Путь в никуда с надеждой вернуться 1 часть

Владимир Булатов
 
«Путь никуда, с надеждой вернуться».
Сценарий написан по игре «Сталкер». Я слежу за этой темой, пока значимых и действительно по-настоящему описывающих Чернобыльскую зону фильмов нет.  Сценарий описывает местность и  мутантов, населяющих зону. Описывает группировки и их взаимоотношения. Так как и в игре, в серии книг «Сталкер». Главный герой - полковник в отставке армии США. Он попадает в Чернобыльскую зону, пытаясь спасти свою дочь. Если вы читали романы о сталкерах, о чернобыльской зоне, то знаете, дойти до монолита почти невозможно. Майкл соглашается найти артефакт «Джокер», не понимая, что его специально толкают в почти безнадежное дело. Он не знает, как много на него охотников и насколько они влиятельны, что могут организовать официальную поездку Майкла на Украину. Сценарий о том, как американцы и русские стоят до последнего на рубежах обороны от вторжения мутантов из параллельного мира. Там Майкл встречает женщину, потерявшую все в этой зоне. Теперь смысл её жизни -  месть за потерю дочери и мужа. Только у монолита выясняется, что, кроме влиятельных людей, в их совместном путешествии по зоне заинтересованы силы из параллельного мира. И эти силы выдвигают ультиматум: либо все люди живут мирно, не пытаясь уничтожить друг друга, либо будут уничтожены, а  Землю заселят мутантами из других миров. Сценарий о простых людях, попавших в беду. Я хочу показать, что простые американцы - нормальные люди. И не важно, американец ты или русский, всем хочется жить, любить, быть счастливыми. В сценарии   обычные американцы показаны честными и порядочными. В противовес тому, что в фильмах, созданных Голливудом, мы показаны, в лучшем случае, хроническими алкоголиками и дебилами. Сценарий о том, что последнюю  войну не мы начнем. Нужна третья сила, чтобы мы не придушили друг друга в угоду тому самому золотому миллиарду. Без этого арбитра нам этот кризис не разрулить. Сценарий пытается донести до людей, что третья сила - это сказка, вымысел, а проблема-то никуда не делась, и решать ее придется нам самим, простым людям. Если мы, конечно, не стадо баранов, гонимое пастухом на живодерню третьей мировой войны. В сценарии описываются погони, драки, бандиты, стоящие на пути наших героев, подлость и предательство,  потеря последней надежды и обретение желанного счастья.
Сценарий состоит из двух частей. В каждой по сто восемнадцать страниц. Весь материал создан в программе «КИТ Сценарист».

   vladimir.bulatov23@gmail.com

                Оригинальный сценарий

ПЫТАЯСЬ СПАСТИ СВОЮ ДОЧЬ ОТ НЕИЗЛЕЧИМОЙ БОЛЕЗНИ, ПОЛКОВНИК В ОТСТАВКЕ ЕДЕТ НА УКРАИНУ В ЧЕРНОБЫЛЬСКУЮ ЗОНУ В НАДЕЖДЕ НАЙТИ АРТЕФАКТ "ДЖОКЕР". МОГУЩИЙ ВСЕ, НО ТОЛЬКО ОДИН РАЗ.

                ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

Сценарий основан на событиях в параллельной
реальности, к нам никакого отношения не имеет.
Часть привязок к местности и персонажи взяты
из рассказов серии "СТАЛКЕР" 2015

1. НАТ. УЛИЦА КОТТЕДЖНОГО ГОРОДКА ПОД ВАШИНГТОНОМ - ВЕЧЕР.

Камера движется по улице, показывает ухоженные стандартные коттеджи. Камера останавливается, поворачивается направо, показывает двухэтажный коттедж. Камера наезжает на окно в на втором этаже. На кровати спит мужчина. Лунный свет бьет в лицо. Видно лицо, постоянно меняется. Ему что-то снится.

НАТ. Крупные капли дождя, с шелестом падают на деревья. Яркое утреннее солнце пробивается сквозь листву. Странная тишина, неслышно ничего, полная тишина. Лес тоже странный, покрыт рыжей листвой, даже елки стоят с иголками темно-коричневого цвета. Старый лес стоит, образуя просеку, по еле заметным ориентирам можно догадаться: здесь раньше проходила дорога. Местами заросли и трава расступаются, показывая участки старого, почти уничтоженного временем асфальта. Просека почти прямая, уходящая в даль. На обочине, упершись бампером в ствол дерева, стоит пожарная машина. Кустарник и молодые деревья проросли сквозь нее. Только по очертанию и остаткам краски можно понять принадлежность к славной когорте пожарных машин. Видимо от удара о дерево, лобовое стекло вылетело и осталось висеть на капоте. Человек управлявший машиной погиб на месте. Труп давно истлел и превратился с скелет, одетый в лохмотья комбинезона. Череп отвалился от позвоночника и скатился на лобовое стекло, скалясь и смеясь в лучах яркого солнца. Вдоль дороги, то справа, то слева проглядываются остовы другой техники. Видны тягачи с фурами, легковые машины и много военной техники. Даже танки. Их не видно в зарослях, только поднятые к небу стволы пушек обозначают место последнего упокоения когда-то грозного, а теперь тихо гниющего всеми забытого монстра. Дождь кончился. Стоит мертвая тишина. Только шелест ветра в кронах деревьев. Большая проплешина асфальта, видно, как трава колышется. Кто-то крадется через траву. Трава высокая, полынь стоит почти в рост человека и того, кто крадется не видно. Наконец из травы показалась мордочка крысы, крыса принюхалась и начала осторожно выходить на проплешину. Она вылезла полностью и пробежала на середину проплешины. Огляделась по сторонам. Сказать, что это большая крыса, ничего не сказать. Она больше любого самого большого кота. Она встала на задние лапы, повернула морду к солнцу. Огромный голый хвост обернулся кольцом по земле вокруг тела. Она закрыла глаза и замерла, наслаждаясь теплом. От шерсти, грязной, местами в рваных ранах, исходит еле заметный пар. Крыса повернула морду вдоль дороги, как бы приглашая заглянуть, а что там дальше, куда ведет эта дорога. Наш взгляд поднимается выше и плывет к горизонту. Показались очертания города, дома все ближе и ближе. Вскоре становится понятно, он давно покинут людьми. Высотки стоят с пустыми глазницами окон. Все заросло. Молодые деревья, даже на крышах домов. Взгляд падает по верх крыш домов на горизонт. Четко видны корпуса и трубы Чернобыльской АЭС. Возвращаемся к нашей крысе. Она чем-то настороженна, крутит мордой по сторонам. Огромные налитые кровью глаза, смотрят прямо в душу.
От этих глаз не спрятаться, они все больше и больше. Смотрят не мигая, как бы спрашивая: «Ты готов?»
Комната залита лунным светом. На кровати сидит, обхватив руками голову, мужчина. Мужчину слегка покачивает. Все описанное выше ему приснилось. Мужчина с трудом встает, одевает халат, тапочки и выходит из комнаты. Видно, что это большой дом. Мужчина спускается на первый этаж. Проходит через гостиную на кухню. Даже в лунном свете видно, довольно богатое убранство гостиной и оснащение оборудованием кухни. Открыв огромную дверь холодильника, мужчина внимательно осматривает ряды всевозможных бутылок, явно недешевых марок, выбрав русскую водку, мужчина улыбнулся чему-то связанному в памяти с этим напитком, закрыл холодильник и взяв рюмку пошел в гостиную.
Не спеша пройдя к столику, мужчина поставил бутылку и рюмку, включил свет торшера, стоящего возле большого дивана. Мягкая кожа дивана приняла тело мужчины. Мужчина закрыл глаза и просто некоторое время полулежал на диване слушая тишину. При свете торшера можно хорошо разглядеть нашего героя. Заодно познакомимся с ним.


2. ИНТ. ГОСТИНАЯ КОТТЕДЖА - ВЕЧЕР.

Мужчина сидит на диване за столом и смотрит альбом. Камера переходит за плечо мужчины и смотрит на альбом. Мы видим Фотографию мужчины, он форме Майера, на кителе много наград, он улыбается. Над фотографией надпись на английском МАЙКЛ Донохью 2014г.
МАЙКЛ ДОНОХЬЮ КАДРОВЫЙ ВОЕННЫЙ СРЕДНЕГО РОСТА. ЧЕЛОВЕК СРЕДНИХ ЛЕТ, СПОРТИВНОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ, НО НЕ ПОКАЗНОГО. ГЛАЗА ХОЛОДНЫЕ ДАЖЕ ПО ВЗГЛЯДУ ВИДНО ОН МНОГОЕ ПЕРЕЖИЛ И МНОГИХ ПОТЕРЯЛ. ВОЛОСЫ ПРИПОРОШЕНЫ СЕДИНОЙ. СО СТОРОНЫ ВИДНО ОН СИЛЬНЫЙ, ЦЕЛОСТНЫЙ, НАСКВОЗЬ ПРОПИТАН ВОИНСКОЙ СЛУЖБОЙ. ОЩУЩЕНИЕ ТАКОЕ, ЧТО ЭТО НЕ РАВНОДУШИЕ КО ВСЕМУ, А БЕЗЫСХОДНОСТЬ, ПОНИМАНИЕ ТОГО, ЧТО НАЗАД НИЧЕГО НЕ ВЕРНЕШЬ. МАЙКЛ БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ЕГО ТАК.
Майкл переворачивает лист альбома, на следующей большой фотографии показаны трое, Мужчина видно, что ранен, он опирается на крыло военного Хамера, рядом стоит женщина, она рукой поддерживает мужчину, Майкл стоит чуть сзади за женщиной. Группа сфотографирована на фоне деревни, Хамер стоит на дороге, выходящей из деревни. По левую сторону от Хамера стоит указатель названия деревни. Деревня называется «Капачи». На горизонте видна Чернобыльская АЭС. Все одеты в армейскую форму довольно грязную, форма у раненого мужчины местами сильно изодрана. Все трое увешены оружием, видно они все только что побывали в переделке. Майкл с нежностью смотрит на фотографию. Над фотографией надпись на английском «Украина, деревня Капачи 2015г» На смежной странице две фотографии, мужчины с предыдущей фотографии, он в форме капитана медицинской службы, подпись под фотографией гласит РОБЕРТ наш друг.
РОБЕРТ КАДРОВЫЙ ВОЕННЫЙ, ХИРУРГ, ВЫСОКИЙ, КРАСИВЫЙ, СЛЕДЯЩИЙ ЗА СОБОЙ, АККУРАТНО, ДОРОГО ОДЕТЫЙ МУЖЧИНА. ОН БЛИЗКИЙ ДРУГ, КОГДА-ТО МАЙКЛ СПАС РОБЕРТУ ЖИЗНЬ. МЫ ТОЖЕ ДАЛЕЕ БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ЭТОГО МУЖЧИНУ РОБЕРТ.
Рядом с фотографией Роберта, фотография на ней изображены двое женщина с большой фотографии и Майкл. Женщина на переднем плане, Майкл с боку и чуть сзади, рука лежит на плече женщины он улыбается, голова наклонена в сторону женщины, женщина стоит прямо руки по швам глаза смотрят серьезно, она в форме лейтенанта спец подразделения. Под фотографией написано «МАЙКЛ и МЕРИ в канун свадьбы».
МЕРИ ТАК МЫ БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ЖЕНУ МАЙКЛА. ОНА НЕ ПРИНИМАЕТ УЧАСТИЕ В ФИЛЬМЕ, ТАК КАК УМЕРЛА.
Майкл переворачивает лист альбома, на левой странице большое свадебное фото Майкла и Мери на переднем плане рядом со стороны Майкла стоит Роберт, по левую сторону довольно красивая женщина видимо со стороны Мери. Надпись под фотографией «Наша свадьба 2016г Май». На правой странице несколько фотографий девочки от грудничка до момента стояния на ногах. Под каждой любовно выведено женским почерком этапы становления ребенка. Наверху страницы как заголовок написано «Наша любимая дочь СЮЗЕН»
СЮЗЕН ДЕВОЧКА 13 ЛЕТ ДЛИННАЯ, УГЛОВАТАЯ ВСЯ СВЕТИТСЯ, В ЭТОМ ВОЗРАСТЕ ВСЕ СЧИТАЮТ, ЧТО ВСЕ ЗНАЮТ, УВЕРЕННОСТЬ БРЫЗЖЕТ ЧЕРЕЗ КРАЙ. ПО ВНЕШНОСТИ ВИДНО, СКОРО ОНА ПРЕВРАТИТСЯ ИЗ ГАДКОГО УТЕНКА В ПРЕКРАСНОГО ЛЕБЕДЯ. МЫ ТОЖЕ БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ДОЧЬ МАЙКЛА СЮЗЕН.
Камера показывает Майкла со стороны лица, он смотрит в альбом на фотографии дочери, видно в глазах светится любовь. Майкл продолжает листать альбом, камера показывает большую фотографию, на ней мы видим Майкла, и Мери между ними на коленях сидит Сюзен, по лицам видно, они счастливы. Над фотографией женским почерком 2025г наша семья, Сюзен девять лет. Лицо Майкла меняется, он переворачивает страницу дальше только одна фотография, наклеена не ровно, на ней Майкл и Сюзен. Сюзен за спиной Майкла положила голову на плечо Майкла, руки скрещены на груди у Майкла, лица спокойные. Над фотографией детским почерком написано «Я и папа» Майкл поднимает голову и смотрит прямо, камера поворачивается за взглядом и на стене мы видим портрет Мери. Майкл смотрит на портрет, в глазах тоска и безнадежность. Слышится шум с верхнего этажа, потом слышны шаги босых ног по лестнице. Майкл не слышит, он смотрит на портрет. В зал входит Сюзен в пижаме на лице видно, болит голова.
                СЮЗЕН
                Папочка ну сколько можно?
                Мама умерла четыре года назад.

Сюзен подходит к Майклу со стороны спины обнимает его.
                СЮЗЕН (ПРОД.)
                Я ее тоже очень люблю, и мне
                ее очень не хватает, особенно
                сейчас. Бог так распорядился,
                ее с нами нет, а нам надо
                жить дальше.

Майкл поворачивается и заставляет Сюзен обойти диван, на котором сидит. Она садится рядом, потом ложится, подобрав ноги под себя, а голову укладывает на колени Майкла. Майкл нежно гладит роскошные каштановые волосы Сюзен.

                МАЙКЛ
                Солнышко что с тобой, почему
                ты не в постели, опять болит
                голова? Боже как не хватает
                матери. Я, наверное, плохой
                отец, не вижу собственную дочь.

                СЮЗЕН
                Что ты папочка, для меня ты
                самый лучший и любимый, но
                кажется, у меня действительно
                очень болит голова. Таблетки
                не помогают.

Сюзен говорит с трудом, камера показывает лицо девочки, оно побелело, глаза закрыты. Майкл чувствует, она замолчала и обмякла. Майкл в волнении берет голову дочери обеими руками, осторожно пытается привести в чувство. Сюзен без сознания. Майкл отодвигается и кладет голову дочери на диван, сам резко встает и выбегает из зала, бежит наверх, обозначаем это звуком шагов по ступенькам лестницы. Возвращается с одеялом и подушкой. Укладывает дочь поудобнее и накрывает одеялом. Бежит к телефону, набирает номер больницы. После ответа взволновано кричит в трубку.

                МАЙКЛ
                Срочно, дочь потеряла сознание,
                до этого болела голова.
                Записывайте адрес….

3. НАТ. ДОРОГА ВОЗЛЕ КОТТЕДЖА МАЙКЛА - НОЧЬ.

Камера показывает машину скорой помощи, лужайка перед коттеджем и дорожка к дороге освещены. Из дверей коттеджа выносят на носилках Сюзен рядом идет Майкл. Он одет, идет рядом с носилками, поправляет одеяло, в руке дорожная сумка. Камера показывает, как врачи устанавливают носилки в машину. Майкл бежит к своей машине садится, заводит и выруливает за машиной скорой помощи.

4. ИНТ. КОРИДОР БОЛЬНИЦЫ - НОЧЬ.

Майкл ходит по коридору, туда - суда почти бесшумно, видно он очень волнуется. Садится потом снова встает. Открывается торцевая дверь коридора, из - за двери выходит ДОКТОР.
ДОКТОР НИЖЕ СРЕДНЕГО ЧУТЬ ВИДИМО ПОЛНОВАТЫЙ, С ДОБРЫМИ УСТАЛЫМИ ГЛАЗАМИ.
Майкл бросается к нему.

                МАЙКЛ
                Доктор моя дочь поступила к
                вам три часа назад. Скажите,
                что с ней, чем я могу помочь?

                ДОКТОР
                Спокойно присядьте,
                успокойтесь пожалуйста.

Майкл на автомате крутит головой куда присесть. Поворачивается к доктору.

                МАЙКЛ
                Доктор не тяните, говорите
                прямо, что с ней?

Майкл смотрит на доктора во взгляде читается боль и надежда.

                ДОКТОР
                Понимаете, уважаемый, мы сейчас
                точно не можем вам сказать,
                что с вашей дочерью.

Видно по лицу как доктор подбирает слова.

                ДОКТОР (ПРОД.)
                Вполне может быть переходный
                возраст, девочка быстро
                взрослеет, организм
                перестраивается и это дает
                осложнения. Давайте не будем
                забегать вперед, проведем
                полное обследование. Вы
                главное не беспокойтесь дочь
                ваша лежит в отдельной палате,
                сейчас она спит, а вы
                поезжайте домой. Вам надо
                успокоится и отдохнуть.

Доктор свой монолог произносит с заметным участием, взяв Майкла под локоть и прогуливая его по коридору.

                МАЙКЛ
                Доктор спасибо вам, могу я
                позвонить своему другу, он
                военный врач, хирург с
                многолетним опытом врачебной
                практики? Только не обижайтесь,
                у него много возможностей
                помочь нам если понадобится
                помощь.

                ДОКТОР
                Бросьте, какие обиды я буду
                только рад, и мы примем любую
                помощь, жизнь вашей дочери
                превыше всего. Звоните и
                приглашайте. Идите сейчас
                домой и отдохните, а утром
                в десять приходите вместе
                с вашим другом.

                МАЙКЛ
                Спасибо доктор, в десять мы
                будем у вас.

Доктор уходит обратно через туже дверь. Майкл достает телефон и звонит Роберту. Роберт довольно долго не поднимает трубку, наконец в трубке раздается голос Роберта.

                РОБЕРТ
                Майкл какого черта, ты знаешь
                сколько время, у меня была
                сложная операция я хочу спать.
                Говори быстро что случилось?

                МАЙКЛ
                Роберт, Сюзи в больнице, врачи
                ничего не говорят, ты мне нужен,
                я чувствую с ней что - то
                нехорошее. Ты можешь приехать
                к десяти часам? Больница
                называется Сабли Мемориал.

                РОБЕРТ
                Майкл все понял, извини, к
                десяти буду. Держись все будет
                хорошо, она у тебя крепкая,
                все пока.


5. ИНТ. КАБИНЕТ ДОКТОРА - УТРО.

Камера показывает доктора сидящего за столом. Напротив, сидят Майкл и Роберт. Роберт достает блокнот и ручку, Майкл заметно волнуется.

                ДОКТОР
                Господа порадовать вас мне
                пока нечем, собираем анализы,
                днем проведем томографию
                головы, но судя по первичным
                показателям, возможно
                подчеркиваю возможно,
                опухоль злокачественная или
                доброкачественная это нам
                предстоит выяснить.

                РОБЕРТ
                Майкл ты иди к дочери, а мы
                с доктором побеседуем ты все
                равно не поймешь специфики
                нашей профессии я приду и все
                тебе расскажу.

