. Беседу завели на английском языке. За посетителями бара и их столиками наблюдает официант-негр Алекс.

               
   Эдвард. А что? Трое ещё не компания. Знакомимся?.. Вы не против?.. Справа от меня мистер Бернард, слева мсье Жак… И я, американец Эдвард.
   Илья. Моё имя Илья. Я из России.    
   Бернард. Одну пару я уже знаю из России, правда, они всю жизнь живут в Америке. Кому больше соотечественники они (вам, Эдвард, или господину Илье) – сложно разобраться… Вон сидят в креслах на палубе старуха в серой шляпе, фисташковом платье и в белой майке, и в белых шортах её внучка.   
   Жак. Как говорится, какому из птенцов кукушка доводится матерью. Старушка та перебралась с родителями в Америку ещё во времена Кеннеди, перепугалась атомной войны, внучка родилась уже американкой. Старшую зовут Анастасией, младшую Викой… Не правда ли – Вика хороша собой?.. Ей двадцать четыре года, занимается маркетингом. 
   Бернард (изумлённо). И вы успели с ними познакомиться?.. Надеюсь, не при шапошном знакомстве, как говорят русские? (Кивнул в сторону Ильи.) 
   Жак (смеясь). Что вы! У нас, французов, есть на этот счёт своя методика. 
   Бернард. Какая, не секрет?
   Жак. Французская.

        Все смеются.

А у вас?.. 
   Бернард. Разведка… На то мы и англичане!

      Все снова смеются.

   Жак. Видите, любуются на океан… ждут каких-нибудь необычных проявлений от него… Старуха любительница рассуждать о призраках. Лично мне рассказала, что они её преследуют всю жизнь. Один из них инкогнито дважды на нашем лайнере преподнёс ей букет жёлтых лилий, она их обожает!.. Неплохо раскладывает пасьянс … На себе проверил.
   Илья (удивлённо). Вы, что были у них в гостях? Мы в океане всего лишь третьи сутки.
   Бернард. У французов же своя методика!
   Жак (не замечая реплики). Получилось спонтанно. Я помог им занести чемоданы. Номер их каюты триста шестьдесят семь…
   Бернард. И чем закончилось всё?..   
   Жак: Мы познакомились. (Расстёгивает ворот белоснежной рубахи.) Старуха и рассказала мне о странном появлении цветов на её столе!

      Сидящие за столиком отвлеклись на время: принялись разглядывать океан, всяк отпивая и закусывая своё.
 
   Эдвард. Живые мидии в коньяке стоят того, если запивать их охлаждённым соком помелы! 
   Илья. Даже несмотря на такую жару, предпочитаю бифштекс с зеленью и ароматный чай.
   Эдвард: Вы, русские, во всём непонятны. Мы, американцы, проще – нас можно просчитать; вас, русских, никогда!.. Я не прав?   
   Илья. Почему же…
   Бернард. Господа, не станем спорить! Давайте дружить – это куда приятнее!
 
      Все вновь смотрят на океан.

   Жак. Между прочим старушка приглашала в гости  и намекнула не забыть привести двух-трёх молодых людей за компанию.
   Эдвард. Ради внучки игра стоит свеч!.. На счёт лилий: какие могут быть призраки?!.. Старушка сама себе их дарит, к гадалке ходить не надо, через подставных лиц - дабы привлечь внимание к себе.
   Бернард. А вы как отнесётесь к посещению дам, Илья?
   Илья. Остаётся подчиниться дружбе. 
   Жак (обращаясь к официанту). Любезный (пишет записку), передай это послание вон той, что постарше, даме в серой шляпе… Прими на всякий случай. (Подаёт долларовую купюру, тот уходит.)
   Отдыхающий в красных шортах кричит у кромки палубы. Смотрите!.. Смотрите!.. Скат!
   Голос женщины. Скаты в этих местах не водятся!
   Лысый господин с большим животом. Ещё как водятся!
   Эдвард. Старуха читает нашу записку, спрашивает что-то у негра. Оборачивается… глядит в нашу сторону… (Обращается к французу.) Что вы написали ей, Жак, если не секрет?
   Жак. Не секрет. Я написал: на досуге я приведу как друзей к ним вас, как обещал.       
   Эдвард. Может нам выставить наблюдение, проясним, кто им подбрасывает жёлтые лилии?
   Бернард. Предлагаете подкарауливать их?
   Эдвард. С этим я справлюсь. Того же афроамериканца подключу (кивает на официанта Алекса, успевшего вернуться в бар) - они в США особенно прирученные. (Обращается к подошедшему Алексу.) Что передала?..
   Алекс (пожимая плечами). Старуха сказала, могут посетить, когда пожелают.