                МАЙКЛ
                Доктор, я солдат и прошу от меня
                ничего не скрывать. Говорите
                все как есть. Когда будут
                результаты. Мой друг готов
                помочь вам, главное
                сейчас не совершить ошибку,
                она может нам дорого обойтись.

                ДОКТОР
                Майкл могу я вас так называть?

                МАЙКЛ
                Да конечно, без церемоний.

                ДОКТОР
                Мы с Робертом сделаем все что
                в наших силах. У нас есть все
                необходимое для точного и
                правильного определения диагноза.
                Вы не беспокойтесь Майкл идите
                отдыхайте, вы похоже просидели
                здесь всю ночь.

Майкл поднимается, прощается и выходит из кабинета.


6. ИНТ. ОДНОМЕСТНАЯ ПАЛАТА СЮЗЕН- ДЕНЬ

На кровати сидит Сюзен. Она напугана, но виду не подает. Рядом медсестра - молодая женщина говорит утешительные слова. Услышав шум, Сюзен и медсестра оборачиваются. С радостным криком Сюзен бросается к Майклу он подхватывает ее, обнимает, гладит по голове, садятся на кровать. Медсестра уходит.

                МАЙКЛ
                Как ты солнышко, что болит,
                тебе тут не страшно, с тобой
                обращаются хорошо?

                СЮЗЕН
                Папа, что со мной у меня
                кружится голова, меня тошнит,
                мне кажется я хуже стала
                слышать и мне очень страшно?

                МАЙКЛ
                Сюзи, доктор говорит это у
                тебя возрастное и скоро все
                прейдет в норму. Потерпи немного.

В палату входит Роберт он улыбается Сюзен в руке коробка с конфетами.

                РОБЕРТ
                Как ты малышка, ты нас так
                напугала, больше так не делай.
                А то обижусь.

Роберт демонстративно обижается дует щеки и таращит глаза. Сюзен вяло ему улыбается. Смотрит серьезно на Роберта.

                СЮЗЕН
                Дядя Роберт спасибо что пришли,
                помогите нам. Папа и я, мы
                не знаем что со мной.

Роберт подходит к Сюзен отдает ей конфеты треплет ее волосы. Поворачивается к Майклу.

                РОБЕРТ
                Майкл сейчас мы с доктором
                будем долго и нудно выяснять
                что с нашей малышкой, ты тут
                ненужен, оправляйся домой и
                отдохни. Я вечером приеду и
                все тебе доложу. Ступай, твоя
                кислая физиономия будет
                только всех раздражать.

                СЮЗЕН
                Папа мне уже гораздо лучше,
                правда, привези мой планшет.
                Ты же знаешь я телевизор
                терпеть не могу.

                МАЙКЛ
                Хорошо хорошо уговорили, я
                действительно переволновался,
                Роберт жду тебя. Сюзи я приеду
                утром, что еще привезти
                кроме планшета.

                СЮЗЕН
                Себя.

Сюзен смеется Майкл обнимает ее, и они выходят с Робертом из палаты.

                РОБЕРТ
                Все иди я тут разберусь вечером
                тебе доложу. Если что позвоню.

Майкл и Роберт прощаются, Майкл уходит по коридору.


7. НАТ. ПЛОЩАДЬ МАЛЕНЬКОГО ГОРОДКА, СТАРЫЙ КАТОЛИЧЕСКИЙ ХРАМ - ДЕНЬ.

Камера показывает площадь на видном месте стоит старый католический храм. К храму подъезжает не броский автомобиль, из него выходит мужчина идет к главному входу, заходит в храм.

8. ИНТ. ЗАЛ ХРАМА - ДЕНЬ.

Камера показывает зал, Мужчина озирается по сторонам, в храме никого нет. Мужчина проходит к кабинкам исповедален. Их всего две он открывает первую переходит ко второй, открывает ее заходит, садится и закрывает дверь. В кабинке достаточно тесно. За перегородкой слышится шум кто-то заходит с той стороны и садится, слышится шум закрываемой двери.

                МУЖЧИНА
                Тринадцать сто восемьдесят.

В ответ слышится неприятно утробный голос.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Двадцать шесть триста шестьдесят.

                МУЖЧИНА
                Магистр

Голос из исповедальни резко обрывает Роберта.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Никаких титулов. Докладывайте.

                МУЖЧИНА
                Хорошо извините. Докладываю.
                Возможно у нас появилась
                возможность решить проблему
                Джокера. Вы должны знать,
                что это за проблема.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Понимаю, говорите, это интересно.

                МУЖЧИНА
                Сегодня мне доложили, у нашего
                общего знакомого проблема.
                Его дочь заболела, опухоль
                мозга. Ее отец Майкл Донохью,
                кадровый военный в отставке,
                живет один с дочерью. Жена
                погибла в автомобильной
                катастрофе четыре года назад.
                Он пойдет на все чтобы спасти дочь.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Вы хотите направить его за
                Джокером. Интересно, я кажется
                помню его, мы пересекались с
                ним в Ираке,что он из себя
                представляет сейчас, кто он?
                В двух словах, остальное
                я узнаю сам.

                МУЖЧИНА
                Могу о нем сказать следующее.
                Он в 2015г был советником в
                посольстве на Украине и
                участвовал в событиях
                возникновения Чернобыльской
                зоны.  Много лет работал в
                армейской разведке, имеет
                большой опыт в проведении
                локальных операций. Он может
                дойти до исполнителя желаний.
                Если мы ему поможем. Если мы
                ему вложим в голову, что
                только Джокер способен вылечить
                его дочь, он пойдет куда угодно.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Вам не жалко посылать его по
                сути на смерть. По нашим данным
                дошедших до реактора, единицы.

                МУЖЧИНА
                Мы оба понимаем, интересы ордена
                превыше всего.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Да интересы ордена превыше всего.
                У нас появился шанс, возможно
                впервые за триста лет
                существования нашего ордена.
                Этот артефакт похож на святой
                грааль, жаль, что он одноразовый.
                Игра стоит свеч и три четыре
                человека не в счет. Хорошо кто
                будет сопровождать и курировать
                его на Украине?

                МУЖЧИНА
                У нас есть человек в американском
                секторе Генерал Майлз Брехтем
                Заместитель командующего войсками
                американского сектора. Мы вызовем
                его и введем в курс дела, объясним
                его роль в нашем деле.

МАЙЛЗ БРЕХТЕМ ВЫСОКИЙ, СУХОПАРЫЙ КРЫСИНОЕ ЛИЦО ГЛАЗА ХИТРЫЕ. ВИДНО САМ СЕБЕ НА УМЕ. МЫ БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ЕГО ДАЛЕЕ МАЙЛЗ.

Мужчина украдкой поглядел на часы.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Скажите вы куда-то спешите
                в чем дело?

                МУЖЧИНА
                Если мы начинаем операцию мне
                надо срочно связаться с
                Брехтемом Он должен приехать
                к нам из Украины. Подготовить
                встречу Майлза с нашим другом.
                Вечером и должен знать
                окончательно положение дел.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Майлз Брехтем в Вашингтоне я
                встречусь с ним и все решу.

                МУЖЧИНА
                Ваш ранг не позволяет вам
                встречаться с адептами столь
                низкого уровня.

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Результаты этой операции решат
                многое и, если я сам поговорю с
                Майлзом, он куда с большим
                рвением возьмется за дело. Я
                позвоню вам, если договорюсь-
                скажу все нормально. Если нет-
                извинюсь скажу ошибся номером.

                МУЖЧИНА
                Так мы начинаем операцию «Джокер»?

                ГОЛОС ИЗ ИСПОВЕДАЛЬНИ
                Да я одобряю и санкционирую начало
                операции. Действуйте и постоянно
                держите в курсе дела, хорошо бы
                сделать так, чтоб он сам захотел
                и начал действовать. Мы ему будем
                за спиной помогать. Расходимся я
                первый.

За шторкой поднимаются и уходят, слышится шум закрываемой двери. Мужчина сидит, потом поднимается выходит из кабинки и оглядевшись по сторонам выходит из храма.


10. ИНТ. ГОСТИНАЯ КОТТЕДЖ МАЙКЛА - ВЕЧЕР.

Камера показывает гостиную на камине ряд фотографий Майкл с женой и дочерью на руках. Фотография Сюзен в дурашливой позе, смеется. Входит Майкл, подходит к камину, берет фотографию, садится на диван, ставит фотографию на стол, наливает виски, пьет, смотрит на фотографию стеклянными глазами. Звонит дверной звонок, Майкл не слышит звонка, он сидит с каменным лицом и пустыми глазами. Камера показывает входную дверь со стороны улицы. Перед входной дверью стоит Роберт и звонит в дверной звонок. Нажимает на ручку двери, убеждается что дверь открыта. Заходит, проходит в гостиную, видит состояние Майкла. Пытается привести Майкла в чувство. Роберт трясет Майкла. Майкл дергается крутит головой.

                МАЙКЛ
                А, что, кто.

Майкл смотрит на Роберта, глаза проясняются он понимает перед ним Роберт.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Роберт ты пришел, как хорошо,
                что ты пришел. Скажи, что с
                Сюзи? Роберт что мне делать,
                как жить дальше?

                РОБЕРТ
                Майкл возьми себя в руки,
                приди в себя. Очнись черт
                возьми.

Роберт берет бутылку наливает виски в бокал и протягивает его Майклу.

                РОБЕРТ (ПРОД.)
                Выпей, давай поговорим.

Майкл берет бокал выпивает виски смотрит на Роберта. Роберт садится на против Майкла он пришел с дипломатом и сейчас положил его на стол. Роберт оценивающе посмотрел на Майкла.

                РОБЕРТ (ПРОД.)
                Я был в больнице, Диагноз к
                сожалению, подтвердился, но
                кажется, у нас есть надежда,
                опухоль можно прооперировать.
                Майкл соберись у нас есть
                шансы, понимаешь. То, что я
                тебе сейчас скажу, покажется
                тебе сказкой, но тебе надо
                поверить нутром, печенкой и
                тогда у нас все получится.

                МАЙКЛ
                Говори Роберт, говори не тяни.

                РОБЕРТ
                Ты знаешь, в пятнадцатом году
                на Украине под Чернобылем
                произошел взрыв,
                образовалась зона.

                МАЙКЛ
                Роберт ближе к делу я все это
                знаю. Я был там и сам все
                видел, и ты кстати тоже.

                РОБЕРТ
                Ты не все знаешь. В зоне
                происходит много странностей
                Я сам толком ничего не знаю
                Но я знаю точно, в зоне
                иногда образуются непонятные
                штуки, их называют
                «артефактами» так вот они,
                то и творят чудеса. Сегодня
                видел бывшего сослуживца,
                ты его знаешь. Генерал Маилз.

                МАЙКЛ
                Знаю, скользкий тип. В
                разведку я бы с ним не пошел.

                РОБЕРТ
                И не надо. Я спросил его,
                можно ли достать кровь камня,
                или еще какой артефакт.
                Сейчас все сгодится. Я
                применял у себя кое-что и знаю,
                действие удивительное. Сам
                видел. При проведении операции,
                они намного могут увеличить
                шансы на улучшение.

                МАЙКЛ
                Роберт, я слышал от моего шефа,
                про эти сказки. Не настолько
                я идиот. Ты правда в это веришь?

                РОБЕРТ
                Может ты и не идиот, а ты точно
                не идиот, полковники идиотами
                не бывают. Их лейтенантами всех
                отстреливают, а ты слава богу живой.

                МАЙКЛ
                Про Майлза хотел, договаривай.

                РОБЕРТ
                Он, сразу, зачем тебе. Ну ты
                понимаешь. Пришлось рассказать.
                Он мне, да я знаю его. Надо
                помочь, но он должен быть в
                Чернобыле. Потом говорит,
                это не поможет. Облегчит,
                даже жить будет, но как,
                ни каких гарантий.

                МАЙКЛ
                Роберт, я знаю где он
                ошивается. Не тяни кота.
                Говори.

                РОБЕРТ
                Он повел меня в кабинет, достал
                папку и дал ее мне. Это может
                помочь. Я открыл, картинка,
                шарик какой-то. Написано Джокер.

                МАЙКЛ
                Этот артефакт, называется Джокер?

                РОБЕРТ
                Да, артефакт под называется
                Джокер, он одноразовый потому
                очень редкий, если ты его
                найдешь, он поможет Сюзен.
                Подозрительно, как он
                описывал его. Прямо, все что
                захочешь, один раз.

                МАЙКЛ
                Что ты предлагаешь?

                РОБЕРТ
                Ты должен отправится, на
                Украину в наш сектор
                сдерживания зоны собрать
                группу, выйти в зону найти
                Джокер. Он обещал помочь,
                им там надо что-то в центре
                зоны. Они хотят соблюсти
                свой интерес.

Майкл поднимает голову, смотрит на Роберта.

                МАЙКЛ
                Что за бред ты несешь, ты
                сам-то в это веришь.

                РОБЕРТ
                Сейчас я покажу тебе
                фотографию Джокера.

Открывает дипломат, достает папку, а из папки достает фотографию и протягивает Майклу. Майкл берет фотографию и с явным недоверием глядит на нее.
(Пауза)

                МАЙКЛ
                И что это за хрень? Шарик
                какой-то. Ты хочешь сказать,
                это поможет Сюзен? Как оно
                действует? Можно купить и
                за сколько?

Майкл смотрит на Роберта насторожено и с явным недоверием.

                РОБЕРТ
                Как действует, не знаю, но он
                как в картах может быть всем
                один раз. Насколько я понял,
                мы захотим, чтобы он лечил,
                он вылечит. Его не купишь ни
                за какие деньги, представь,
                он может многое один раз. Еще
                я узнал, есть в центре зоны
                на самой АЭС, исполнитель
                желаний у него можно попросить
                этот Джокер. Я понимаю мне
                самому это кажется бредом,
                но я сам применял ряд
                артефактов. Понимаешь нам
                выбирать не из чего. Во всяком
                случае, привезешь что-то другое.

Майкл ненадолго задумывается, глаза его проясняются, он встает и начинает ходить по комнате. Подходит к Роберту.

                МАЙКЛ
                Понимаешь Роберт я хоть и не
                врач, но я понимаю, как будет
                угасать моя дочь. Я понимаю,
                мне придется каждый день
                ходить к ней в больницу и
                видеть, как она умирает, а
                главное я понимаю, что сам
                я ничего сделать не могу и
                помочь ей ничем не могу.

                РОБЕРТ
                Угомонись, сядь, я говорю тебе,
                это реальный шанс. Я конечно
                могу перевести ее в свою
                клинику и прооперировать там.
                Шансы что она останется такой
                как была почти равны нулю.
                Ты понимаешь, о чем я говорю.
                Мы можем поступить так: Ты
                пробуешь найти Джокер, если
                у тебя не получится, тогда
                попробую я, прооперировать Сюзи.

Майкл возвращается на свое место.

                МАЙКЛ
                Роберт спасибо за надежду даже
                если это все бред, спасибо.
                Я поеду на Украину. Наверное,
                я похож на страуса, бегу от
                беды. Я знаю там не просто,
                особенно сейчас, но мне проще
                подохнуть там, пытаясь найти
                этот джокер, чем каждый день
                ждать, когда она умрет. Да я
                еду, а ты остаешься здесь и
                заботишься о нашей малышке.
                Это точно у тебя получится
                лучше, у меня хорошо
                получается стрелять из всех
                видов на сегодняшней день
                оружия. Вот этим я и займусь
                в ближайшей месяц. Твоя задача
                чтобы Сюзен прожила этот месяц.

                РОБЕРТ
                Я тоже хотел поехать с тобой,
                но ты прав, я должен остаться
                с Сюзен. Майлз при мне
                переговорил с твоим шефом.
                Твое бывшее руководство тоже
                проявило интерес, завтра в
                десять тебя ждут у твоего
                бывшего начальника.

                МАЙКЛ
                Подожди, уж больно
                подозрительно все складно
                поворачивается. Сюзи вчера
                попала в больницу, а сегодня
                пол страны готовы ей помочь.
                Говори в чем фишка, почему
                все так закрутилось в нужную
                для нас сторону.

                РОБЕРТ
                Все просто, как только я
                сказал, что есть идиот
                готовый пойти к центру зоны
                и объяснил почему он, то
                есть ты, хочет туда пойти,
                к тебе проявили такой
                повышенный интерес. Тем
                более тебя многие знают.
                Так что радуйся и пользуйся
                моментом. Требуй от них
                по максимуму.

                МАЙКЛ
                Хорошо я верю тебе, собственно
                мне выбирать не приходится
                я поехал бы и один, а так
                конечно за счет конторы лучше.
                Давай выпьем за здоровье Сюзен.

Майкл наливает в бокалы, протягивает один Роберту, сам берет другой.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Роберт давай выпьем за Сюзен,
                за то чтобы у нас все
                получилось, и Сюзен поправилась.

Они чокаются и выпивают. Роберт встает собирается уходить.

                РОБЕРТ
                Майкл я устал ты сам знаешь
                во сколько я сегодня поднялся,
                пойду домой отосплюсь завтра
                встретимся обсудим новости.
                Мне тоже все это не нравиться.
                Спокойной ночи.

Роберт уходит. Майкл провожает его до двери закрывает ее и возвращается смотрит на портрет Мери.

11. ИНТ. КАБИНЕТ БЫВШЕГО НАЧАЛЬНИКА - УТРО.

Камера показывает Майкл входит в приемную своего бывшего начальника, на встречу ему поднимается адъютант.

                КАПИТАН
                Генерал ждет вас, проходите.

                МАЙКЛ
                Спасибо капитан.

Майкл проходит в кабинет. Генерал идет на встречу. Здоровается.

                ГЕНЕРАЛ
                Проходи, садись.

Майкл проходит, садится напротив стола генерала.

                МАЙКЛ
                Спасибо генерал за помощь и
                поддержку. Хотя если честно
                не понимаю в чем ваш интерес?

                ГЕНЕРАЛ
                Это хорошо, что ты понимаешь,
                у нас есть свой интерес. Ты
                идешь по сути в один конец,
                сам идешь, мы знаем почему и
                зачем идешь, а главное все
                равно пойдешь. Так что, грешно
                держать тебя в неведении. Мы
                давно пытаемся выяснить
                откуда и как проникают мутанты
                в зону. Почему происходят
                выбросы и много еще почему,
                но ответов на эти почему нет
                ни у нас, ни у русских.

                МАЙКЛ
                Я понимаю ваш интерес, но я
                иду на свой страх и риск. У
                меня нет опыта хождения по
                зоне, вы просто можете потерять
                свои вложенные в меня деньги.

                ГЕНЕРАЛ
                Мы понимаем это и предлагаем
                тебе создать мобильную группу
                для решения задач в периметре
                Чернобыльской зоны. Группа,
                смешанная не только мы но и
                русские, скоро подойдет от них
                представитель.

                МАЙКЛ
                Я согласен, но как быть с теми,
                кто пойдет со мной.

                ГЕНЕРАЛ
                Они тоже пойдут с тобой
                добровольно, про русских
                вообще не говорю они всюду
                лезут добровольно.

Звонит селекторная связь. Генерал включает, из микрофона раздается голос капитана

                КАПИТАН
                Господин генерал в приемной
                представители объединенного
                командования.

                ГЕНЕРАЛ
                Пусть проходят.

Входят двое по выправке видно военные, хотя одеты в штатское. Генерал выходит, из-за стола подходит, здоровается, каждый представляется.

                МАЙЛЗ
                Генерал Майлз Брехтем
                Заместитель командующего
                войсками американского сектора.

                ИВАН
                Майор Иван Комаров представитель
                Российского сектора контроля
                над зоной.