               
                Сцена вторая


      Официант-негр  Алекс и старуха Анастасия в каюте Анастасии и Вики. Вики нет. Вскоре появляется она. А следом горничная Хилари.


   Анастасия. Твоё дело – наблюдать за Викой, с кем бы она не встречалась, и докладывать мне. Но так, чтобы никто не видел. Как ты это будешь делать, меня не интересует. Я буду платить тебе за это хорошие деньги.
   Алекс. Я всё устрою, комар носа не подточит! Клянусь в том!..
   Анастасия. Я сразу разглядела в тебе пронырливого парня.
   Алекс. За такую плату готов нырять куда угодно!..
    Анастасия. Нырять куда угодно не нужно, ныряй, куда тебе прикажут. А пока иди.

      Негр уходит. Появляется Вика с букетом фиалок.

   Вика. Бабушка, что за человек был только что у нас?.. Он мне озорно подмигнул. Не думала, чтобы негры так озорничали!..
   Анастасия. Негры – озорники не меньшие!
   Вика. Мне он понравился. Рослый, по-своему красивый!
   Анастасия. Нерослых и некрасивых в стюардах держать не станут.
   Вика. Он что – лакей?.. Вот не подумала бы!
   Анастасия. А ты, детка, думай, тебе пора замуж выходить. Нам кто от тех четырёх хахалей два дня назад записку приносил?.. Забыла?

      Входит горничная Хилари.

   Хилари. Здравствуйте, леди. Что прикажете?
   Анастасия. Бульон с яйцом. А тебе (обращается к внучке) чего?
   Вика. Мне землянику со сливками.

      Горничная уходит.

   Анастасия. Ты вот что … к нам приглашены наши новые друзья, ты бы к их приходу приоделась посолидней.
   Вика. Вот уж не думала, бабушка, как резва ты на знакомства. Плывём-то – всего ничего!.. К тому же они хахали.
   Анастасия. Ахали не ахали, а хороша ложка к обеду, дорогуша… Так ты меня поняла, моя принцесса?
   Вика. Поняла, бабушка Анастасия Викентьевна! Ну а если я выберу принца на своё усмотрение, ты не против будешь?
   Анастасия. Только посмей, из дому выгоню!.. Не погляжу, что красавица.
   Вика (притворно вздохнув). Ничего не остаётся, как смириться: дом-то сегодня наш на гребнях бездны!
   Анастасия (впервые улыбнувшись). Вот и смирись. Фиалки-то где взяла?..
   Вика. Моложавый принц преподнёс. Хороши?..
   Анастасия. Ты будь поосторожней с этим моложавым!
   Вика. И так уж осторожничаю… (Говорит в сторону зрителей: «С тобой, бабушка!»)
   Анастасия (смотря на входящую горничную). Вот и бульон с яйцом, а с ним и твоя земляника.

               
                Сцена третья


      Океан слегка покачивает круизный лайнер. Теплоход кажется белокрылым лебедем на фоне голубовато-изумрудной воды; название у него – загадка в виде детской корейской считалки. Жизнь на лайнере кипит. Тот же бар и те же собеседники за прежним столиком.


   Эдвард. Разговаривал с Алексом. Вечером в каюту Вика принесла фиалки. Утром на столе появились жёлтые лилии.
   Жак. В этом сам убедился - ночью в каюту бабушки и внучки никто не входил, мне доложила о том служанка Хилари. Старуха Анастасия произнесла при ней: «Призраки меня не покидают и здесь!» Меня, действительно, всё это начинает интриговать!
 