ИВАН КОМАРОВ КАДРОВЫЙ ВОЕННЫЙ, ПРО ТАКИХ, ГОВОРЯТ «ШКАФ», НО ПО ДВИЖЕНИЮ ВИДНО ЭТОТ ШКАФ МОЖЕТ ДВИГАТЬСЯ С ГРАЦИЕЙ КОШКИ. ЛИЦО КВАДРАТНОЕ ГЛАЗА СМОТРЯТ ПРЯМО. ДАЛЕЕ ПО СЦЕНАРИЮ ИВАН.

                ГЕНЕРАЛ
                Представляю вам господа, виновника
                так сказать торжества
                Полковник Майкл Донохью.
                Прошу садиться. На правах хозяина
                кабинета начну я. Итак,
                обстановка в зоне после каждого
                выброса приобретает пиковый
                характер. Волны мутантов с
                трудом сдерживаются в рамках
                периметра зоны. Ценой многих
                потерь. Периметр уже много раз
                передвигался. Зона расширяется.
                Чем-то ответить на эти вызовы
                мы не можем, по сути, мы не
                знаем, что это так называемая
                зона как произошла, откуда
                берутся всевозможные мутанты.
                Почему убитый в зоне человек
                превращается в зомби, с одним
                желанием убивать. Нам
                необходима масштабная
                объективная разведка.

Генерал смотрит на присутствующих и с раздражением говорит.

                ГЕНЕРАЛ (ПРОД.)
                Полковник, майор что вы уставились
                друг на друга в место того чтобы
                слушать. Знакомы?

                МАЙКЛ
                Кажется, пересекались
                (с раздражением)

                ИВАН
                Да и не совсем дружелюбно,
                если не сказать больше.

Майкл вскакивает.

                МАЙКЛ
                не совсем дружелюбно, пять
                моих лучших ребят, четверо
                раненых.

Иван встает и тоже на повышенных тонах.

                ИВАН
                У нас трое, четверых унесли,
                один потом скончался.

Генерал встает и кричит на обоих.

                ГЕНЕРАЛ
                Смирно, мать вашу сейчас не
                то время выяснять, кто кому
                больше задницу надрал. Времена,
                когда мы бодались и чуть не
                устроили для всей планеты
                Армагеддон прошли.

                (ПАУЗА)

Генерал медленно видно болезненно опускается в кресло. Майкл и Иван стоят смирно. После паузы генерал продолжает.

                ГЕНЕРАЛ (ПРОД.)
                Сейчас поставлено на карту
                существование нас всех.
                Чернобыльская зона уже ни одна.

Вскакивает Майлз

                МАЙЛЗ
                Вы хотите сказать,
                образовалась еще одна зона.

Генерал машет руками на Майлза

                ГЕНЕРАЛ
                Успокойтесь, нет пока никаких
                зон, в том виде какой вы ее знаете.

                МАЙЛЗ
                Генерал я надеюсь вы понимаете,
                нам по горло хватает одной зоны.

                ГЕНЕРАЛ
                Полковник и Майер мы не можем
                продолжать дальше обсуждение
                вопросов, пока не решим вопрос с вами.

                МАЙКЛ
                Погорячился, приношу свои
                извинения. Я хорошо знаю
                майора Комарова, как врага
                честного, и не способного
                на удар из исподтишка в спину.
                Я уверен он также честно
                выполнит взятые на себя
                обязательства по нашему делу.
                Я лично готов прикрывать ему спину.

                ИВАН
                Прошло двенадцать лет с тех пор,
                когда мы последний раз
                пересекались, я понимаю, что
                стоит на кону и не подвиду,
                считаю за честь служить вместе
                с полковником Донохью.

                ГЕНЕРАЛ
                Да садитесь вы все.

Встает из-за стола, обходит его и садится рядом со всеми.

                ГЕНЕРАЛ (ПРОД.)
                Раз недоразумение исчерпано
                продолжим. Нами
                зарегистрированы по всей
                планете очаги по
                характеристикам похожие на
                зону. Они пока малы по площади
                и мутанты, аномалии
                характерные для основной зоны
                не наблюдаются, но это все
                равно настораживает.
                Давайте ближе к делу составим
                план, кто за что отвечает.

Камера показывает, как они работают.

                ГЕНЕРАЛ (ПРОД.)
                Итак, господа вроде все
                основное наметили, завтра вы
                вылетаете на место, удачи вам.
                Майкл задержись.

Все прощаются и выходят из кабинета, Майкл остается.

                ГЕНЕРАЛ (ПРОД.)
                Майкл я сделал все, что было
                в моих силах, теперь все в
                твоих руках, я узнавал про
                этот джокер, никому не
                рассказывай, зачем ты идешь
                в зону. За этот артефакт
                могут убить. Там собралось
                бандитов и всякого отребья
                со всей планеты. Будь
                осторожен, удачи.

                МАЙКЛ
                Спасибо за все, я понимаю всю
                ценность этого артефакта, но
                его надо еще найти. Спасибо
                генерал.

Майкл выходит из кабинета догоняет Ивана.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Иван, где ты остановился.

                ИВАН
                Я прямо с самолета на совещание,
                думаю найду гостиницу.

                МАЙКЛ
                Не дури, у меня остановишься,
                я все равно один живу, места
                на целую роту. Да и поговорить
                я думаю, нам есть, о чем.

                ИВАН
                Спасибо Майкл я принимаю
                твое предложение, нам
                действительно есть что вспомнить.

                МАЙКЛ
                Только заедем, покажу дочку,
                там все поймешь.

Они идут рядом к машине Майкла.

12. ИНТ. ПОЛАТА СЮЗЕН - ДЕНЬ.

Камера показывает коридор больницы Майкл и Иван подходят к двери палаты Сюзен. Майкл стучится, открывает дверь, пропускает Ивана заходит сам. На кровати лежит Сюзен, глаза закрыты, она спит. Майкл и Иван, молча, стоят над кроватью. Майкл поворачивается, берет за руку Ивана, и они тихо выходят из палаты. Навстречу идет Роберт, они здороваются, Майкл представляет Роберта и Ивана друг другу.

                РОБЕРТ
                Ей сделали химиотерапию, сейчас
                она спит, завтра проведем ряд
                анализов и решим, что делать
                дальше. А как у вас дела?

                МАЙКЛ
                Завтра вылетаем на место, там
                на месте все решим, это Иван
                он участник моей группы от
                русских. Роберт пока все
                получается, мы пойдем. До
                свиданья Роберт.

Роберт кивает головой уходит в сторону кабинета врача. Иван и Майкл идут к лифту.


13. ИНТ. ГОСТИНАЯ КОТТЕДЖА МАЙКЛА - ВЕЧЕР.

Камера показывает, Майкл и Иван сидят за столом, Майкл угощает Ивана пивом.

                ИВАН
                Майкл ты идешь в зону из-за нее,
                последняя надежда, артефакт,
                я правильно понял?

Майкл подождав немного отпив пива нехотя пытается объяснить.

                МАЙКЛ
                Понимаешь, Иван у меня больше
                нет никого, осталась одна
                дочка, если я ее потеряю мне
                незачем жить. Понимаешь, я
                иду туда или спасти ее или
                умереть и не видеть, как
                она мучается. Тебе надо
                хорошо подумать идти ли с
                человеком готовым на все.
                Иван ты профессионал хороший
                и честный солдат надо ли тебе
                рисковать жизнью ради чужого
                для тебя человека.

Майкл и Иван сидят за столом, повисает тишина. Каждый думает о своем. Иван нарушает тишину.

                ИВАН
                Майкл мы знали друг друга как
                врага, сегодня я узнал тебя
                как друга, у меня тоже нет
                никого, я тоже потерял всех
                и мне тоже терять нечего.
                У меня был друг, дружили с
                детства. Окончили школу и
                вместе поступили в училище,
                закончили его и вместе
                служили в одной части.
                Его перебросили в
                чернобыльскую зону. Он
                пропал в зоне. У меня
                была девушка, мы собирались
                пожениться, не знаю, что с ней,
                она пропала. Я искал ее мне
                удалось узнать только,
                что она умерла. Майкл я
                иду туда же куда идешь и ты.
                Мне тоже нужен исполнитель
                желаний. Ты мне ничего не
                должен, наоборот я
                воспользовался случаем.
                Мы вместе пойдем, каждый
                за своим, и, если мне
                удастся помочь тебе, я
                только буду рад. Мы пойдем
                вместе до конца, а там чему
                быть того не миновать и
                закончим на этом.

                МАЙКЛ
                Иван что ты знаешь об этом
                месте? Что это, Исполнитель
                желаний? Я хочу попросить
                у него артефакт Джокер, мне
                кажется это какая-то сказка.

                ИВАН
                Майкл я могу сказать тебе
                только то что сам слышал
                от других. В центре зоны               
                в разрушенном реакторе
                стоит Монолит Огромный
                восьмиугольный кристалл,
                он черного цвета. Люди,
                дошедшие до него, говорят
                желание, и он выполняет
                его. Правда я слышал он
                выполняет не то желание,
                о котором говорят, а то о
                котором человек
                подсознательно думает.

                МАЙКЛ
                Это очень интересно, и ты мне
                еще расскажешь о зоне. Давай
                ложится спать, завтра
                трудный день.

                ИВАН
                Да действительно я чертовски устал.

Камера показывает, как Майкл показывает Ивану где укладываться.

14. ИНТ. ПАЛАТА СЮЗЕН - УТРО.

Камера показывает Майкл и Роберт встречаются возле регистратуры идут вместе к палате Сюзен. в руках у Майкла пакет с продуктами. Они входят в палату. Сюзен лежит на кровати. Увидев Майкла и Роберта, улыбается, пытается встать. Майкл подбегает и укладывает ее обратно.

                МАЙКЛ
                Лежи, лежи, как себя чувствуешь,
                нигде не болит?

                СЮЗЕН
                Папа, дядя Роберт как хорошо,
                что вы пришли, я соскучилась,
                меня не отпускают домой,
                что-то колют, так ничего
                не болит, но усталость по
                всему телу. Дядя Роберт,
                когда меня выпустят домой.

Роберт подсаживается на край кровати гладит руку Сюзен.

                РОБЕРТ
                Надо потерпеть, лечение только
                начали, Смеясь Это же курорт
                лежи ничего не делай, смотри
                телевизор, балдеж. Эх, мне бы
                с недельку ничего не делать
                кверху брюхом валятся да
                пивко попивать.

                МАЙКЛ
                Солнышко тут мы принесли то,
                что ты любишь. Если что
                понадобится, звони дяде
                Роберту, он привезет.
                Так ведь дядя Роберт.

                РОБЕРТ
                Ну, о чем речь, конечно,
                любой каприз такой
                очаровательной леди.

                СЮЗЕН
                Папа ты, что уезжаешь куда-то?

                МАЙКЛ
                Да, дочка разведчика, ни чего
                от тебя не скроешь. Я уеду
                ненадолго в Россию по нашим
                агентурным данным там
                спрятано лекарство для тебя.
                (Все это шутя и щелкая по носу Сюзен.)

                РОБЕРТ
                Я поговорю с доктором, узнаю,
                что тут тебе колют. Сюзен
                если устанешь от Папы, позови
                медсестру. Это шутка такая.

Роберт уходит, Майкл и Сюзен остаются одни.

                МАЙКЛ
                Сюзен я действительно уезжаю
                в Россию, но я быстро управлюсь
                с делами и вернусь. Будь
                хорошей девочкой, я очень
                люблю тебя. Дядя Роберт
                позаботится о тебе. Сейчас
                мне надо идти, Майкл встает,
                улыбается, машет рукой и
                выходит из палаты.

Сюзен с трудом встает и идет к окну. Стоит у окна смотрит в низ лицо спокойное, отрешенное. И глаз тихо текут слезы. Камера показывает крупно лицо Сюзен, потом показывает, как Майкл садится в машину. Сюзен как бы прощается со своим отцом. В палату входит доктор он подходит к Сюзен. Встает рядом смотрит в низ видит Майкла, садящегося в машину.

                ДОКТОР
                Как дела голубушка.

Сюзен смотрит на отъезжающего Майкла, спокойно говорит доктору.

                СЮЗЕН
                Доктор скажите, я умру.

Доктор роняет очки, ошарашено смотрит на Сюзен, понимает лгать бесполезно, опускается на край кровати. Сюзен поворачивается подходит к доктору садится на кровать прижимается к доктору. Доктор обнимает ее как дочь гладит по голове.
(пауза)

                ДОКТОР
                Сюзен, дочка, мы надеемся,
                твой папа привезет из России,
                что-то способное вылечить
                тебя. У тебя очень хороший
                папа.

                СЮЗЕН
                Я знаю своего отца он не
                отступит, пойдет до конца.
                Это очень опасно?

                ДОКТОР
                Не знаю, но будем, наедятся
                на бога и на твоего отца.
                Дочка нам предстоит трудная
                и долгая борьба за тебя.
                Ты должна дождаться, во
                чтобы то ни стало дождаться
                твоего отца. Я помогу тебе,
                верь мне. Ложись тебе надо
                беречь силы.

Доктор встает по-отечески укладывает Сюзен и накрывает одеялом. Идет к двери поворачивается, улыбается подмигивает и уходит. Камера показывает лицо Сюзен, она чуть улыбается.

                СЮЗЕН
                Папочка обещаю я дождусь тебя.

Камера показывает Сюзен закрывает глаза.

15. ИНТ. ЗАЛ ОЖИДАНИЯ АЭРОВОКЗАЛА ГОРОДА КИЕВА - ДЕНЬ.

Майкл, Иван и Майлз выходят в зал, на встречу к ним идут два офицера Русских и Американских войск.
Они встречаются, здороваются.

                ДЖОН
                (обращаясь к генералу)
                Господин генерал, капитан Джон
                Бредли, мне поручено встретить вас.

КАПИТАН АМЕРИКАНСКОГО СЕКТОРА КОНТРОЛЯ НАД ЗОНОЙ ДЖОН БРЕДЛИ. СРЕДНЕГО РОСТА, СПОРТИВНОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ, ВИДНО ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ВОЕННЫЙ. НИЧЕМ НЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ СРЕДИ ТЕХ, КТО СЛУЖИТ С НИМ. БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ЕГО ДЖОН.

Капитан Русского сектора контроля над зоной Владимир Молчанов.

                МОЛЧАНОВ
                (ОБРАЩАЯСЬ К ГЕНЕРАЛУ)
                Господин генерал, капитан
                Владимир Молчанов мне поручено
                доставить вас на нашем
                вертолете в расположение
                вашего сектора нам как раз по
                пути. Прошу пройти на
                летное поле.

Камера показывает не далеко от здания аэропорта стоит военный вертолет Ми 24. Летчики видят идущих к вертолету военных, заводят двигатели. Все, придерживая головные уборы по трапу вертолета, поднимаются на борт.

16. ИНТ. КАБИНА ВЕРТОЛЕТА - ДЕНЬ.

Молчанов уходит в кабину пилотов, вскоре вертолет взлетает и летит по направлению к Чернобыльской зоны. Майкл и Иван, сидя рядом и смотрят в иллюминатор. Перекрывая шум двигателя, они говорят друг с другом.

                ИВАН
                Хорошо, что нас подобрали по
                пути, а то еще почти сутки
                добирались до места, а так
                через час будем на месте.

                МАЙКЛ
                А нельзя посмотреть зону
                сверху хотя бы по краю.

                ИВАН
                Я попрошу капитана лететь к
                сектору по краю зоны.

Иван встает, идет в кабину пилотов. Через некоторое время возвращается. Майлз и Джон сидят рядом, напротив Майкла и Ивана, капитан докладывает генералу текущую обстановку. Майлз говорит капитану на ухо, кивая головой на Майкла. Капитан оценивающе смотрит на Майкла.

                ИВАН (ПРОД.)
                Все нормально, им предписано
                при пролете возле зоны вести
                воздушную разведку по
                возможности углубляясь на
                территорию зоны. Они так и
                так летят по краю периметра.
                Я постараюсь кратко рассказать
                о том, что мы увидим.

Майкл и Иван смотрят вниз. Камера показывает проплывающие под ними деревни, и местные пейзажи. Из кабины пилотов выходит капитан Молчанов.

                МОЛЧАНОВ
                Подлетаем к зоне, в случае ЧП
                оружие находится в этих шкафах,
                это так на всякий случай.
                Если придется, вынужденно
                приземлятся от вертолета не
                отходить, он снабжен маяком и
                нас подберут высланные по
                сигналу аварийного маяка
                вертолеты. Впрочем, вы и так
                все знаете не хуже меня.

                (УЛЫБАЕТСЯ)

Майкл садится поудобней и внимательно смотрит вниз. Внизу проплывают поля, видно местами лес вырублен и все убрано, строения, дома разобраны, просматриваются только фундаменты. В начале открытого пространства на дорогах видны блок посты, шлагбаумы, оборудованные пулеметными гнездами караульные будки.

                ИВАН
                Это наружная линия обороны,
                от проникновения вовнутрь
                периметра зоны, очень много
                желающих пощекотать себе нервы,
                идиотов хватает. Но есть и
                другие, эти идут в зону в
                надежде разбогатеть. С этими
                труднее, они не остановятся, и
                их не пошлепаешь по заднице.
                Иногда при оказании сопротивления
                приходится стрелять на поражение.

                ИВАН (ПРОД.)
                Начинается основной оборонительный
                рубеж. Первым идет забор из
                колючей проволоки по сути три
                забора. Спираль Бруно. Долее
                идет дорога, по которой каждые
                десять минут проезжает патруль.
                Ров глубиной шесть метром на
                дне забетонированы арматурные прутья.
                Потом идет минное поле, карта
                которого постоянно меняется.
                Через каждые сто метров
                установлены огневые точки,
                доты с максимальным обзором.
                В американском секторе
                крупнокалиберные пулеметы,
                работают в автоматическом режиме,
                реагируют на присутствие. Стоят
                инфракрасные датчики. Как видишь,
                на глубину пятьсот метров все
                расчищено.

Вертолет летит в глубину зоны, все смотрят в иллюминаторы. Иван что-то разглядел на горизонте.

                ИВАН (ПРОД.)
                Капитан обрати внимание на два
                часа по горизонту.

Молчанов берет бинокль идет в кабину пилотов, где обзор лучше. Быстро возвращается.

                МОЛЧАНОВ
                Это прорыв, очень мощный, вчера
                был выброс. Мутанты пошли на прорыв.

Вскакивает Майлз, кричит.

                МАЙЛЗ
                Направление удара, нужно
                предупредить, куда они идут.

Открывается дверь кабины пилотов, один из летчиков кричит.

                ПИЛОТ
                Они идут в направлении
                Американского сектора.
                Их очень много, Американцы
                могут не выстоять.

Молчанов берет микрофон рации, говорит.

                МОЛЧАНОВ
                Сосна, сосна я тополь прием.

Из рации тут же в ответ

                ГОЛОС ИЗ РАЦИИ
                Тополь, тополь я сосна
                докладывайте.

                МОЛЧАНОВ
                Докладываю, на американский сектор
                идет волна мутантов.

Необходимо срочно перебросить подкрепление.
До столкновения с передовой линией обороны меньше часа.

                ГОЛОС ИЗ РАЦИИ
                Тополь вас понял, мы сами
                свяжемся с Американцами.
                Поддержите с воздуха по возможности,
                главное доставить пассажиров.

Молчанов оборачивается к Майлзу.

                МОЛЧАНОВ
                Генерал мы можем прямо сейчас
                лететь к вам, или можем
                попробовать задержать их
                продвижение. Приказывайте.

Майлз говорит Джону.

                МАЙЛЗ
                Мы можем связаться с нашими.

                ДЖОН
                Да, сейчас перенастрою рацию
                Русских.