      Появляется Алекс.

   Алекс. Доброе утро, господа. Чего-нибудь желаете?
   Бернард. Доброе утро. Омлет и чашку кофе, если сможете.
   Алекс. Почему бы и нет.
   Жак. Кофе и бутерброд с сыром, желательно Le Cantal. На десерт немного фруктов.
   Илья. Яичницу с ветчиной, чай гринфилд. К нему ничего.   
   Эдвард. Сэндвич с телятиной и горячий шоколад.

      Официант, гордо выслушав, откланивается, уходит. Господа любуются на океан. Алекс приносит заказанное.
 
   Алекс. Прошу, господа! (Расставляет перед каждым блюда, вновь уходит.)
   Илья. Фиалки молодой дамы, скорее, господа, от заместителя капитана. Я видел их вместе. Одного не понимаю, кто кладёт на стол бабушке лилии? Уж не он ли?
   Эдвард. Он и есть!.. Ради внучки. 
   Жак. Это уже зацепка, Эдвард!.. Как мы её проверим?
   Эдвард. Никак. Понаблюдаем ещё: мы ведь в начале пути.
   Жак. Да, но я пронаблюдал ночь, никто в каюту женщин не входил, никто не выходил, а утром старуха обнаружила свежие цветы на столе.
   Бернард (перелистывая потрёпанный журнал). Взгляните, старая леди опять на том же месте… Внучки нет.
   
      Эдвард поднимает указательный палец правой руки вверх. Появляется Алекс.

   Эдвард. Сходи, узнай, куда подевалась у той старой дамы молодая – Викой, кажется, звать.

      Показывает на Анастасию. Алекс с пониманием уходит, вскоре возвращается.
 
   Алекс. Старпом Джузеппе пригласил молодую даму на верхнюю палубу полюбоваться океаном. Подарил даме васильки.
   Жак. Интересно, как они и на что любуются?!..
   Эдвард. Итальянцам  не занимать, как и на что любоваться с женщинами. Признания в любви из итальянцев в таких случаях хлещут – как из рога изобилия!
   Жак. Сбегаю, взгляну!
   Илья. И что из того?.. Сидят, воркуют – не более! Теперь ещё и васильки  преподнёс. Но и это уже что-то!
   Эдвард. Основанное на слухах. Вы, русские, умеете и на этом «что-то» выезжать… Как у вас там господин Гоголь про русскую тройку?..
   Илья. Не дай бог угораздить ей под копыта!..
   Бернард. Как это увязать с леди Викой и Джусеппе?
   Илья. Об этом надо спросить у леди Анастасии – и карты ей в руки.
   Бернард. Лучше всех сказал о таком Луций Анней Сенека: «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе».

               
                Сцена четвёртая


         Каюта Анастасии и Вики. Анастасия одна. Заходит горничная Хилари.


   Анастасия. Раскину-ка я карты, чего-нибудь да скажут (Раскладывает карты на столике для пасьянса.) Ага, и ты, король, опять тут?.. Ага!.. тебе необходимо обмишурить мою внучку?.. Не тут-то было! Я для чего здесь, в качестве мебели?.. Чего-то ещё да значу!.. Но кто ты?..  Хотя я тебя уже вижу, только ещё толком не могу разглядеть. (Прикладывает к глазам лорнет.)

      В каюту входит Хилари.
 
   Хилари. Вы меня звали?
   Анастасия (рассматривает в лорнет карты). Звала, детка… Сначала поправь на себе чепчик… и вот что: сходи поищи, с кем там моя внучка пропадает… по картам выходит… пропадает!
 
      Хилари с едва заметным не то кивком, не то поклоном уходит.
 
   Анастасия (продолжает говорить сама с собой). Что за молодёжь нынче пошла?.. Одни вопросы!.. Нет, нет… мы были не такими!.. У нас на всё был готовый ответ. (Продолжает раскладывать карты.) К примеру,  когда-то была молодой, разве позволяла себе вот так гулять, где придётся?.. Хотя… забрела аж в Америку!.. Да что там, семерых мужей сменила! Боюсь теперь: внучка по моим стопам не пошла б… Ну да образованная. Образованней некуда. И что там?.. Я слышу, Хилари, твои шаги. Ты где?.. Тебя уже потеряла.