Джон спрашивает разрешения на доступ рации. Настраивает ее. Майлз обращается ко всем.

                МАЙЛЗ
                господа мы все военные, если
                есть возможность задержать
                мутантов и дать нашим
                дополнительное время на
                подготовку отражение волны
                мутантов. Прошу вас,
                приказать не могу.

Вертолет разворачивается и идет навстречу волне мутантов. Джон Майлзу.

                ДЖОН
                Господин генерал связь есть.

Майлз берет микрофон, говорит.

                МАЙЛЗ
                Это генерал Майлз Брехтем,
                кто на проводе.

Из трубки голос

                ГОЛОС ИЗ РАЦИИ
                На проводе лейтенант Том Хартон,
                докладываю… Мы получили
                сообщение от Русских Весь
                имеющийся состав разворачивается
                для отражения атаки мутантов.
                Русские обещали помочь.
                С минуту на минуту ударит их
                артиллерия. Ждем вас.

                МАЙЛЗ
                Передайте полковнику, я на
                русском вертолете лечу на
                разведку. Скоро буду.

Вертолет летит на встречу, волне мутантов.

                МАЙКЛ
                Иван смотри, это собаки?

                ИВАН
                Непросто собаки, это
                Чернобыльские псы, обладают
                пси воздействием, мутировали
                от волков. Собирают стаи собак
                по проще и руководят
                контролируют их. Смотри это
                Припять кабаны, но они в два
                раза больше обычных, нрава
                свирепого. Автоматная пуля
                в лоб не берет.

                МАЙКЛ
                Боже как же их много.
                Действительно это страшно,
                Как же их много.

Майкл удивленно смотрит вниз на идущих по земле мутантов. Выходит, из кабины пилота Молчанов

                МОЛЧАНОВ
                Прошу разобрать оружие. Мы
                приближаемся, пилоты сейчас
                откроют огонь.

Все берут автоматы, привычно проверяют. Рассаживаются друг против друга, понимая, сейчас будет бой, и от каждого возможно будет зависеть многое. Летчики выпускают ракеты, начинает работать крупнокалиберные пулеметы.


17. НАТ. МЕСТНОСТЬ ЗА ПЕРИМЕТРОМ ЗОНЫ - ВЕЧЕР.

Камера показывает вертолет со стороны. Он летит достаточно высоко, поливая мутантов пулеметным огнем.

18. ИНТ. КАБИНА ПИЛОТОВ ВЕРТОЛЕТА - ВЕЧЕР.

Первый пилот неожиданно запрокидывает голову, глаза пустые. Из кабины видно вертолет падает, потеряв управление. Второй пилот пытается выровнять и удержать от падения вертолет одновременно кричит.

                ВТОРОЙ ПИЛОТ
                Это контролеры уходим.

19. НАТ. МЕСТНОСТЬ ЗА ПЕРИМЕТРОМ ЗОНЫ - ВЕЧЕР.

Показываем вертолет на бреющем полете уходящего с постепенным набором высоты в сторону от волны мутантов. Показываем в близи, мутантов.

20. ИНТ. КАБИНА ПИЛОТОВ ВЕРТОЛЕТА - ВЕЧЕР.

ВТОРОЙ ПИЛОТ
Помогите первому пилоту вытащите его и положите на пол, если удар не сильный он оклемается. Будем, надеется.

                МАЙЛЗ
                Прошу соединить меня с
                командованием.

Джон идет настраивать рацию, докладывает

                ДЖОН
                Генерал связь есть.

                МАЙЛЗ
                Генерал Майлз Брехтем с
                кем я говорю

                ГОЛОС В ТРУБКЕ
                На проводе лейтенант Том
                Хартон, докладываю. Русские
                открывают огонь уходите
                оттуда. Мы ждем вас.

С вертолета видно, как артиллерия, ракетные установки град утюжат землю.

21. НАТ. ТЕРРИТОРИЯ АМЕРИКАНСКОЙ БАЗЫ - НОЧЬ.

Вертолет подлетает к посадочной площадке на территории американского сектора. Майкл смотрит в иллюминатор, внизу по периметру идет бой. Вертолет садится, из него выпрыгивают пассажиры. Генерал Майлз командует второму пилоту.

                МАЙЛЗ
                Лейтенант спасибо за все,
                улетайте на вашу базу, у
                вас раненый. Передайте вашим,
                будет возможность, поддержите
                с воздуха. Удачи и еще раз
                спасибо за помощь.

Генерал Майлз поворачивается к оставшимся.

                МАЙЛЗ (ПРОД.)
                Прошу пройти на командный пункт.

Все побежали к зданию штаба. Вертолет улетает. Постоянно слышится шум боя. Майкл и Иван отстают, останавливаются на плацу. Осматриваются.

                МАЙКЛ
                Что будем делать, с автоматом
                много не навоюешь.

                ИВАН
                Наша задача не воевать, а
                готовится к рейду.

Договорить не удается на плац выбегает стая собак. Отстреливаясь, Майкл и Иван отступают к зданию штаба. Из дверей штаба выбегают солдаты. Они оттесняют Майкла и Ивана. На краю плаца появляются еще мутанты кабаны и еще кто-то в темноте не видно, только силуэты. Шум боя слышится все сильнее и сильнее.

                МАЙКЛ
                Они кажется, прорвались, надо
                доложить генералу. Где же Русские.

                ИВАН
                Они будут, обязательно будут.
                Слышишь вертолеты и кажется
                машины.

На низкой высоте, с включенными прожекторами, пролетают вертолеты, за плацом раздаются взрывы ракет. На плац выезжает два БТРа. На ходу выпрыгивают солдаты, с башен ведется пулеметный огонь. Мимо Майкла и Ивана бежит женщина. Видно она командует наступлением Русских. Оборачиваясь на стоящих у входа в штаб людей, кричит.

МАРИЯ ГНАТЮК МАЙОР ДОЛЖНОСТЬ ВОЕННЫЙ СТАЛКЕР, ВЫСОКАЯ, КРАСИВАЯ, ВОЛЕВАЯ.ОЧЕНЬ ПОХОЖА НА ЖЕНУ МАЙКЛА МЕРИ. БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ЕЕ МАРИЯ.

                МАРИЯ
                Что уставились? Вперед.

Майкл стоит как в ступоре, автомат висит на ремне на руке.

                МАЙКЛ
                (с трудом выговаривает)
                Мери. Мери.
                (пауза)
                Не может быть.

Майкл берет автомат, бросается догонять Марию, Иван и остальные за ним. Иван догоняет Майкла.

                ИВАН
                Майкл что с тобой. Какая Мери.
                Это Мария я ее знаю.

                МАЙКЛ
                Она как две капли воды похожа
                на мою жену. Иван помоги мне.

Майкл догоняет Марию и бежит рядом как бы прикрывая ее. Майкл и Мария добегают до блока поста, кругом трупы мутантов и среди них трупы солдат. Они не просто трупы, а истерзанные, изуродованные. Все это время все ведут автоматный огонь по мутантам. Возле двери блок поста сорванной с петель и лежащей на крыльце лежит тело солдата. Оно как бы высосано. Мария поднимает руки с автоматом вверх и отступает от входа в блок пост.

                МАРИЯ
                Внимание там кровосос, всем
                быть внимательными,
                перезарядить оружие.

Из глубины блок поста раздается жуткий человеческий крик, в дверях показывается человек, он как бы висит в воздухе, болтаясь на чем-то. За его спиной слышится рык животного, в рычании ощущается страшная сила. Самого зверя невидно, тело человека продолжает болтаться в воздухе.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Идиоты стреляйте рядом с телом.

Мария стреляет поверх головы человека. Раздается страшный рык тело солдата летит по направлению к Марии и подает почти у ног Марии. Видно по следам на земле как что-то начинает движение в сторону Марии. Все открывают огонь стреляя по сути наугад, сначала пули пропадают в пустоте, потом начинает проступать силуэт зверя, все начинают стрелять в голову зверя. Кровосос почти добегает до Марии. Оттолкнув Марию с пути зверя на встречу ему бросается Майкл. Зверь в прыжке сбивает Майкла на землю, Майкл и кровосос летят на землю ударяются об нее и катятся по земле, голова Майкла при поворотах тел бьется об землю. Тела замирают на земле, Майкл внизу, кровосос на верху. Мария, Иван и остальные бегут к Майклу.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Идиот, кретин откуда он взялся.

Мария подбегает к телам опускается на одно колено, стараясь не задеть Майкла, стреляет в висок кровососу. Вскакивает держа все время под прицелом голову кровососа командует.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Что стоите, оттащите это
                дерьмо с того дебила.

Видно по лицу Мария в бешенстве почти в истерике. Иван первым берется за кровососа и осторожно стаскивает тело кровососа с Майкла.

                ИВАН
                Он между прочем полковник
                и отнюдь не дебил.

                МАРИЯ
                А мне плевать хоть генерал
                нечего лезть под руку.

                ИВАН
                Ну он то не знал, спасая
                тебя, сколько ты уже
                завалила таких. Все
                успокойся, бой еще не
                кончился. Давай посмотрим,
                что с ним.

Майкл лежит без сознания одежда практически вся изодранна. Голова в крови. Иван пробует пульс, Мария опускается на колени берет голову Майкла на руки.

                ИВАН (ПРОД.)
                Жив, побывал в лапах кровососа
                и даже похоже нечего не сломал.
                Посмотри, как голова?

Мария поворачивая голову внимательно осматривает ее.

                МАРИЯ
                Дайте аптечку, сейчас перевяжу.

Кто-то протягивает раскрытую аптечку, Мария берет тампон протирает раны и начинает бинтовать. Майкл приходит в себя. Видно у него все плывет перед глазами он смотрит снизу в верх на Марию.

                МАЙКЛ
                (по-английски)
                Мери, ты жива моя Мери.

Майкл опять отключается. Мария заканчивает перевязку. Обращается к Ивану.

                МАРИЯ
                Иван, вы ведь стояли возле
                штаба вместе? Кто это?
                Что он мелет про какую-то Мери.

                ИВАН
                Давай потом я все объясню.
                У него жена была, и она
                похожа на тебя или это ему
                привиделось. Все иди командуй
                я о нем позабочусь.

Мария направляет своих людей в сторону зоны, и они быстро уходят в ночь слышны взрывы гранат и автоматные очереди. Майкл открывает глаза смотрит на Ивана.

                МАЙКЛ
                (обращаясь к Ивану)
                Иван она жива, с ней все
                в порядке.

                ИВАН
                Жива, что с ней сделается.
                Она этих кровососов не один
                десяток отправила на тот свет.

Майкл осматривает свои руки, пробует поднимать ноги. Пробует сесть Иван помогает ему.

                ИВАН (ПРОД.)
                Похоже Майкл ты легко
                отделался. Пробуем встать.

Майкл с помощью Ивана встает идет к штабу.

                МАЙКЛ
                там куда мы идем много таких,
                и почему его не было видно,
                проявился только тогда,
                когда всего изрешетили пулями?

                ИВАН
                Кровососы умеют делаться
                невидимыми, но если в них
                хорошо попасть, то они
                начинают часть своей силы
                тратить на регенерацию тела,
                а сил на невидимость не хватает.

Бой заканчивается, солдаты добивают разрознено бегающих и раненых мутантов. Занимается расцвет. Становится более отчетливо виден масштаб вторжения. Кругом трупы мутантов, среди них видны трупы солдат, их тоже много. По периметру ров в нескольких местах завален доверху трупами собак и кабанов, как мосты для других прошедших по ним дальше. На колючей проволоке повис, смяв и скрутив ее, огромный больше четырех метров в высоту псевдо гигант. Видно, что по нему тоже перебирались через проволоку остальные. Все начинают стаскивать убитых на плац. Раненым оказывать помощь, но таких немного. По плацу бегает генерал Майлз с машины сгрузили мешки для упаковки трупов. Трупы помещают в мешки и укладывают на земле Американцев отдельно, Русских отдельно. Где-то еще идет бой, слышны автоматные очереди и взрывы гранат. Из штаба выходит командующий, генерал Майлз докладывает ему.

                МАЙЛЗ
                Командующий Американским сектором,
                атака отбита совместными усилиями
                наших и Русских. Потери уточняются,
                сейчас идет зачистка вдоль
                периметра и уничтожение
                прорвавшихся мутантов за периметр
                зоны.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                (С РАЗДРАЖЕНИЕМ)
                В который раз Русские выручают нас.
                Сто раз докладывал на самый верх
                о необходимости увеличения
                ассигнований на содержание,
                вооружение группировки.
                Боже сколько погибших.
                Майлз те люди живы, я могу
                их видеть.

                МАЙЛЗ
                Да они живы, Русские вовремя
                подошли. Сейчас разберемся с
                текущими проблемами, и я
                представлю их вам.


22. НАТ. БАЗА АМЕРИКАНСКОГО СЕКТОРА - УТРО.

На плац въезжают машины и выгружают трупы с других постов. Из бронированного джипа выходит Русский полковник, идет к командующему. Отдает честь и докладывает.

                ПОЛКОВНИК
                Все блок посты вдоль периметра
                зачищены, временно на них
                размещены наши люди. До замены
                вашими людьми они поступают в
                ваше распоряжение. Мы поможем
                вам очистить территорию и
                прилегающую местность от мусора.
                Приносим свои соболезнования,
                ваши дрались до конца. Останки
                погибших мы собрали и доставили
                сюда.

Командующий протягивает руку, крепко ее жмет.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Благодарю Игорь Александрович
                от имени всех нас. Вы и ваши
                люди в который раз выручаете нас.
                Постройте своих людей, а мы своих.

Раздаются команды, как на русском, так и на английском языках. Мария строит своих, генерал Майлз своих. Майкл и Иван стоят в стороне, наблюдая за происходящем. Построение завершается. Мария докладывает полковнику, Майлз командующему.
Командующий и полковник стоят напротив строя, сзади них уложены на земле в мешках трупы погибших.

                КОМАНДУЮЩИЙ (ПРОД.)
                Сегодня ночью мы снова доказали
                миру, а главное себе, способность
                стоять на смерть вместе на защите
                нашего мира. Почтим наших павших
                товарищей, они герои и родина,
                как Америка, так и Россия будут
                помнить их вечно.

Командующий и полковник поворачиваются, снимают головные уборы, склоняют головы тоже самое, делают остальные. Через минуту командующий и полковник поворачиваются перед строем.

                ПОЛКОВНИК
                Сегодня ночью братство по оружию
                как во времена наших дедов
                подтвердилось, а по-другому и
                быть не может. Русские своих,
                не бросают, а вы и есть свои
                проверенные не раз в бою.
                Спасибо вам за то, что вы стоите
                здесь плечом к плечу с нами,
                против обшей беды.

Даются соответствующие команды люди расходятся по своим делам. Генерал Майлз подходит к Майклу и Ивану.

                МАЙЛЗ
                Полковник. Майер прошу следовать
                за мной, я представлю вас
                командующему.

Они идут к командующему, подходят, отдают честь.

                МАЙЛЗ (ПРОД.)
                Господин командующий представляю
                вам полковник Майкл Донохью
                представитель агентства. Майер
                Иван Комаров представитель со
                стороны России.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Господа сейчас не время сами все
                видите. Как только разгребем все
                это, встретимся, на вас у нас
                большие надежды с нашей стороны
                мы сделаем все, что в наших силах.

Командующий смотрит на Майкла видит, что он перебинтован.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Я надеюсь полковник ранение не
                серьезное. Обратитесь к нашим врачам.
                МАЙКЛ
                Это легкие царапины. Все быстро
                пройдет. Сегодня ночью мы
                увидели, на сколько сильный
                противник и мы тоже сделаем
                все, чтобы оправдать ваше доверие.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Я слышал о вас и верю в вас.
                Пока располагайтесь, приводите
                себя в порядок. Знакомитесь
                с обстановкой. Генерал Майлз
                поможет вам. Удачи.

Командующий жмет Майклу и Ивану руки, и они расходятся. Иван поворачивается к Майклу.

                ИВАН
                Теперь понял куда попал,
                это не курорт.

                МАЙКЛ
                (обреченно)
                Иван такого я не предполагал,
                но это ничего не меняет.
                Я все равно пойду. И ты
                это знаешь.

Они стоят курят. Каждый думает о своем. Мария увидев их проходит здоровается.

                МАРИЯ
                Майер познакомь с полковником,
                а то ночью кто-то с одними
                кулаками на кровососа бросался,
                защищая меня хотелось бы
                знать имя героя дня.

                ИВАН
                (ПОКАЗЫВАЕТ НА МАЙКЛА)
                Полковник Майкл Донохью.

Майкл и Мария здороваются, согласно с уставом. Мария улыбается.

                МАРИЯ
                А я подумала ночью, новобранец
                вперед батьки в пекло лезет,
                и кто такая Мери я Мария,
                Мария Федоровна Гнатюк. Иван,
                какими судьбами ты здесь
                оказался. Спасибо ребята за
                помощь, я спешу, еще увидимся,
                я не прощаюсь.

Мария помахав рукой, уходит в сторону казарм. Подходит генерал Майлз.

                МАЙЛЗ
                Извините, сами видите, что
                творится. Сейчас определим
                вас на постой. До утра
                свободны, утром решим,
                как быть дальше.

Генерал поворачивается, ищет кого-то глазами, находит

                МАЙЛЗ (ПРОД.)
                (КРИЧИТ)
                Сержант ко мне

Бегущий мимо сержант оборачивается на приказ генерала, подбегает к нему отдает честь.

                СЕРЖАНТ
                Сержант Джо Брайтон господин
                генерал.

                МАЙЛЗ
                Сержант отведи господ офицеров
                в наши казармы, выдели
                свободную комнату и проследи,
                чтобы выдали все необходимое
                согласно рангу. Они будут у нас
                некоторое время. Все ясно сержант.

                СЕРЖАНТ
                Так точно господин генерал.

                МАЙЛЗ
                Выполняйте.
                (ОБРАЩАЯСЬ К МАЙКЛУ)
                Я пошел, очень много дел,
                надо разгребать все это дерьмо.

Генерал отдает честь и уходит в сторону штаба. Майкл и Иван в сопровождении сержанта уходят в сторону казарм.


23. ИНТ. БАР В АМЕРИКАНСКОМ СЕКТОРЕ - ВЕЧЕР.

Бар выглядит, как и большинство американских баров. Это сделано специально, как напоминание о родных местах. За столиком в углу сидят Майкл и Иван они разговаривают между собой поглядывая по сторонам. Все в баре поминают погибших друзей и просто знакомых. Среди американцев много Русских, они сидят вперемешку пытаются что-то объяснить на пальцах друг другу. Хорошо получается, наливать, и пить. В зал входит Мария все замолкают и смотрят на нее. Она проходит на середину зала оглядывает зал. Замечает Майкла и Ивана подходит к их столику.

                МАРИЯ
                (С ИРОНИЕЙ)
                Рядом с вами свободно, мальчики.

Майкл Со свежими бинтами на голове и в новом обмундировании вскакивает, подставляет стул Мария садится. Иван наливает в бокал виски. Майкл садится на свой стул и прямо пожирает глазами Марию. Мария видит неадекватное поведение Майкла. Думая, что Майкл не понимает по-русски, Мария обращается к Ивану.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Иван мне стало любопытно,
                почему он терся возле меня
                и с кровососом он пытался
                меня защитить, и надо сказать
                крайне неумело. Кто он и что
                ему надо от меня.

                ИВАН
                Мария, он Майкл понимает и
                разговаривает по-русски, я
                сам еще не совсем понял, пусть
                он объяснит сам. Майкл покажи
                фотографию.

Майкл как бы очнулся смотрит на Ивана потом на Марию.

                ИВАН (ПРОД.)
                Майкл покажи Марии фотографию.