      Входит Хилари.
 
   Хилари. Обошла все места и притоны – нигде нет!..
   Анастасия. Я говорила и говорю – эта паршивка доведёт меня до истерики!.. Ты ступай к себе… чего стоишь, как истукан!.. И никому!

               
                Сцена пятая


      Старпом Джузеппе и  рулевой Николс в рубке ведут разговор tet-a-tet. Старпом покидает рубку. На палубе встречает Хилари, разговор ведут о Анастасии, Вики и фиалках. 


   Николс. Джузеппе, о тебе ходят слухи, что роман у тебя с внучкой старухи из триста шестьдесят седьмого номера… и кто-то дарит старухе жёлтые лилии – и она не ведает, кто.
   Джузеппе. Вот не знал!.. Кто они такие? Номеров у нас без того предостаточно – можно заблудиться… не в тот угодить…  Кто тебе всё это рассказал?
   Николс. Негр Алекс, стюард из бара второй палубы.
   Джузеппе. Этот лакей?.. Внучка хороша собой?.. Ты её видел?
   Николс. Не моего вкуса: блондинка… но не прочь бы ей увлечься!
Джузеппе. Тогда в чём дело?
   Николас. В тебе. Вдруг всё правда!
   Джузеппе. Что «всё правда»?
   Николс. Шашни синьорины с тобой.
   Джузеппе. Никогда!.. Мне примерному семьянину, отцу четверых детей!
   Николс. Алекс ещё сказал по секрету: у него самого сердечный интерес к ней.
   Джузеппе: К кому – «к ней»?!..
   Николс. Не к старухе же… К её внучке. Но главное не в том… Алексу по секрету сказала их горничная, что старуха в пасьянсе в крестовом короле разглядела тебя!.. Она так и назвала тебя – «моложавый принц». 
   Джузеппе. Как она могла обо мне так подумать? 
   Николс (пожимая плечами). Со слов Хилари, устроила за внучкой слежку… Вон опять одна и та же акула нас преследует! Не исключаю, быть покойнику.  (Показывает на океан.)   
   Джузеппе. Чур не я! Подозреваешь, из-за внучки кто-то выбросит меня за борт?.. Кого подозреваешь?
   Николс. Любого, кто скрывает к ней чувства. Такова природа мести.
   Джузеппе. Ты меня насторожил, но не напугал!.. Буду стремиться быть осторожнее. Благодарю за дружеский жест. Одного не понять: старуха прозорлива в картах, а кто оставляет ей на столе жёлтые лилии – ей невдомёк!.. Не меня ли во всём подозревает?
   Николс. К ней и внучке проявляют интерес ещё четверо из отдыхающих. Англичанин, француз, американец и русский – каждое утро встречаются за одним столиком у Алекса. Официант подтверждает это.
   Джузеппе. Кто из них проявляет больший?
   Николс. Негр не сказал… Подозрения у него – они что-то замышляют.
   Джузеппе. Отправить меня к акулам?.. Одна из них хоть сейчас готова полакомиться! (В сторону зрителей: «Нет, я так этого не оставлю, я буду за себя сражаться, как это делали в прежние времена: по ночам я стану исполнять под иллюминатором  старухи и её внучки серенады под аккомпанемент океана и гитары, благо она всегда со мной. Отправлюсь, прихорошусь – повяжу шейный платок. Для этого у меня имеется удачная косынка – в ней я особенно привлекателен!»)

      Джузеппе уходит, спускаясь по винтовой лестнице. Разглядев Хилари, кричит: «Хилари! Хилари!.. Кого ищешь?»
 