Майкл сконфузился, понимая, что пропустил что-то важное. Достает из внутреннего кармана, маленький альбом на несколько фотографий. Открывает его и протягивает Марии. Мария берет его, смотрит на фотографию (показываем фотографию женщины) вздрагивает, смотрит на Майкла, обращается к Ивану.

                МАРИЯ
                Иван что тут происходит?
                Это розыгрыш, как могла
                моя фотография попасть к нему.
                Странно платье другое это что
                фотомонтаж.

                МАЙКЛ
                Это мая жена Мери она погибла.
                Вы очень похожи на нее, она
                служила вместе со мной. Она
                тоже командовала подразделением.
                Ночью вы действовали очень
                похоже, я был в шоке, не понимая,
                как это возможно. Вы извините
                если что не так.

Мария внимательно смотрит на Майкла. Потом берет альбом, перелистывает страницу. Вскакивает, стул за ней опрокидывается. Все в зале замирают, напряженно смотрят на Майкла и Ивана готовые заступится за даму, многие с явным удовольствием. Мария протягивает альбом Майклу и кричит.

                МАРИЯ
                Почему в твоем альбоме фотография
                моей дочери. Моей Даши. Отвечай.

Майкл и Иван тоже встают, Иван поднимает стул.

                МАЙКЛ
                (С НАПРЯЖЕНИЕМ)
                Это моя дочь Сьюзан.
                Переверните страницу там
                мы вместе.

Мария переворачивает страницу, видит Майкла и Сьюзан вместе. Смотрит на фотографию и медленно опускается на стул. Глаза ее наполняются слезами. Иван поворачивается к посетителям, поднимает руки.

                ИВАН
                Все в порядке господа,
                произошло недоразумение и
                сейчас ми сами во всем
                разберемся.

Майкл и Иван садятся, смотрят на бокалы с виски. Мария переворачивает страницу и смотрит на последнею фотографию, видит на ней Майкла Мери и маленькую Сьюзан. За столом гнетущая тишина. Мария поднимает глаза на Майкла, говорит.

                МАРИЯ
                Я чувствую с ней что-то не
                так? Что с ней?

Майкл молчит, глаза глядят на бокал. Иван видит, Майкл не может говорить, отвечает за него.

                ИВАН
                Она в больнице, все очень
                серьезно, ей осталось максимум
                полгода. Я сам был в больнице
                и видел Сьюзан. Похожа она
                на твою дочь не знаю, не видел
                твою. Но что это его дочь
                могу подтвердить.

Майкл молча кивает. Наливает себе полный бокал и залпом выпивает. Поднимает глаза, смотрит на Марию.

                МАЙКЛ
                Мария что случилось с
                твоей дочерью.

                МАРИЯ
                Я местная. Мой муж и я служили
                здесь, я при штабе он на
                периметре. Жили рядом, дочь
                ходила в школу при части.
                Все произошло в первое большое
                расширение. Дочь находилась
                дома. Образовалась большая
                аномалия прямо внутри дома,
                Она со сна попала в студень
                и погибла. Муж погиб,
                сдерживая на периметре волну
                мутантов. Так я осталась одна.
                Терять мне было уже нечего.
                Я перевелась в спец отряд.
                И шесть лет по мере сил своих
                мщу за своих родных.

Иван берет бутылку, разливает по бокалам остатки виски.

                ИВАН
                Давайте выпьем за наших ушедших
                близких.

Все поднимают бокалы, молча, выпивают. Все смотрят на пустые бокалы. Мария поднимает голову, смотрит на Майкла и Ивана.

                МАРИЯ
                Я кажется, поняла, вы в зону
                собрались. Ведь так.

                ИВАН
                Да, он собрался в зону,
                я пойду с ним.

                МАРИЯ
                Ты с ума сошел Иван. Он же
                дилетант. Ты же понимаешь,
                стрелять, махать ножами не
                главное в зоне. Он и двух
                шагов по зоне не сделает,
                чтоб не вляпаться, во что
                ни быть.

                ИВАН
                Посмотри на него, он все
                равно пойдет, так лучше уж
                со мной. Вообще-то у меня
                самого есть вопросы к зоне.
                У него по линии командования
                большая поддержка. Ему поручено
                организовать группу с задачей
                исследовать центральную часть
                зоны. Мне даже выгодно идти
                с ним.

                МАРИЯ
                Я поняла вас так, вы имеете
                доступ к ресурсам базы.
                И помимо задач, поставленных
                командованием вы Майкл и ты
                Иван хотите решить свои.
                Я правильно поняла?

                МАЙКЛ
                Да все правильно, только прошу,
                про второе не распространятся.

Мария нахмурилась, думает. Берет альбом, открывает, на фотографии Сюзан и тихо говорит.

                МАРИЯ
                Если не моя, то эта.
                (ПАУЗА)
                Я иду с вами.

                МАЙКЛ
                Нет, это опасно, зачем вам
                идти рисковать жизнью, ради
                чужого для вас человека. Я и
                Ивану тоже самое говорил.

                МАРИЯ
                Плохо ты еще знаешь русских,
                и теперь она мне не чужая.
                Все решено, я иду с вами.

Майкл пожимает плечами,

                МАЙКЛ
                Спасибо вам, действительно
                загадочная Русская душа.
                (УЛЫБАЕТСЯ)
                Если мы решили идти, хочу вас
                спросить, оптимальное
                количество людей в группе.
                Мне известно попытки исследовать
                центральную часть зоны большими
                группами. И результаты известны,
                нулевые и с большими потерями.
                Положительный результат дали
                одиночные вылазки Сталкеров.
                Вы опытнее меня давайте решим
                сначала это.

                МАРИЯ
                Во-первых меньше трех уже не
                будет. Предлагаю четверо, по
                примеру квада в Долге. Если
                Майкл не знает, в зоне
                существуют две основных
                группировки, Свобода и Долг.
                Свобода — это анархисты с
                трудом управляемые. Долг это
                бывшие военные со своей
                отлаженной до автоматизма
                структурой власти.
                И первичная ячейка состоит из
                четверых человек, называется
                Квад. Они делают все вместе,
                главное, как они работают в
                боевой обстановке. Это машина,
                уничтожающая на своем пути все.
                Предлагаю четверо.

                ИВАН
                Согласен, но нужно найти
                четвертого и добиться того
                чтобы эта машина у нас получилась.

                МАРИЯ
                Ребята мне кажется, нами
                интересуются, давайте
                закруглятся. Я так понимаю,
                завтра встречаемся у
                командующего, а сейчас
                потихоньку расходимся.

Сначала уходит Мария, Майкл и Иван уходят вместе.


24. ИНТ. КАБИНЕТ КОМАНДУЮЩЕГО - УТРО.

Командующий сидит за столом, входят Майкл, Иван и Мария. Командующий проходит к вошедшим, здоровается, предлагает садиться.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Итак, господа с вами я знаком,
                а кто эта очаровательная леди.

Майкл встает, представляет Марию.

                МАЙКЛ
                Майор спец подразделения
                «Военные сталкеры» Мария
                Федоровна Гнатюк. Она третий
                член нашей группы, от нее
                секретов не может быть.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Хорошо, вам поручено организация
                группы и вам за нее отвечать.
                Я слышал про вас Мария Федоровна
                и рад, что вы с нами, благодарю
                за вчерашнее. Теперь к делу.
                Все решения по вашей группе и
                согласования приняты.
                Сколько человек будет в вашей
                группе.

                МАЙКЛ
                Считаем достаточным четыре человека.
                За основу взят, Долговский квад.
                Считаю после формирования группы
                пройти стажировку в группировке Долг.
                Прошу обеспечить эту возможность.
                Сейчас у нас есть пулеметчик-Иван
                Комаров. Нам нужен хороший снайпер.
                На сегодня все, мы сами найдем
                снайпера.

Командующий понимающе кивает головой. Что-то записывает.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Дело сдвинулось с мертвой точки,
                вопросы по экипировке, оружие какое
                скажете из того что есть на складе,
                решите с генералом Майлзом.

Командующий подошел к окну, постоял там повернулся.

                КОМАНДУЮЩИЙ (ПРОД.)
                (ТИХО)
                Знаете, всю ночь жгли во рве эту
                нечисть. Сколько хороших ребят полегло.
                (ПАУЗА)
                Мы возлагаем на вас большие надежды.
                Хотя бы понять, откуда они берутся.

Командующий выпрямился, посмотрел на всех, удачи вам, все свободны. Все встают и выходят из кабинета. Командующий окликает Майкла.

                КОМАНДУЮЩИЙ (ПРОД.)
                Полковник задержитесь.

Майкл и командующий остаются вдвоем.

                КОМАНДУЮЩИЙ (ПРОД.)
                Майкл я знаю зачем ты идешь и
                не против того что ты помимо
                основной задачи решишь свою.
                Но дело на первом месте, ты
                сам все видел и мелкие зоны
                не блеф, а реальность. И еще
                в твоей группе уже двое
                Русских, я не против, но мне
                будет спокойнее, если
                четвертым будет Американец.
                Сам решай, Твоя группа.
                До завтра в это же время.

                МАЙКЛ
                Перевод Майора в мою группу,
                если возможно, ускорьте.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Не беспокойся в течении дня
                все решим.

Майкл отдает честь и выходит из кабинета.

25. НАТ. ПЛАЦ ВОЗЛЕ ШТАБА - УТРО.

Майкл выходит его встречают Иван и Мария.

                МАЙКЛ
                Хочу сообщить, о моей беде и
                зачем я иду, похоже, знают все.
                Это настораживает.
                Командующий недоволен, составом
                группы. Двое Русских, предлагает
                американца. Пока вопрос о
                четвертом оставим в покое.

                МАРИЯ
                Я уезжаю к себе, телефоны у
                нас для связи есть. Если
                будут новости, я сообщу.

Мария поворачивается уходить, звонит телефон Майкла. Майкл включает телефон. Показываем кабинет Роберта, он взволнован. Кричит в трубку.

                РОБЕРТ
                Майкл слава богу дозвонился.
                По новостям передали у вас
                нападение на американский сектор,
                много убитых и раненых.

Мария напряженно смотрит на Майкла. Майкл замечает это и переключает телефон на громкую связь.

                МАЙКЛ
                Роберт да пришлось пострелять,
                с нами все нормально. Начали
                подготовку и формирование группы.
                Ты скажи, как Сюзан.

                РОБЕРТ
                Пока все тоже нормально, проходим
                процедуры, процесс замедлился и
                стабилизировался. Ждем вас, она
                каждый день спрашивает о тебе.

                МАЙКЛ
                Передавай ей привет, скажи у нас
                все хорошо, до встречи Роберт.

                РОБЕРТ
                Удачи Майкл.

Разговор заканчивается, Мария смотрит на Майкла.

                МАРИЯ
                Спасибо.

Поворачивается и уходит. Майкл и Иван остаются одни.

                ИВАН
                Я тоже поеду собираться, по
                оружию, я возьму пулемет наш
                Печенег-СП он хоть и не
                современный, но надежный,
                патроны 7,62, подбери себе
                автомат или винтовку под этот
                патрон, у всех нас боеприпасы
                должны быть одинаковы, пистолеты
                у всех тоже одинаковые. Все
                одинаковое вплоть до трусов.
                Встретимся завтра.

Майкл и Иван прощаются и расходятся.

26. ИНТ. КАБИНЕТ ГЕНЕРАЛА МАЙЛЗА - ДЕНЬ.

В кабинете двое сам генерал Майлз и капитан Джон Бредли стоят бокалы бутылка виски.

                МАЙЛЗ
                Давай прикинем, что у нас по
                ним есть.

                ДЖОН
                Они уцелели ночью и это хорошо,
                к ним присоединился третий
                участник женщина майор спец.
                Подразделения Русских, хорошо
                это или плохо пока не знаю.
                Из разговора с командующим стало
                понятно, им нужен четвертый.
                Старик намекнул, желателен
                американец. Мы можем
                воспользоваться и внедрить
                в группу своего человека.

                МАЙЛЗ
                Вот тебя и внедрим, зачем нам
                лишние уши и делится, не надо.
                Чем меньше народу будет знать
                о нашем деле, тем лучше будем
                спать, я во всяком случае.
                (СМЕЕТСЯ)

                ДЖОН
                Я понимаю, придется мне.
                Я давно не был в зоне.
                Это большой риск. Я могу узнать,
                о какой сумме идет речь, стоит
                ли рисковать жизнью? И какие
                то, подробности сделки есть?
                Кто за этим стоит?

                МАЙЛЗ
                Насчет, кто за этим стоит даже
                если бы знал, не сказал.
                По лицу Майлза видно с каким
                трепетом и восхищением, а
                главное с каким самомнением о
                своей значимости он говорит.

                МАЙЛЗ (ПРОД.)
                Поверь, люди с самого верха.
                Сколько заплатят, столько,
                сколько скажем и шесть нулей
                не предел. Так что если
                хорошо постараемся и кинем
                этих идеалистов, готовых
                жертвовать всем ради какой-
                то девки, нам хватит на всю
                оставшуюся жизнь, какой бы
                долгой она не была.
                (СМЕЕТСЯ)
                Значит, сегодня вечером я
                переговорю с ним, завтра на
                совещании он предложит тебя.
                Это будет как бы его идея.

                ДЖОН
                Все решится на обратном пути.
                Мне не справится с тремя
                профессионалами. Очень большой
                риск, нужно продумать более
                надежный вариант окончания операции.

                МАЙЛЗ
                Согласен. Можем подключить
                бандитов Борового. Выход на него
                у тебя есть. Все говорить не
                требуется. Люди несут артефакт,
                людей уберете, артефакт нам
                передадите, по результату
                работы получите деньги.

                ДЖОН
                Да все верно, они за копейку
                мать родную удавят.
                (СМЕЕТСЯ)
                Майлз берет бутылку, наливает
                в бокалы виски. Они берут
                бокалы, чокаются.

                МАЙЛЗ
                Выпьем за успех нашего дела.
                За удачу. Нам она нужна как
                никогда.

Выпивают Джон встает, прощается и идет к выходу из кабинета.

27. ИНТ. КАБИНЕТ КОМАНДУЮЩЕГО - УТРО.

Майкл стоит, ждет. Подъезжает машина, из нее выходят Иван и Мария. Они здороваются с Майклом.

                МАРИЯ
                Мне оформили командировку в
                американский сектор, я неплохо
                стреляю из винтовки СВД, буду
                у нас снайпером. Винтовка СВД,
                патрон тот же, как и пулемета.

                МАЙКЛ
                После совещания сходим на склад,
                посмотрим под ваше оружие мне
                винтовку или автомат. Сходим на
                стрельбище пристреляем.
                Проходите, командующий ждет.

Входят Майкл Иван и Мария в кабинете уже находятся сам командующий, генерал Майлз и капитан Джон Бредли. Командующий встает, предлагает садится.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Итак, господа все в сборе,
                приступим. Вчера я переговорил
                с руководством Долга, Воронин
                не против того чтобы группа
                прошла ускоренный курс обучения
                методики работы в кваде.
                Они не хотят портить с нами
                отношения, тем более мы им
                все оплатим. Зная, что вас
                трое предлагаю капитана Джона
                Бредли, он много раз ходил в
                зону владеет любым стрелковым
                оружием. Да и мне старику
                будет спокойнее, когда вас
                будет поровну, Иван и Мария
                прошу меня извинить. Для вас
                подготовлены отдельные
                помещения, прошу пока вы здесь,
                как можно меньше светится, на людях.

Командующий устало посмотрел на всех и предоставил слово генералу Майлзу.

                МАЙЛЗ
                Распоряжение на склад даны.
                Все что найдете ваше, спец
                костюмы с экзоскилетным
                армированием получите
                непосредственно перед
                отправкой на стажировку в Долг.
                Теперь что касается маршрута,
                предварительные наметки сами
                понимаете мы предполагаем,
                а зона располагает. Первый
                пункт озеро Янтарь база ученых
                профессор Сахаров он может
                многое рассказать и объяснить.
                Его просьбы и пожелания по
                возможности выполнить.
                Второй пункт город Припять по
                возможности исследовать подходы
                к нему ну и третий пункт сама АЭС.
                Мы снабдим вас компактной видео
                звуко записывающей аппаратурой
                также датчиками все данные с
                которых будут фиксироваться на
                электронные носители, встроенные
                в ваши костюмы. Часть датчиков
                установите на месте. Чем ближе
                к АЭС, тем лучше. Нам необходимо
                выяснить, откуда берутся мутанты.
                На рожон не лести, вы нам нужны
                живые с данными датчиков и видео
                аудио камер. У меня все.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Так господа все текущее вопросы
                через полковника к генералу Майлзу.
                Готовьтесь удачи нам всем.

Все встают, прощаются и выходят из кабинета.


28. ИНТ. КОМНАТЫ, ВЫДЕЛЕННЫЕ ГРУППЕ - ВЕЧЕР.

За столом сидят Майкл и Мария. Мария рассматривает альбом Майкла.

                МАРИЯ
                Прошло шесть лет как ее не стало,
                черты лица начали стираться из
                памяти. Сейчас смотрю на твою
                дочь вижу похожа, но не она.
                Жена на меня похожа, но, если
                рядом поставить, разные люди.
                Расскажи мне о дочери.
                Если не трудно.

                МАЙКЛ
                Жена погибла в банальной
                автокатастрофе, пьяный
                водитель и все остальное.
                Четыре года как мы живем одни.
                Я ушел со службы стаж позволял,
                пенсия, сбережения, интерес один,
                моя дочь. И если бы не эта беда
                прожил остаток жизни рядом с ней
                другого, и не надо. Дочь у меня
                сильная все понимает, старается
                заботится обо мне иногда даже
                смешно огромный мужик и
                маленькая девочка поучающая и
                наставляющая. Я виду не подаю,
                как бы играю с ней и так мне
                хорошо с ней. Словами не скажешь,
                без нее
                (запнулся пауза)

                МАРИЯ
                Ты извини я это пережила, у тебя
                есть шанс у меня его нет, я
                очень хочу помочь тебе, словами
                не объяснишь я кажется чувствую
                ее. Может как мать потерявшая
                свое дитя. Знаешь, не нравится
                мне этот капитан нам его
                специально всучили. Будь
                осторожен с ним.

                МАЙКЛ
                Человек познается в деле, пойдет
                с нами и все станет на свои места.
                Мне тоже не нравится, когда я
                не чувствую человека, а завтра
                идти с ним в бой. Ладно, ложись
                спать завтра много работы.

Мария встает, улыбается Майклу.

                МАРИЯ
                Спокойной ночи.

                МАЙКЛ
                Спокойной ночи.

Майкл остается один смотрит в альбом на фотографии.


29. НАТ. БЛОК ПОСТ НА ВХОДЕ В ЗОНУ - УТРО.

Группа Майкла в сборе укомплектованная полностью готовая к выходу. Ее провожает генерал Майлз.

                МАЙЛЗ
                Сейчас вы пойдете до базы Долга.
                Те, кто уже ходил по зоне
                маршрут знают проблем особых нет,
                но время, затраченное на
                прохождение маршрута, позволит
                вам втянутся почувствовать и
                познакомится с зоной.
                Удачи нам всем держите
                постоянную связь.

Прощается со всеми отдельно с капитаном последним. Группа выстраивается за сержантом, идет через минное поле. После прохождения минного поля все прощаются с сержантом. Он уходит обратно. Все стоят рядом.

                МАРИЯ
                Полковник и вы прошу внимания.
                Я имею по сравнению с вами
                значительный опыт работы в
                зоне, если никто не против я
                буду вести группу на маршруте.
                Во всем остальном главный полковник.