   Хилари. Вас, сеньор. Я послана старой госпожой разыскать Вику: ваши фиалки наделали шума! В триста шестьдесят седьмой номер боюсь заходить.
Старуха окончательно спятила: она то и дело отправляет меня проследить то за одним, то за другим пассажиром: ей всюду мерещится нечистая сила, которая через соблазн пытается навредить ей и её внучке. Правда, платит за всё хорошо. И всё-таки меня перед ней озноб берёт!..
   Джузеппе. А ты продолжай изображать из себя дурочку, пока она платит. Для этого мы и здесь, чтобы нам платили. Об остальном помалкивай!.. А Вику найдёшь в бассейне – она там.

Хилари уходит. Джузеппе остаётся один.

Джузеппе (размышляя вслух). Но кто же всё-таки тот, кто задумал отправить меня на свидание с акулой?


                Действие второе


                Сцена шестая   


      В каюте Анастасии и Вики гости – Эдвард, Бернард, Жак и Илья. Сидят – кто где. Анастасия раскладывает пасьянс. Вика поглядывает то на бабушку, то на гостей: на столике напротив – в вазе букет жёлтых лилий.


   Анастасия. Как вы думаете, существуют приведения?
   Вика. Бабушка, тебе не надоело об одном и том же?
   Анастасия. Помолчи! Я у молодых людей спрашиваю…
   Вика. А я что… состарилась?       
   Эдвард. Тут как с какой стороны поглядеть, Анастасия Викентьевна… Для кого-то, может, призраки, для кого – параллельные миры. 
   Анастасия. Параллельные, не параллельные, а лилии-то, проснулась – опять на столе! И никто не входил, не выходил... Прямо наваждение какое-то!.. Горничная по чьёму-то умыслу подбросила?.. Самой бы кто чего дал... и вошла она после – цветы уже были на столе.. Хотя мулатка ещё та… Что тут у нас? Кажется, опять тот же король!.. Вы гляньте: по-прежнему норовит одурачить червовую даму. А ей хоть бы что! Ветреница, самая, что ни на есть ветреница – сама норовит угодить ему в лапы, как к пауку… Но хороша собой и образована, и преуспевает в делах!.. Насчёт параллельных миров: не будь их – не было бы никаких призраков, чертей и прочих им видений, некуда им было бы прятаться; не было бы (вздыхает) и этих потрясающих жёлтых лилий.   
   Жак. Кого, мадам Анастасия, вы имеете в виду?.. Не мы ли кто?
   Анастасия. Бог его знает, может, из вас кто, мсье Жак!.. Карты тоже иногда умалчивают.
   Бернард. Для чего-то они это делают, леди Анастасия.
   Анастасия. На то карты!.. Чаще скрытны к тем, кто к ним обращается не без умысла. И вам, Бернард, я не слишком доверяю – уж больно вы, англичане, подозрительны! И всё вам подай на блюдечке.   
   Илья. А нам, русским?..
   Анастасия. Не мне вам говорить, сударь, а то вы не знаете русских – если ещё исходить от Козьмы Пруткова : «Зри в корень!»… Так вот, в короле кого-либо я пока разглядеть не могу: видимо, и я к картам иногда с умыслом подхожу. (Собирает карты.) Со всеми вами я познакомилась, господа, за сим – до следующего раза… Каким он будет – богу ведомо.

      Гости встают, уходят.   


                Сцена седьмая


      Те же лица на тех же местах круизного лайнера . Со всех сторон хорошо виден океан. Официант Алекс весь в ожидании. Принимает заказы и сообщает, казалось, нелепую новость.   


   Алекс. Что станем кушать, господа? 
   Илья. Мне рюмку водки… и что-нибудь… скорее, селёдки на закуску.
   Эдвард. Ещё одно доказательство моей правоты на счёт русских: с утра у них на столе водка, к ней селёдка!.. Это, Бернард, как у вас, на Британских островах, на завтрак овсянка…

      Официант наклоняется к его уху и что-то шепчет.