Все переглянулись и молча, кивнули в знак согласия.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Все согласны, хорошо.
                Слушаться меня буквально,
                сказала падать, падаем. Сказала
                стоим, значит стоим.
                Я иду первая, второй Майкл,
                третий Иван, прикрывает Джон.
                Постепенно приобретая опыт,
                будем меняться. С богом пошли.

Выстроившись в цепочку, тронулись в путь. Мария ведет группу на возвышенность. Дальше виден лес. Пройдя порядка двести метров, Мария оборачивается и внимательно смотрит на спутников. Сама она морщится, видно что-то не так. Майкл бледнеет, озирается. Иван понимает в чем дело улыбается хотя ему тоже не сладко. Джон тоже знает, ему хоть и плохо, но виду не подает. Майкл снимает шлем наклоняется его выворачивает, вытирает лицо оборачивается к Марии.

                МАЙКЛ
                Что это было и сейчас,
                что происходит.

                ИВАН
                Это нас зона приветствует,
                мы прошли границу купола.
                А ты ничего, кто по первому
                разу, бывает сознание теряют.
                Зона тебя приняла.

                МАРИЯ
                Хватит хохмить, пошли дальше,
                отойдем подальше сделаем привал.

Группа идет дальше, все внимательно смотрят по сторонам. Мария идет и объясняет Майклу как лучше проходить препятствия. По пути следования тут и там лежат трупы мутантов, видно повреждены взрывами бомб. Все трупы тщательно обглоданы.

                МАЙКЛ
                Кто мог так быстро обглодать их.

                ИВАН
                В зоне ничего не пропадает,
                все едят друг друга, а остатки
                подъедают крысы, их тут целые
                армии и у них есть свои короли.

                ДЖОН
                На десять часов кабаны.

                МАРИЯ
                Спасибо Джон, они далеко,
                если их не трогать, то и
                они не тронут.

Отряд продвигается к лесу, Мария останавливается, перед ней полотно дороги. Асфальтовое покрытие давно пришло в негодность ее что-то настораживает.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                (обращаясь к Майклу)
                Смотри.

Достает из сумки на животе болт, плавно размахивается и бросает болт вдоль дороги на другую сторону. Майкл смотрит, как летит болт, на середине дороги болт замедляется и начинает раскручиваться по спирали, хлопок и болт с очень большой скоростью летит над головами Майкла и Марии.

                МАЙКЛ
                Что это за хрень, дай догадаюсь,
                это карусель? Да?

                МАРИЯ
                Да это карусель, мы входим в
                настоящую зону, начинаются
                аномалии. Эту легко заметить
                над ней слегка вьется пыль,
                трава, если это поляна
                заворачивается. Ее можно
                оконтурить болтами. Идем дальше.

Группа на привале. Майкл хочет отойти в кусты Мария одергивает его.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Для Майкла и тех, кто не знает
                отходить отлить, а тем более
                остальное в кусты
                категорически запрещаю. Свои
                естественные надобности
                удовлетворяем на виду у всех,
                хотя бы один следит за
                территорией вокруг, например,
                Майкла. Я не исключение.
                В сидячем положении солдат
                уязвимей всего.

Все смеются, пообедав отряд, снова продолжает путь до базы Долга.
Отряд подходит к базе Долга (завод Росток Расположен на дикой территории). Видно это бывшей завод, превращенный в хорошо укрепленную с блок постами по периметру, пулеметными точками крепость. Отряд встречают на блок посту. Майкл представляется.

                МАЙКЛ
                Мы к генералу Воронину. Наше
                командование с ним
                предварительно договорилось.

                ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ
                Да мы знаем, Воронин ждет.
                Вас проводят.

Отряд в сопровождении солдата идет по территории Долга. Видно это воинская часть кругом относительный порядок. Из репродукторов доносится «Долговец защити мир от зоны» «Зона — это болезнь, Встречайте доктора» «А ты записался в Долг» Под речовки из репродукторов все доходят до штаба Долга. Майкл поднимается на второй этаж, стучится и входит в кабинет Воронина.

30. ИНТ. КАБИНЕТ ВОРОНИНА - ВЕЧЕР.

Генерал Воронин большой сильный человек, уверенный в себе и знающий, что делать и как делать.

                МАЙКЛ
                Разрешите войти, полковник
                Майкл Донохью моя группа прибыла
                на стажировку, заранее
                благодарим за помощь.

                ВОРОНИН
                Садитесь, полковник мы рады всем,
                кто борется с зоной. Мы слышали,
                вы остановили прорыв, соболезную
                у вас большие потери. Теперь о
                вас. В баре «Сто рентген» есть
                гостиница, остановитесь там.
                Завтра встретитесь с командиром
                лучшего нашего квада. Занятия
                согласуете с ним. Я всегда на
                месте по любым вопросам обращайтесь.
                Все, идите отдыхать, удачи.

Майкл прощается с генералом и выходит из кабинета.
Майкл выходит из штаба подходит к своим.

                МАЙКЛ
                Все нормально, завтра начнем
                заниматься, а сейчас пройдем
                в бар там нам отвели комнаты.
                Поужинаем и отдыхать.
                Все идут в сторону бара.


31. ИНТ. БАР «СТО РЕНТГЕН» - ВЕЧЕР.

Бар подвальное помещение столы, сколоченные из досок. Стулья табуретки собраны отовсюду. Барная стойка, за стойкой бармен по совместительству продавец снаряжения и боеприпасов. Скупщик артефактов. Перед непосредственно входом в зал бара охрана изымает все оружие, оно сдается в каптерку. Майкл и остальные сидят за столом ужинают, все сильно устали. Переход с непривычки дался нелегко.

                МАЙКЛ
                Первый день прошел, я много
                узнал для себя нового.
                Спасибо вам за хорошую работу.
                Завтра не менее трудный день.
                Идем спать.

Все встают и уходят на верхний этаж в комнаты.
Группа сидят за столом завтракают. В зал бара входит высокий плечистый в годах человек. В форме Долга судя по погонам, капитан. Подходит к стойке бара берет стакан чая и бутерброд. Подходит к столу, где сидят наши герои.

                ФЕДОР
                Капитан Федор Макаров,
                давайте знакомится.
                Вы не против.

Показывает на чай и бутерброд, ставит на стол.

                МАЙКЛ
                Я командир этой группы
                полковник Майкл Донохью
                (ПОКАЗЫВАЕТ НА МАРИЮ)
                Майер Мария Федоровна Гнатюк,
                это капитан Джон Бредли, а это
                Майор Иван Комаров. Спасибо
                за согласие помочь нам освоить
                тактику ведения боя квада.

                ФЕДОР
                Встречаемся через час на выходе
                у пятого блок поста.

Федор встает, прощается и уходит. Все встают, уходят собираться.

32. НАТ. ТЕРРИТОРИЯ БЛОК ПОСТА - УТРО.

Квад Федора с полным вооружением стоит, ждет отряд Майкла. Подходят Майкл и его группа. Все между собой оживленно здороваются, знакомятся по-простому, без субординации.

                ФЕДОР
                И так, все перезнакомились,
                приступим к делу. Квадом мы
                называем четвертку дополняющих
                друг друга солдат. Вооружение,
                пулемет обеспечивает огневую
                мощь, снайпер поражает цели
                не доступные для остальных.
                Борется с другими снайперами,
                отстреливает контроллеров.
                Два автоматчика прикрывают,
                обеспечивают тылы и поддерживают
                огнем из автоматов.

33. НАТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЗДАНИЕ НА БАЗЕ ДОЛГА - ВЕЧЕР.

Двое стоят в тени стены озираются по сторонам. В одном узнаем Джона Бредли второй явно бандитской наружности.

                ДЖОН
                Передай Борову следующее. Группа
                выходит максимум через две недели,
                на пути туда не трогать пусть
                дойдут и найдут то что ищут.
                Наша задача перехватить их уже
                с товаром. В живых не оставлять
                никого, кроме меня.
                (СМЕЕТСЯ)
                Я иду вместе сними, и буду
                вам помогать отслеживать их.
                Если все сделаем чисто и
                аккуратно, оплата будет такая,
                вы о такой и не мечтали. Все
                понял, расходимся.

Оба расходятся в разные стороны и растворяются во мраке.

34. ИНТ. КАБИНЕТ КОМАНДУЮЩЕГО - УТРО.

В кабинете трое сам командующий генерал Майлз и Майкл. Майкл докладывает, сидя за столом о результатах стажировки.

                МАЙКЛ
                На протяжении десяти дней мы
                тренировались действительно с
                лучшем квадом Долга. Генерал
                Воронин выполнил все
                договоренности и даже больше.
                Мы с квадом Федора Макарова
                выполняли задания Долга. Долг
                своей задачей ставит
                уничтожение зоны и все что
                она порождает. Мы тоже
                практиковались на уничтожении
                мутантов. Теперь о членах
                моей группы. Мария опытный
                проводник, хороший снайпер,
                хорошо знает зону. Иван быстро
                освоил место пулеметчика в
                кваде, у него богатый опыт
                ведения ограниченной войны.
                И он отлично использовал свои
                знания на практике. Долговцы
                предлагали ему перейти к ним.
                (УЛЫБАЕТСЯ)
                Капитан Джон Бредли, Умный,
                исполнительный, сразу вписался
                в группу. Неоднократно
                действовал быстро и именно
                так как надо на внештатные
                ситуации. Я очень доволен
                состоянием и составом группы.
                Мы готовы к выполнению
                основного задания.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Отлично полковник, тогда назначим
                дату выхода, будем называть теперь
                Квада. Сколько необходимо времени
                на сборы, оборудование, датчики и
                остальное что там еще
                запланировано есть в наличии?
                Докладывайте.

                МАЙЛЗ
                Все необходимое оборудование на
                складе, сегодня инженеры обучат
                квад как использовать это
                оборудование, я думаю через три
                дня, квад будет готов к
                выполнению задачи.

                КОМАНДУЮЩИЙ
                Все, спасибо всем, идите
                готовьтесь.

Квад Майкла полностью экипированный, построен в шеренгу по одному. Командующий и генерал Майлз стоят напротив квада.

                КОМАНДУЮЩИЙ (ПРОД.)
                Удачи вам, вернутся всем и
                выполнить поставленную задачу.
                Вы лучшие и мы верим в вас.

                МАЙЛЗ
                Просьба, будь-де постоянно на
                связи, докладывайте ваши
                координаты, контрольное время
                сетка у вас есть. Если
                безвыходная ситуация у вас есть
                маячки, они пошлют ваши
                координаты. На базе постоянно
                дежурят вертолетная группа.
                Сами понимаете ближе к центру
                зоны у саркофага вертолеты не
                работают, но мы постараемся
                сделать все возможное, чтобы
                помочь вам. Удачи всем нам и
                до встречи.

Все сходятся вместе, жмут руки, обнимаются, хлопают друг друга по плечу.

                МАЙЛЗ (ПРОД.)
                Сержант проводи квад через
                минное поле.

                СЕРЖАНТ
                Есть сер.

Квад выстраивается в цепочку и идет за сержантом через минное поле.
Обычный лес, но возле дороги разбитый проржавевший Урал видно сгоревший. Квад ведомый Марией идет быстро, но осторожно. Все кроме Марии глядят по сторонам, лес подступает слишком близко. Мария смотрит вперед, проверяя свой путь по детектору аномалий.

                МАРИЯ
                Пойдем через свалку на базу Долга.
                Будьте внимательны, могут быть
                бандитские засады.

                ИВАН
                Нам приключений не надо.
                Чем незаметнее пройдем, тем лучше.

Сразу за поворотом дороги открылась панорама высоких, уже оплывших от времени гор мусора, из которых словно изломанные руки торчали бетонные балки, куски арматуры, треснувшие чугунные трубы. Окрестности достаточно сильно фонили, заставляя встроенные в экипировку дозиметры нервно попискивать. Свалка-территория, куда после первой Чернобыльской катастрофы вывозили зараженную радиацией технику, сбрасывали сотни тысяч тонн различного радиоактивного хлама. Ржавая растительность раскинулась редколесьем по пологому склону холма. Воздух меж изуродованных, перекрученных стволов приземистых деревьев местами искажался, выдавая наличие аномалий. Побитый кислотными дождями, порядком поржавевший гусеничный трактор косо застыл на середине склона. –скелет водителя так и остался в кабине, привалившись лбом к треснутому в мелкую паутину стеклу. Группа идет вдоль дороги, огибая холмы из мусора. Кругом строительная техника, краны, бульдозеры. Заработала рация. Мужской голос

                КАПИТАН ДОЛГА
                Всем, кто меня слышит, блок пост
                долга атакован мутантами, помогите
                отбить атаку мутантов.

                МАЙКЛ
                Нужно помочь. Мария мы можем
                чем-то помочь им.

                МАРИЯ
                Если быстро пройдем до тех башен,
                то зайдем им сбоку зажмем с двух
                сторон и уничтожим.

                МАЙКЛ
                Вперед ребята надо помочь.

Отряд поворачивает влево и ускоряется, все бегут по направлению к башням и постройкам. Вперед выбегает Иван с пулеметом, справа бежит Майкл, слева Джон, чуть сзади не перекрывая себе сектор обстрела впереди бегущими, бежит Мария. Впереди слева хорошо виден блок пост, Долговцы ведут огонь, прямо по курсу видны несущееся на блок пост стадо Припять кабанов их много больше двух десятков. Иван сходу открывает огонь, несколько кабанов падают, часть мутантов замедляют бег и начинают разворачиваться. Майкл запускает из подствольника гранату в гущу кабанов. Джон стреляет по впереди бегущим кабанам, пули бьют по ногам, кабаны падают кувыркаясь. Кабаны, бегущие сзади, спотыкаются о передних, падают. Мария из винтовки не дает подняться упавшим. Атака захлебывается, оставшиеся кабаны бегают хаотично, Долговцы выходят из укреплений из плит и фундаментных блоков, добивают остатки кабанов. Отряд Майкла перезарядив оружие заходит за укрепление. Майкл подходит к капитану Федору Макарову. Здороваются по уставу. Они улыбаются, хлопают друг друга по плечам.

                ФЕДОР
                Майкл вы вовремя подошли спасибо
                вам всем. Я видел, как вы
                вступили в бой. Четко каждый
                знал свое место. Честно, приятно
                сознавать наши занятия освоены
                вами на отлично.

Мария Иван и Джон подходят ближе все здороваются, подходят остальные Долговцы. Все делятся впечатлениями от закончившегося боя.

                МАЙКЛ
                Скоро вечер нужно идти.
                (ОБРАЩАЯСЬ К ДОЛГОВЦАМ)
                Встретимся в баре, там поговорим.
                (ОБРАЩАЯСЬ К ГРУППЕ)
                Идемте мне нужно поговорить
                с Ворониным.

Группа через открытые раздвижные ворота уходит с блок поста.


35. ИНТ. БАР «СТО РЕНТГЕНТ» - ВЕЧЕР.

За столом в дальнем углу зала сидят Мария и Иван. Входит Майкл оглядывается, видит Марию и Ивана подходит к ним, садится.

                МАЙКЛ
                А где Джон.

                МАРИЯ
                Он нашел знакомых, отошел, но
                обещал вернутся, как Карлсон.
                (СМЕЕТСЯ)
                Как Воронин, о чем договорились.

                ИВАН
                Давайте я закажу ужин, и
                мы все обсудим.

Иван уходит к стойке бара камера показывает, он заказывает ужин.

36. ИНТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЗДАНИЕ НА БАЗЕ ДОЛГА - ВЕЧЕР.

В темном углу здания стоят двое. Уже известное нам лицо бандитской наружности и Джон.

                БАНДИТ
                Боров согласен помочь хорошим
                людям, разумеется, не бесплатно.
                Что касается твоих людей, нет
                проблем за дополнительную плату.

                ДЖОН
                Я рад, что у твоего босса есть
                мозги. Оплата по результату я
                об этом уже говорил. По моим
                людям, это не мои люди и
                проблема наша общая, они
                свидетели, а свидетели не нужны
                ни нам, ни вам.

                БАНДИТ
                Хорошо, хорошо я понял, все
                передам, как будем действовать,
                какой план.

                ДЖОН
                Слушай внимательно. Мы идем на
                озеро Янтарь. Ты знаешь, нам
                нужен профессор Сахаров. Там мы
                задержимся, сколько не знаю, я
                постараюсь извещать вас о
                намерениях группы. Надо
                договорится о связи.
                Сталкерская связь через ПДА не
                надежна, а главное ее можно
                проследить и прочитать. Я дам
                вам свой передатчик он
                закодирован расшифровать
                невозможно, но даже если и
                возможно займет много времени.
                Выходим на связь аккуратно
                сигнал можно запеленговать.
                Все вот передатчик завтра
                свяжемся, пробно проверим.
                Удачи.

Расходятся в разные стороны. Джон идет в бар.

37. ИНТ. БАР «СТО РЕНТГЕНТ» - ВЕЧЕР.

В дверях зала появляется Джон, осматривает зал, видит своих, идет к стойке бара покупает четыре больших бутылки пива, берет все и идет к столу, ставит пиво на стол, улыбается, садится.

                ДЖОН
                Извините, встретил знакомого
                вместе ходили в зону. Жаль он
                уходит на большую землю, пытался
                его уговорить пойти с нами.
                Очень толковый. А как у вас,
                как Воронин.

                МАЙКЛ
                Джон присоединяйся, надо хорошо
                поесть завтра утром выступаем
                на озеро Янтарь. Воронин
                поблагодарил нас за помощь,
                завтра утром нам принесут
                истраченный нами боезапас,
                плюс еще что-то он сказал секрет.
                Часть пути нас проводит Федор.
                На научной базе нас ждут, им
                сообщили. Общем все нормально
                я связался с нашими, доложил
                обстановку, там тоже все нормально.

Все за столом пьют пиво, едят, видно о чем-то говорят.


38. НАТ. БЛОК ПОСТ НА СТОРОНЕ ТЕМНОЙ ДОЛИНЕ - УТРО.

Вся группа в сборе, подходит квад Федора.

                ФЕДОР
                Нам поручено патрулирование
                местности на дикой территории
                и остальной части завода
                Росток, нам какое-то время по
                пути. Дорога на Янтарь проходит
                через эту часть завода Ростока.

Два квада рассредоточившись, идут вдоль корпуса. Федор замечает движение на противоположной стороне.

                ФЕДОР (ПРОД.)
                Внимание снайперы на
                противоположной стороне за
                разбитыми шиферными листами
                движение.

Мария и снайпер квада Федора встав за покореженную технику, изучают конвейерную эстакаду на противоположной стороне. Остальные попрятались, за что как мог.

                МАРИЯ
                Я вижу за листами шифера людей,
                они вооружены и перекрывают нам путь.
                Что делать.

                ФЕДОР
                Это бандиты уничтожьте их.

Мария стреляет, второй снайпер тоже. Остальные короткими перебежками от укрытия к укрытию продвигаются вперед. Федор и его квад, прикрывая Майкла, входят под эстакаду. Несколько бандитов убито. Прячась за контейнерами, группа входит в большой двор, кругом по двору разбросана битая и сгоревшая техника. На крыше корпуса затаился снайпер. Вся площадь двора простреливается.

                ФЕДОР (ПРОД.)
                Всем укрыться внимательно следите
                за крышами. Снайпера стрелять на
                любое движение. Работаем аккуратно.

Идет бой видно оба квада действуют профессионально, у бандитов нет ни каких шансов. Они, неся потери, отступают в глубину территории завода. Из раций раздается на открытой волне мужской голос. Голос принадлежит Сергееву помощнику профессора Сахарова.

                СЕРГЕЕВ
                Всем, кто меня слышит, бандиты
                окружили, помогите кто рядом я
                Сергеев помощник профессора Сахарова.

По рации открытым текстом говорят бандиты.