О-о-о!.. Господа, для вас есть новость – да, какая!   
   Жак. Какая же?
   Эдвард. Нас обвинили… в краже!
   Жак. Кто?!.. И по какому поводу?
   Эдвард. Вчерашняя старуха, Анастасия!..
   Бернард. И что мы у неё украли?
   Эдвард. После нашего ухода у старухи пропали серьги.
   Жак. Я видел их на ней в первый день нашего знакомства, когда помог занести ей и внучке чемоданы… Серьги старинные, кажется… с бриллиантами!
   Илья. Ещё не разобрались с одним… нате вам – другое!
   Алекс. Господин Эдвард, вы неправильно меня трактовали. Я сказал, госпожа Анастасия всего лишь изумлялась, что у неё после вашего ухода с мистером Бернардом, мсье Жаком и господином Ильёй из шкатулки исчезли старинные серьги. Она то и дело восклицала: «Не иначе – и это дело рук призрака!» Только и всего…   
   Эдвард. Только и всего!.. А что за этим кроется?.. Старуха обнаружила пропажу после нашего ухода сразу?..
   Алекс. Сразу.
   Эдвард. Тогда чего ещё добавлять? Она в первую очередь подумала на одного из нас!.. На кого? Это уже интересно. Что вы думаете, Илья?.. За картами она всё время поглядывала на вас и не через лорнет…   
   Илья. Тогда остаётся заняться киёми – не даром теплоход называется так. Видимо, какой-то смысл в этом есть… Давайте посчитаем, кто сколько раз и в каком направлении передвигался в номере. Но в начале необходимо знать, где находилась злополучная шкатулка с серьгами… И главное – докопаться, откуда берутся жёлтые лилии, кто их незамеченным кладёт на столик госпожи Анастасии?.. Я во всё пребывание у госпожи Анастасии никуда не вставал.
   Бернард. Я наблюдал за всем и не видел, чтобы кто-то где-то рылся.
   Жак. Я перемещался дважды: один раз взглянуть на короля, в другой раз подошёл к иллюминатору взглянуть, как старпом Джузеппе лазит с цветами по ночам через эту дыру к старухе. Он-то точно крестовый король тех самых жёлтых лилий!
   Эдвард (как будто не слыша Жака). Я был занят всем, чем угодно, только не серьгами. Остаётся одно: это дело рук призрака. После всего в него и поверить нетрудно!..

               
                Сцена восьмая


      В лунную ночь Джузеппе Амисани под иллюминатором Анастасии и Вики распевает серенады. Выглядывает Анастасия. За ними скрытно наблюдают Жак, Эдвард, Бернард и Илья.


   Анастасия. Не теряли бы вы времени, синьор Джузеппе, Вика спит крепким сном и всё равно ничегошеньки не слышит. У вас дел по горло, наскочите на рифы, а Вики пора выходить замуж!.. И у вас семеро по лавкам! Ступайте… ступайте себе… к тому – за полночь. 
   Джузеппе (огорчённо). Что вы говорите, синьорина, это я репетирую для корабельного драмкружка, мне досталась в спектакле роль Сирано де Бержерака.
   Анастасия. Из вас Бержерак – как из меня мадонна Лаура! Отправлялись вы бы спать, всё-таки!..
 
      Появляется Вика рядом с бабушкой.

   Вика. Что случилось, бабушка?.. Ой, я вижу неизвестного мне молодого человека!.. Откуда он взялся?
   Анастасия. Молодого да не совсем… Он тебе вчера подарил наши исконно русские цветы – васильки. Хорошо знал из чего стрелять – вспомнил о наших корнях!.. Или кто подсказал!.. Ловелас с большим опытом, а в Сирано… как вляпался… Не стану произносить этого слова, слишком много в нём дерьма!

      При виде Вики Джузеппе поёт с ещё большим воодушевлением. Жак, Илья, Эдвард, Бернард выглядывают из укрытия – дамы их не замечают.

   Илья. Это уже свершившийся факт: старый кот успел перебежать нам дорогу!.. И ответ вам, Бернард, на ваш вопрос – кому эти дамы больше соотечественники.
   Бернард (как будто не расслышав). Старуха с внучкой готовы вывалиться из иллюминатора – как с балкона!
   Жак. А как поёт стервец!.. Как оглашенный!.. Во второй октаве немного ля  перевирает… ребёнком меня обучали пению… С итальянцами такое случается... И гитара так себе… 
   Илья. Не станем мешать им.
 
        Все четверо уходят незамеченными.

               
                Сцена девятая


      На палубе много отдыхающих. Взоры каждого устремлены в океан. Сверху музыка – звучит джаз: на одной из палуб выше ресторан. И тот же бар на второй, где четверо приятелей – Илья, Эдвард, Жак и Бернард. 


   Эдвард. Мы отыскали крестового короля, но не поймали за руку этого призрака, кто дарит жёлтые лилии леди Анастасии.
   Жак. На то он и призрак, в чём мы не раз убеждались. Но я всё же склоняюсь, призрак этот – синьор Джузеппе. 
   Бернард. И всё-таки они остаются нашими предубеждениями. Мы ведь ничего толком не знаем!..
   Илья. Почему же, на то у меня имеется привлекательный аргумент – это забавная считалочка, она подходит для любого возраста. Русская киёми для детей – в ней суть и смысл!..
   Бернард. Прочти!..
   Илья.
                Раз, два, три, четыре, пять,
                Вышел зайчик погулять;
                Вдруг охотник прибегает,
                Из ружья в него стреляет…
                Пиф-паф! ой, ой, ой!
                Умирает зайчик мой!
   Жак. А что? Славно!..
   Эдвард. И что из того?..
   Илья. Об остальном завтра узнаете всё!..

      
                Сцена десятая


      В каюте 367 старуха Анастасия, её внучка Вика, официант-негр Алекс, горничная -мулатка Хилари, старпом Джузеппе, рулевой Николс, Илья, Жак, Эдвард, Бернард.


   Илья. Я собрал вас здесь, господа, пролить истину на всё, что с нами произошло и происходит на круизном лайнере «Киёми». Пусть каждый скажет правду о себе - иначе, как водевилем, наше плавание не назовёшь!.. А коль водевиль, тогда где же сцена?.. Здесь, в каюте 367. И кто наш зритель?.. На палубе, кто ждёт от нас результатов разоблачения нас самих. Станем беспристрастными ко всему!.. Мой единственный вопрос госпоже Анастасии: тот призрак, кто клал вам жёлтые лилии на столик, – вы сами?    
   Анастасия. Я сама.
   Илья. Для чего стали им?
   Анастасия. Хотелось чего-то необычайного. Атлантический океан сам по себе загадка – достаточно упомянуть Бермудский треугольник!..
   Эдвард. Что я и говорил!
   Илья. Тогда я открою другой ваш секрет: откройте шкатулку, где лежали ваши серьги. 
   Анастасия. Вот уж кто, действительно, зрит в корень!  (Открывает шкатулку.) Они здесь, они никуда не пропадали!
   Илья. Для чего вы это сделали?..
   Анастасия. Проверить вас, молодых, на сметливость. Мы-то были ой, ой, какими!.. А коль из всего получился водевиль, выйдем к зрителям и каждый из нас скажет за себя.
 
      Первыми на сцену, взявшись за руки, вышли Вика и Жак, Хилари и Алекс. Как тень за ними маячит  фигура Джузеппе.

   Вика. Всё-таки я выбрала своего принца над бездной!
  Жак. В этом раскрыт секрет французской методики.

      Вика и Жак целуются.
 
   Алекс. Теперь можно и мне открыться: я люблю Хилари, но делал это в тайне. (Сдержанно обнимает возлюбленную.) 
   Хилари. Какая змея не замаскируется, будь она даже самая красивая?! (Приподнимается на цыпочках, целует Алекса.)

      Следом  выходит Джузеппе.

   Джузеппе. А по мне: повидаться с акулой никому не хочется! Тем более лайнеру предстоит обойти коварные рифы. Атлантика – как ни как!.. 
      Выходят на сцену и остальные персонажи. Сказать им нечего. Взявшись за руки, под овации зрителей все, кто был на сцене, скандируют: «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе!..


                Занавес


                05.08. - 23час.57мин. 17.08.2016г., г.Москва