                БАНДИТЫ
                Слышь, профессор, отдай нахрен
                флешку мы тя не тронем. Бля
                буду, а нет, замочим.

                СЕРГЕЕВ
                Фиг вам, а не флешка, сломаю, но
                не дам, тут данные собранные за
                весь год.

Федор подходит к Майклу.

                ФЕДОР
                Надо помочь, мы все равно
                помогаем ученым, тем более
                вы идете к Сахарову.

                МАЙКЛ
                Федор, ты тут лучше нас все
                знаешь, командуй, мы поможем.

                ФЕДОР
                Вы пойдете левее вдоль
                железнодорожной линии в бой
                по возможности не ступать.
                Ваша задача обойти всех,
                найти Сергеева и довести его
                до базы научников. Мы отвлечем
                бандитов на себя. Все
                действуем быстро, пока
                Сергеева не убили.

Два квада расходятся, быстро перебегая от укрытия к укрытию. Вскоре Майкл слышит выстрелы и брань бандитов. Майкл обегает тепловоз и за забором из кирпича видит человека в оранжевом комбинезоне. Он, подняв руки к верху, подбегает к Сергееву.

                МАЙКЛ
                Вы Сергеев.

                СЕРГЕЕВ
                Да я, а вы кто.

                МАЙКЛ
                Уходим, быстро потом познакомимся.

Майкл и Сергеев идут обратно вдоль забора, выходят к тепловозу, их встречают Иван и Джон. Иван и Джон остаются прикрывать отход группы. Мария и Сергеев отходят к базе научников, Майкл идет чуть сзади. Показываем со спины группа из трех человек пробирается через железнодорожные пути между корпусов завода. Слышны выстрелы пулемета Ивана. Иван и Джон, спрятавшись за стоящие на путях вагоны, ведут бой с наседающими бандитами. Показываем, как пуля ранит в ногу Джона.

                ДЖОН
                (КРИЧИТ)
                Иван меня ранило в ногу,
                надо отходить.

                ИВАН
                Не ссы прорвемся, у суки.

Переползает ближе к Джону, оглядывается по сторонам за вагонами дальше свободное простреливаемое пространство. До ближайшего укрытия около ста метров.

                ИВАН (ПРОД.)
                Джон нам некуда отступать до
                ближайшего укрытия сто метров
                быстро не проскочим. Примем
                бой здесь. Перевяжи себя,
                я прикрою.

За спиной бандитов слышны взрывы гранат и автоматные очереди.

                ИВАН (ПРОД.)
                Слышишь Джон, Федор помогает,
                мы не одни прорвемся.

Иван стреляет в высунувшегося бандита и попадает. Бандит с воплями падает на землю и отползает. Показываем группа Майкла выходит к переходу.

                СЕРГЕЕВ
                Все прорвались дальше только
                зомби.

                МАЙКЛ
                Мария я вернусь, а вы подождите
                нас здесь. Надо помочь Ивану.

Поворачивается и бежит обратно. Показываем, Иван и Джон отстреливаются от бандитов. К ним перебежками в конце ползком подходит Майкл.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Иван что тут у вас.

                ИВАН
                Джона ранили пройти сто метром
                быстро невозможно, вот и отбиваемся.

                МАЙКЛ
                Понятно. Я беру Джона, тащу к
                укрытию, а ты прикрываешь нас.
                Потом наоборот ты бежишь к нам,
                я прикрываю.

Майкл помогает Джону ползти, Джон отталкивается здоровой ногой и руками, Майкл тащит свое и Джона оружие. Иван продолжает отстреливаться. На середине пути Джон вскакивает и прыгая на здоровой ноге с опорой на раненую бежит к укрытию. Они оба падают за башенный кран. Майкл возвращается чуть назад и командует Ивану.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Иван мы на месте я вижу тебя
                давай быстро ко мне.

Иван дает очередь из пулемета и согнувшись бежит к Майклу. Показываем Майкл по рации говорит Марии.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Мария вернитесь к нам у нас
                трехсотый.

Показываем Марию

                МАРИЯ
                Я поняла, сейчас будем.

Мария и Сергеев бегут назад к Майклу. Показываем Майкл и Иван лежат за краном Джон сидит, вытянув ногу, прислонившись спиной к крану. Стрельба затихла и бандитов не видно Майкл по рации связывается с Федором.

                МАЙКЛ
                Федор ответь, как у вас. У нас
                бандитов не видно, Джона
                зацепило в остальном нормально.

                ФЕДОР
                Хорошо, что вы прорвались и
                Сергеев цел, у нас Михаила
                тяжело ранило, вызвал своих
                они на подходе. Мы зачистим
                тут все, если будете
                возвращаться, меньше будет
                проблем.

                МАЙКЛ
                Спасибо тебе и твоим, вы нам
                здорово помогли. Михаилу
                поправится. До встречи.

Подбегают Мария и Сергеев. Мария склоняется над Джоном, вспарывает ножом комбез в районе раны, срывает повязки, наложенные Джоном, кричит Майклу.

                МАРИЯ
                Майкл давай свою чудо аптечку,
                сейчас проверим на деле,
                как она работает.

Майкл роется в рюкзаке, протягивает Марии футляр с аптечкой. Мария открывает футляр достает аптечку и накладывает ее на рану. В аптечке что-то щелкает, Джон кричит от боли, потом затихает. Смотрит удивленно на аптечку. На дисплее аптечки моргают светодиоды.

                ДЖОН
                Сначала как током ударило, а
                сейчас ничего не чувствую,
                голова кружится похоже, как
                наркоту принял. Ребята спасибо
                вам, кажется, я могу идти дальше.

Джон снимает аптечку передает Марии, опираясь на Кран встает. Мария подходит

                МАРИЯ
                Ну ка не хорохорься, уже полетел,
                сейчас наложу повязку и посмотрим.

Мария достает специальную повязку накладывает и забинтовывает.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Вот теперь попробуй пройтись.
                У Сахарова вынем пулю и зашьем.

Джон осторожно встает на раненую ногу, улыбается

                ДЖОН
                Все нормально могу идти.

                МАЙКЛ
                Уходим пока бандиты не очухались.
                Сергеев ведите нас.

                СЕРГЕЕВ
                Возле моста и на подходе к базе
                много зомби, стрелять только в
                голову и осторожно они хоть и
                зомби, но свежие тоже стреляют
                на остатках разума.

Все возвращаются к мосту.

Дорога проходит под железной дорогой. Тоннель в длину тридцать метров посредине поддерживающие колонны делят туннель пополам. Весь туннель усеян жарками (это аномалии при срабатывании сжигают все в радиусе своего действия). Пройти можно возле колонн. В конце туннеля видны два зомби. Они открывают беспорядочную стрельбу по группе.

                МАЙКЛ
                Мария уйми их пока шальная пуля
                не задела кого-то из нас.

Мария скидывает винтовку и двумя точными выстрелами укладывает зомби на землю. Группа по одному просачивается вдоль колонн. Жарки срабатывают столбами пламени, но не достают до людей. Группа проходит мимо зомби, они продолжают дергаться и шевелить руками и ногами.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Боже как это происходит, мы
                тоже можем превратится в зомби.

                СЕРГЕЕВ
                Процесс до конца не изучен
                профессор Сахаров вам объяснит
                лучше. Сейчас выходим в долину,
                предельная осторожность могут
                быть не только зомби, но и
                снорки, а эти твари куда опаснее.

                ДЖОН
                Как-же ты ходишь один.

                СЕРГЕЕВ
                Я был не один, меня охраняли
                военсталы, но на заводе мы
                попали в засаду, и бандиты
                всех положили.

Весь разговор ведется на ходу, группа выходит к большой котловине. В центре котловины стоит куполообразное здание. Здание из железобетона для прочности от периметра к вершине обвязано арками. Периметр двора обнесен глухим железным забором высотой в пять метров. Ворота двухстворчатые открыты. Майкл берет бинокль и осматривает окрестности. Те, у кого бинокли есть, делают тоже самое.

                СЕРГЕЕВ (ПРОД.)
                Нам надо пройти по прямой, до
                ворот. За воротами прямо двери
                шлюзовой камеры. Коды у меня есть.

                МАЙКЛ
                Мария на нашем пути двое зомби
                мы выступаем, убери их и
                следуй за нами.

Группа выстроилась, впереди Иван по бокам Майкл и Сергеев в середине раненый Джон сзади прикрывает Мария. Все внимательно озираясь продвигаются вперед. Мария стреляет в первого зомби, он падает, второй оборачивается, стреляет, пули пролетают выше голов. Мария стреляет, падает второй. На верхних краях котловины заметно, какое-то движение Майкл поднимает бинокль чертыхается.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Вот дерьмо там какая-то дрянь
                прыгает в нашу сторону.

                СЕРГЕЕВ
                Быстрее бежим к воротам это
                снорки.

Все разворачивая оружие в сторону снорков бегут к воротам. Иван очередями из пулемета пытается задержать снорков. Все пробегают ворота, бегут к двери шлюзовой камеры.
Сергеев набирает код, остальные повернулись к воротам, ждут появления снорков.

                СЕРГЕЕВ (ПРОД.)
                Стреляйте не целясь, главное
                кучность, в них трудно попасть,
                а так случайно зацепит тогда
                добивайте.

В проеме ворот показались первые снорки все дружно ударили из всего что было. Двое снорков упали, один успел высоко прыгнуть, пролетев метров десять снорк приземлился за спиной Сергеева, но Майкл и Джон с двух сторон разрядили по нему остатки магазинов. Тут сработал механизм двери, она открылась. Сергеев, затем Мария и Джон зашли в камеру. Дверь закрылась Иван и Майкл остались наружи. Голос Сергеева прокричал.

                СЕРГЕЕВ (ПРОД.)
                Держитесь пять минут, камера
                больше трех не пропускает.

Майкл и Иван, прижавшись к двери смотрят на ворота. В ожидании нападения снорков. Но их больше не видно. Через пять минут дверь открывается, Майкл и Иван заходят внутрь. Дверь закрывается их обдает чем-то горячим, открывается вторая дверь. За дверью стоит взволнованная Мария.

39. ИНТ. БАЗА НАУЧНАЯ ПРОФ. САХАРОВА - ВЕЧЕР.

                МАРИЯ
                Слава богу все живы.

                ИВАН
                А ты за кого больше волновалась
                за меня или за Майкла.
                (СМЕЕТСЯ)
 Мария смущается бьет Ивана в бок.

                МАРИЯ
                Пошел бы ты знаешь куда.

Поворачивается и убегает по коридору за Джоном. Иван смотрит на Майкла и многозначительно подмигивает. Идут по коридору за остальными. Входят в зал, вдоль стен стоят столы на них какие-то приборы. В центре зала стоит пожилой небольшого роста округлый со всех сторон человек.

                САХАРОВ
                Я профессор Сахаров Леонид
                Маркович мне сообщили о вас.
                Спасибо за Сергеева, если бы не
                вы, остался я один в этом бункере.

                МАЙКЛ
                Я Майкл Донохью командир этой
                группы. Майор Иван Комаров,
                Мария Гнатюк и Джон Бредли.
                Помогите, он ранен.

Сахаров суетится берет Джона за руку ведет в другое помещение Мария идет за ними.
Сахаров заводит Джона в операционную, Мария проходит тоже.

                САХАРОВ
                Итак, молодой человек раздевайтесь,
                будем вас штопать.

Джон раздевается, ложится на стол. Сахаров и Мария моют руки и подходят к Джону. Сахаров осматривает ранение, нащупывает пулю.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Да Джон кажется, вам повезло,
                прошло рядом с артерией, не
                задев кость. Сейчас уколем вас
                и достанем пулю. А вы красавица
                раз уж здесь помогайте.

                МАРИЯ
                Я имею опыт оперирования ранений в
                полевых условиях. И рада буду помочь.

                САХАРОВ
                Отлично тогда приступим.

Сахаров оперирует, а Мария ассистирует ему. Вскоре они достают пулю.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Есть у меня одна вещица
                специально для таких случаев.
                Мария обработайте раны, я
                сейчас вернусь.

Сахаров выходит, идет через зал видит, что все стоят ждут результата операции.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Все нормально, не волнуйтесь
                пулю достали. Сергеев проводите
                гостей в кубрики, пусть обживаются.
                Скоро я подойду к вам.

Выходит, через дверь в дальнем углу.

                СЕРГЕЕВ
                Идемте я покажу, где будете жить.
                У нас не хоромы, но койки с
                матрасами обещаю. Все выходят,
                идут по коридору в конце
                несколько дверей.

                СЕРГЕЕВ (ПРОД.)
                Занимайте любые, все равно
                кроме вас никого нет. Я пойду,
                приведу себя в порядок.
                Спасибо вы спасли мне жизнь.

Сергеев уходит Майкл и Иван открывают двери и осматривают кубрики. Они сделаны на одного довольно спартанские, ничего лишнего кровать тумбочка умывальник.
Заходит Сахаров несет сверток, подходит к столу разворачивает. Камера показывает красного оттенка желеобразный брикет.

                МАРИЯ
                «Кровь камня» хороший артефакт,
                да сейчас нам он кстати. Джон
                тебе сильно повезло, завтра
                будешь как новый.

                САХАРОВ
                Давай приложим его к ране и
                забинтуем.

Сахаров прикладывает артефакт к ране, а Мария забинтовывает его.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Так давай Джон аккуратно вставай
                мы тебя подержим.

Джон встает Мария поддерживает его, выводит в коридор, ведет к кубрикам. Подходит Иван поддерживает Джона, с другой стороны. Иван и Мария втаскивают Джона в кубрик, укладывают на кровать. Джон закрывает глаза.

                ИВАН
                Выбирай себе кубрик, те
                крайние мой и Майкла.

Мария выходит в коридор смотрит на двери.

                МАРИЯ
                Если эти ваши, этот
                Джона то мой этот.

Открывает дверь входит осматривается поворачивается к Ивану. Я приведу себя в порядок и найду вас. Закрывает дверь, садится на кровать. Сидит, тупо уставившись в стену. Слезы капают из глаз. Лицо осунулось, видно ее что-то гложет. Майкл и Иван встречаются в коридоре, идут в зал в зале их ждет Сахаров. Приглашает в свой кабинет.
Сахаров приглашает всех садиться. Майкл и Иван садятся.

                САХАРОВ
                Мне сообщили в двух словах,
                зачем вы здесь. Проникнуть
                в центр зоны к реактору,
                установить там датчики мы
                даже не мечтаем об этом. С
                моей стороны готов помочь
                всем что имею. Теперь, что
                мы уже знаем о тех местах.
                Высокий уровень радиации.
                У реактора думаю значительно
                выше нормы. Необходимы
                защитные костюмы. Они у нас
                есть. Мы с Сергеевым Научим
                вас ими пользоваться. Они
                достаточно компактные вы
                понесете их в рюкзаках на
                подходе к реактору и в случае
                показаний приборов оденете.
                Но к сожалению, главное не
                это. На вашем пути
                встретятся места с
                повышенным пси излучением.
                Мы разработали прибор он
                может быть вмонтирован в
                ваши шлемы. Но нужна
                калибровка и опробование
                прибора. Предлагаю опробовать
                прибор на лаборатории Х18.
                Лаборатория создана военными
                для изучения пси излучения
                еще при союзе, во время
                последнего взрыва ее бросили,
                а реактор пси излучения не
                отключили. Периодически
                после набора энергии реактор
                выплескивает пси излучение
                вокруг лаборатории. Все зомби
                вокруг нас это дело реактора.
                Надо его выключить. Давайте
                отдыхайте и готовьтесь, а мы
                с Сергеевым подготовим ваши
                шлемы. Спокойной ночи, завтра
                много работы.

Майкл и Иван выходят в коридор, идут к своим кубрикам у дверей желают спокойной ночи друг другу.
Майкл раздевается, идет к умывальнику, умывается, смотрит в зеркало, видит в зеркале уставшее постаревшее лицо.

                МАЙКЛ
                Ничего солнышко мы еще повоюем.

Улыбается, выключает свет. Идет кровати, ложится. Слышно, как ворочается и затихает.
Мария встает с кровати, подходит к умывальнику умывает лицо, смотрит в зеркало.

                МАРИЯ
                Прости меня, Миша и Даша.
                (ПАУЗА)
                Будь что будет.

Раздевается. Остается в майке и лосинах. Выключает свет, приоткрывает дверь и выглядывает в коридор. В коридоре почти темно, в другом конце тускло горит лампочка.
В кубрике темно, Майкл спит, слышно, как он похрапывает. Открывается дверь, в просвете двери мелькнула тень. Дверь со скрипом закрывается, щелкает замок. Майкл просыпается, пистолета не видно, но слышно отчетливо снятие с предохранителя.

                МАЙКЛ
                Кто здесь, у меня пистолет.

                МАРИЯ
                Майкл это я, тихо.

Слышно, как скрипит кровать.

                МАЙКЛ
                Что ты делаешь.

                МАРИЯ
                Просто молчи.

Слышно шуршание одеяла. Пауза, поцелуй.

Темно ничего не видно. Майкл и Мария лежат на узкой кровати.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Скажи, она в постели,
                такая же как я?

Долгая пауза как будто Майкл сравнивает Мери с Марией.

                МАЙКЛ
                Нет, ты совершенно другая.
                Я недостаточно хорошо знаю
                русский, чтобы сравнить вас.
                Она была довольно жесткая,
                и секс для нее был вроде
                полосы препятствий. Мы как
                бы соревновались друг с
                другом кто лучше, это было
                интересно и забавляло нас.
                Ты другая, нежная
                (ПАУЗА)
                не знаю, как сказать, у меня
                почти не было никого кроме
                Мери и тебя.

                МАРИЯ
                Так у тебя эти четыре года
                никого не было?

                МАЙКЛ
                (С ВЫЗОВОМ)
                Ты смеешься надо мной?

                МАРИЯ
                Нет не смеюсь, просто я думала
                вы мужики без этого не можете.
                Выходит, можете.

Слышен скрип кровати поцелуй.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Я хочу, чтобы ты все понял до
                конца. Мой муж очень хороший
                человек, высокий, сильный,
                я любила его и была по-своему
                счастлива. Он военный я рядом
                при штабе, когда родилась дочь,
                Миша души в ней не чаял. Так
                мы прожили шесть лет. Четыре
                года назад случился выброс
                очень сильный, зона расширилась.

Камера показывает, Мария сидит за компьютером рядом коммутатор. Видно земля содрогается как при землетрясении. Мария вскакивает понимает происходит что-то не нормальное. Мимо бежит ее начальник.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Прошу вас отпустите домой
                там дочь одна.

                НАЧАЛЬНИК
                Не могу ты на дежурстве
                никого нет, заменить некем.

Убегает выше этажом. Мария бегает по коридору штаба. Пытается узнать, что произошло. Мимо бежит друг ее мужа.

                ПАВЕЛ
                Мария произошел выброс, зона
                расширилась, все эвакуируются,
                где Михаил не знаю, бросай
                все и беги домой. Я попытаюсь
                найти машину и вывести вас.

                МАРИЯ
                Спасибо Павел, узнай,
                что с мужем.

Мария выбегает из штаба В первых лучах солнца, камера показывает паническое движение людей, военных. Мария бежит по дороге в рядом расположенный поселок. Камера показывает Мария бежит по центральной улице поселка. Спотыкается падает, поднимается видно коленки разодраны в кровь, колготки порваны руки в крови. Она продолжает бежать ее дом последний у леса. Она добегает до дома, забегает на крыльцо, открывает дверь вбегает в первую комнату, показываем крупно лицо глаза безумные она ими ищет дочь. Уже медленней доходит до второй комнаты стоит на пороге Вся центральная часть комнаты заполнена Зеленной студенистого вида жидкостью слегка светящейся. Тело дочери лежит на противоположной от Марии стороне.
Половина тела верхняя часть голова руки и часть туловища. Остального нет оно растворилось в жидкости. С диким криком Мария выбегает из дома.
Слышно Мария плачет, скрепит кровать.

                МАЙКЛ
                Не надо не мучай себя.

                МАРИЯ
                Я доскажу, это важно не только
                для тебя, скорее для меня.
                Я некому этого не говорила
                никогда, тебе первому.
                (ПАУЗА)
                Я выскочила на улицу, ору
                помогите. Мимо бежали двое
                военных они вынесли все,
                что осталось от Даши. Они
                погрузили меня в машину и
                вывезли за новый периметр.
                Вечером сообщили о смерти Миши.
                Отвели на опознание, я увидела,
                что от него осталось.
                Дальше ничего не помню.
                (ПАУЗА)
                Очнулась в больнице, Павел
                друг Михаила похоронил их,
                когда я лежала без памяти.
                Потом он и отвел на могилу.
                Они лежат вместе. С тех пор
                я тоже умерла, осталась
                только месть. Прошла
                переподготовку, я местная
                хорошо знаю местность.
                Четыре года уничтожаю,
                как могу всю эту мерзость.

                МАЙКЛ
                Это холодец был.

                МАРИЯ
                Да. Я потом уже узнала.
Даша, думаю проснулась и спросонья наступила на него.

                МАЙКЛ
                Все, все, успокойся, иди ко мне.

Слышно скрип кровати несколько поцелуев.

                МАРИЯ
                Понимаешь, когда я увидела
                фотографию твоей дочери,
                сердце сжалось до боли.
                Все что я тебе рассказала
                сейчас, пролетело, перед
                глазами. Это как удар молнии.
                Я как бы проснулась, а когда
                ты мне рассказал все, я поняла,
                зачем я тогда выжила. Майкл
                как бы ты не относился ко мне
                я пойду за тобой до конца.
                Меня тянет к тебе, но ты
                мне ничем не обязан я сама
                так захотела.

Тишина оба лежат и молчат.

                МАЙКЛ
                Когда я увидел тебя там ночью
                у меня тоже в голове помутилось
                я был в шоке, не знаю, как
                объяснить русского не хватает
                я до сих пор не понимаю, как
                такое возможно. Я боюсь
                проснутся Мария. Нас что-то
                связало, помимо нас и мы не
                в праве разорвать это.
                Спасибо тебе, я бы еще долго
                не решился, боюсь я вас
                женщин только не смейся.

Слышно далекое хлопанье дверью.

                МАРИЯ
                Майкл господи нас увидят.

Слышен резкий скрип кровати. Шлепанье босых ног по полу. Шелест одеваемой одежды.

                МАЙКЛ
                Пусть видят, что тут такого.

                МАРИЯ
                С ума сошел.

Подходит к двери приоткрывает ее смотрит в коридор, в коридоре никого нет, пробегает к своей двери и скрывается за ней.
Все собираются по одному, Сахаров здоровается с Иваном и Майклом приходит Сергеев, последней входит Мария видно глаза красные.

                САХАРОВ
                Что с вами красавица вы плакали.
                Кто вас обидел.

Все почему-то смотрят на Майкла. Майкл подходит к Марии обнимает ее.

                МАЙКЛ
                Когда все закончится, мы
                выполним задание и все остальное.
                Приглашаю вас всех на нашу свадьбу.

                МАРИЯ
                (с притворным ужасом)
                Майкл

                ИВАН
                Я так и знал, у меня нет ни
                единого шанса.

Все смеются, поздравляют Майкла и Марию.

                САХАРОВ
                Господа давайте работать.
                Очень много дел. Мария
                посмотри, как дела у Джона.

Мария выходит из зала. Идет по коридору к кубрику Джона. Оставшиеся, в зале рассаживаются.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                У нас есть прибор
                обеспечивающий защиту от пси
                воздействия. Нам необходимо
                проверить его в действии. Я
                уже говорил проверить можем,
                отключив реактор в
                лаборатории Х18. Мы
                отправляли добровольца в эту
                лабораторию. На нем была
                одета камера все его
                продвижения фиксировались на
                флешку. Судя по маячку, он
                погиб на болоте за нашей базой.
                Получается он прошел
                лабораторию. Надо достать
                флешку и по ней наметить
                маршрут следования.

Все переглядываются обсуждают.

                МАЙКЛ
                Мы готовы я и Иван.

Входит Мария

                МАРИЯ
                На меня тоже рассчитывайте.

В дверях появляется Джон.

                ДЖОН
                Вы что без меня решили проблемы
                решать, не выйдет от меня просто
                так ни отделаешься.

Все встают обнимают Джона.

                МАЙКЛ
                Профессор мы поистратились,
                у вас есть боеприпасы.

                САХАРОВ
                Да у нас есть все, что вам надо.

                МАЙКЛ
                Тогда давайте собираться и
                решать первую проблему.

Квад Майкла в полном составе.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Попрыгали. Идем по правой
                стороне забора, зачищаем
                все возвращаемся по левой
                стороне. Поможем Сахарову
                избавится от нескольких уродов.

Квад выстраивается в боевой порядок выходит с территории базы. Идут вдоль забора, огибают его выходят к болоту. С вершены холма, болото видно, как на ладони.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Мария останешься здесь при
                кроишь нас судя по сигналу
                маячка он возле разбитого
                вертолета. Зачищаем все на
                своем пути. Как только
                дойдем до вертолета бежишь
                к нам. Начинаем.

Мария начинает стрелять по зомби Иван впереди Майкл и Джон по бокам идут к вертолету. Обходя болото по кромке. Пара снорков пытаются удрать, но Иван достает их. Мария продолжает стрелять. Вдруг слышит шорох за спиной. Мария резко оборачивается. Показываем на нее прыгает Снорк. Мария падает, Снорк пролетает мимо, кубарем летит в низ. Следом летит граната, кинутая Марией. Взрыв Снорк разлетается. Майкл оборачивается, смотрит на холм. Показываем. Мария встает, машет винтовкой и спускается с холма. Майкл подходит к трупу сталкера, от него мало что осталось, но камера цела. Подходит Мария.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Мария что у тебя произошло.

                МАРИЯ
                Снорк, пришлось гранатой.

Майкл берет камеру укладывает ее в рюкзак. Группа идет, огибая забор с левой стороны. Доходит до ворот. Дверь шлюзовой открывается, Иван и Джон заходят. Майкл и Мария стоят, прикрывая себя.

                МАЙКЛ
                Быстрей все закончилось.
                Со мной инфаркт чуть не случился,
                когда ты там на склоне.
                Мария осторожнее.

Открывается дверь Мария, а потом Майкл заходят в шлюзовую дверь закрывается. Майкл обнимает Марию и целует ее. Дверь вторая открывается, Майкл пропускает Марию. Они идут по коридору в зал. В зале все ждут Майкла.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Профессор — вот камера и маячок.

                САХАРОВ
                Очень хорошо посмотрим.

Берет камеру, достает флешку. идет к компьютеру включает его, вставляет флешку, включает запись с флешки. Все смотрят на экран компьютера. Разрешение камеры слабое, но достаточно четкое. Показываем путь сталкера. Сталкер входит в ворота небольшого завода.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Это декорация, все находится
                под землей.

Видны остатки трупов людей, Камера показывает, как сталкер убивает нескольких зомби. Сталкер входит в здание. Лестничные пролеты уходит вниз. Камера показывает кабину лифта, он не работает. Сталкер спускается по железной лестнице вниз. Камера показывает, сталкер отбивается от снорков. Идет по коридору к лестнице, спускается еще ниже. Идет по туннелю выходит в большой зал. Посредине зала стоит какая-то установка высота ее больше двадцати метров. По окружности установки идут лестничные марши из уголка и арматуры.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Так вот какой он реактор пси
                излучения. Да махина.

                МАРИЯ
                Твари, нет что нибудь хорошее
                придумать, всякую мерзость
                строят на наши деньги.

                САХАРОВ
                Наверное, вы правы красавица.
                Очень много ученых бьются над
                проблемой управления людьми.
                Мир такой какой есть и нам его
                не изменить.

Камера продолжает показывать. Сталкер поднимается по маршам все выше и выше. Выходит, на площадку, идет по коридору камера показывает помещение в конце его большая дыра в полу. Сталкер спускается в канализационный туннель. По туннелю идет зомби стреляет в сталкера камера дергается, видно сталкер стреляет в ответ зомби падает. Камера показывает, сталкер ранен, он идет по туннелю в конце лестница сталкер с трудом поднимается на верх. На верху площадка с нее видно болото бункер за забором. По болоту бродят зомби и несколько снорков.
Сталкер перелезает через перила площадки он падает лежит потом поднимается пытается идти.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Дальше все понятно.

Выключает компьютер.

                МАЙКЛ
                Профессор могу я задать несколько
                вопросов.

                САХАРОВ
                Конечно задавайте хотя я догадываюсь
                какие будут вопросы.

                МАЙКЛ
                Первый почему сталкер прошел рядом
                с реактором без вашего прибора.

                САХАРОВ
                Все просто реактор накапливает
                энергию потом сбрасывает ее день
                два он безобиден.

                МАЙКЛ
                Почему вы не поручили ему выключить
                реактор, он ведь дошел до него.

                САХАРОВ
                Я не был уверен, что он дойдет и
                к тому же я не знаю, как его
                отключить. Но просмотрев эту
                запись, я могу предположить
                рубильники находятся, на
                переходных площадках, а главный
                рубильник на верху, в
                застекленной будке.

                МАРИЯ
                Мало его отключить, там все нужно
                взорвать к чертовой матери. Чтобы
                ни у одного ублюдка не было
                возможности включить это дерьмо
                снова.

Мария вовремя своей речи вскакивает, машет руками. Майкл встает, подходит к Марии берет ее за плечи и усаживает в кресло.

                МАЙКЛ
                Успокойся Мария так и сделаем.
                Профессор последний вопрос
                почему вы ему не помогли.

                САХАРОВ
                Я следил за маячком, а под
                землей его не видно. Его долго
                не было. Я перестал, надеется,
                а когда посмотрел на дисплей
                понял, что он не двигается.
                Да и посылать было некого
                Сергеев с последними военными
                ушел с информацией и помощью.

                МАЙКЛ
                Хорошо, что делаем дальше.

                САХАРОВ
                На сегодня хватит приключений
                давайте ужинать и спать. Завтра
                займемся оснащением ваших шлемов
                приборами и разработаем план
                уничтожения лаборатории.

Все встают и идут в столовую.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Майкл задержись.

Майкл останавливается поворачивается к Сахарову. Сахаров подходит ближе и доверительно говорит.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Мы все ходим по острию ножа,
                рискуем своими жизнями и если
                у вас с Марией серьезно У нас в
                другом конце бункера есть еще
                помещения для нашего персонала —
                вот ключ вам там будет удобно.

Хлопает Майкла по плечу. Улыбается.

                МАЙКЛ
                Спасибо профессор о моей
                серьезности отношений к Марии
                не сомневайтесь.

Достает из внутреннего кармана альбомчик с фотографиями и показывает Сахарову.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Видите, профессор это мая жена
                она погибла четыре года назад.
                Мария почти копия ее. У меня
                это не укладывается в голове.
                Но это еще не все. Дочь Марии
                погибла здесь, и она тоже похожа
                на мою дочь, она сейчас в больнице
                у нее рак головного мозга. И
                самое удивительное то, что мы
                встретились.

                САХАРОВ
                Да, это очень интересно я подумаю
                над этим и завтра мы поговорим.
                А сейчас пойдем поужинаем.

Столовая небольшая, три столика, стулья. Майкл и Сахаров входят в столовую. Все суетятся накрывают на столы в основном открытые консервы и суп пайки Сахаров уходит и возвращается с бутылкой коньяка. Все радостно потирают руки.

                САХАРОВ (ПРОД.)
                Берег для случая, и он настал.
                Давайте выпьем этот благородный
                напиток за успех нашего предприятия.
                А также За Майкла и Марию.

Мария вскакивает потом садится.

                МАРИЯ
                Леонид Маркович я право не знаю.
                (СМУЩАЕТСЯ)

                ИВАН
                Все правильно, за это не грех выпить.
                Наливайте профессор.

Сахаров наливает всем в кружки, стаканы коньяк. Все встают и пьют.

                ИВАН (ПРОД.)
                Горько не кричим, будем считать
                помолвкой. Удачи вам ребята.
                Вернуться живыми.

Все накинулись на еду Майкл склоняется к уху Марии.

                МАЙКЛ
                Сахаров нам сделал подарок.
                Надеюсь тебе он понравится.

Сахаров уходит первым, пожелав доброй ночи. Уходит Сергеев. Иван и Джон уходят вместе. Остаются Майкл и Мария.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Сейчас идем забираем из кубриков
                свои вещи и осваиваем свою комнату.
                Сахаров дал нам ключ.

                МАРИЯ
                Не нравится мне это, мы с тобой
                любовью занимаемся, а остальные
                здоровые мужики облизываются.

                МАЙКЛ
                Ты надеюсь не предлагаешь им
                присоединится к нам.

                МАРИЯ
                Нет, ну, все мужики одинаковы, что
                Американцы что Русские. Я что ****ь
                какая. Ты у меня второй за всю
                мою жизнь.
                (ПАУЗА)
                Не справедливо это, понимаешь у нас
                счастье, а у них нет. Уж лучше не у кого.

                МАЙКЛ
                Прости, я понял, но ты не права.
                Они настоящие и рады, что в этом
                аду есть еще что-то человеческое.
                Завтра Иван пойдет с нами в бой и
                будет прикрывать не только нас,
                но и нашу зарождающуюся любовь.
                Если бы я был на его месте,
                мне подставлять свой лоб под пули
                и свое горло под клыки просто так
                надо это работа, одно. И совсем
                другое за друзей и любовь. Не дури
                голову, пошли за вещами, а то все
                обидятся.

Майкл и Мария встают Мария обнимает Майкла и целует.

                МАРИЯ
                Ты тоже меня прости, они хорошие
                люди и не надо их обижать.

Идут к кубрикам.

                МАЙКЛ
                Встретимся в зале.

Расходятся каждый к своей двери.

40. ИНТ. ЗАЛ БУНКЕРА - НОЧЬ.

Майкл сидит с рюкзаком и оружием ждет Марию. Видно, что волнуется. Входит Мария с вещами Майкл вскакивает, берет винтовку у Марии и идет к двери напротив той из которой вошла Мария. Они идут по коридору, в конце коридора приоткрытая дверь. Майкл открывает дверь до конца включает свет проходит к шкафу складывает рюкзак и оружие возле шкафа берет у Марии ее рюкзак и складывает в общую кучу. Подходит к двери вставляет ключ с внутренней стороны двери, ключ подошел.
Майкл подходит к Марии.

                МАЙКЛ
                Профессор даже дверь нужную
                оставил приоткрытой, а ты сомневалась.

                МАРИЯ
                Хорошо, хорошо ну сколько можно.
                Давай осмотрим наши хоромы.

В углу стоит кровать не двуспальная, но довольно широкая. Тумбочка, шкаф напротив кровати в углу дверь. Мария открывает дверь там туалет и душевая.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Тут даже душ есть я первая.
                (СМЕЕТСЯ)

                МАЙКЛ
                Да помыться не помешает,
                согласен я второй.
                (ТОЖЕ СМЕЕТСЯ)

Майкл разбирает вещи, оружие ставит в угол за шкаф. В шкаф вещает верхнее обмундирование. Слышно Мария моется в душе. Майкл проходит к душевой открывает Мария поворачивается спиной к Майклу.

                МАРИЯ
                Майкл уйди я стесняюсь,
                прошу тебя.

                МАЙКЛ
                Извини

Майкл скидывает с себя одежду, его показываем со спины. Встает под струи душа поворачивает Марию к себе прижимает, целует. Они стоят под струями душа прижавшись друг к другу.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Скажи, как твое имя произносится
                ласково по-русски.

                МАРИЯ
                Маша, а твое по-русски
                (ЗАПИНАЕТСЯ ПАУЗА)
                МИША.

Мария обнимает и сильнее прижимается к Майклу, шепчет себе.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                Это судьба.

Майкл и Мария лежат на кровати, верхний свет выключен, горит ночник. Голова Марии лежит на плече Майкла, рука на груди Майкла. Мария спит. Майкл лежит, смотрит в потолок и боится разбудить Марию.
Показываем крупно лицо Майкла он улыбается на глазах слезы.
Все в сборе ждут Майкла и Марию.
Мария открывает глаза, смотрит на часы, понимает, что они проспали все на свете. Тормошит Майкла оба смеются кидаются одеваться. Майкл прыгает на одной ноге пытаясь попасть ногой в штанину брюк. Мария схватив одежду, скрывается за дверью в туалет и душевую. Майкл наконец оделся, Выходит Мария подходит к зеркалу поправляет волосы.
Входят Мария, и Майкл Все деликатно помалкивают. Майкл и Мария здороваются.

                МАЙКЛ
                Извините нас, давайте начнем.
                Леонид Маркович у вас наверняка
                есть предложения.

                САХАРОВ
                Мы просмотрели вчера материалы,
                заснятые сталкером. Нам понятно,
                как отключить реактор, но этого
                мало мы хотим взорвать реактор.
                Вы военные как взорвать реактор знаете.

Майкл встает подходит к Сахарову поворачивается ко всем.

                МАЙКЛ
                Предлагаю следующее. Мы сейчас
                готовимся. Профессор с Сергеевым
                монтирует приборы, Джон и Мария
                помогают. Я и Иван сходим на
                разведку далеко не пойдем,
                посмотрим вокруг завода. Завтра
                утром выступаем квадом. В
                лабораторию пойдем вдвоем я и
                Иван, Мария и Джон доводят нас
                до спуска вниз. Мария и Джон
                возвращаются на базу и ждут
                нашего сигнала, когда мы закончим
                и выйдем на смотровую площадку.
                Если нам потребуется помощь,
                свяжемся по рации. Леонид Маркович
                на складе у вас есть радио
                детонаторы и взрывчатка.

                САХАРОВ
               Лучше я провожу вас на склад, и
               сами посмотрите, что у нас есть.

                МАЙКЛ
               Давайте работать у нас очень,
               много работы.

Майкл и Иван в сопровождении Сахарова идут на склад.
Майкл и Иван идут вдоль стеллажей склада, отбирают и складывают на пустую полку стеллажа отобранные вещи.

                ИВАН
              Да тут целый арсенал не понятно,
              зачем все это на научной базе.

                МАЙКЛ
              Не отвлекайся, детонаторы нашли,
              значит взрывать будем, находясь
              в дренажном туннеле. Как думаешь,
              взрывчатки хватит?

                ИВАН
              Надо просмотреть еще раз на записи,
              можно подорвать колоны и перекрытия
              завалятся на реактор. Давай еще
              посмотрим, что у них есть.

41. НАТ. ВОРОТА ОГРАЖДЕНИЯ БАЗЫ - ДЕНЬ.

Камера показывает Майкл и Иван выходят за ворота Базы. Идут на лево от ворот мимо бульдозера поднимаются на косогор, выходят на дорогу, ведущую на завод. Оба внимательно смотрят по сторонам. За дорогой видна ложбина, по ней видно бродят несколько зомби.

                МАЙКЛ
               Иван как думаешь, они нам могут
               помешать может зачистить их.

                ИВАН
               Давай посмотрим если, что
               уничтожим на обратном пути.
               Хотя, чем больше уберем сейчас,
               тем меньше хлопот будет завтра.

                МАЙКЛ
               Мне не нравится расположенные с
               лева от дороги строения давай проверим.

На лево от дороги стоят трансформаторная будка разбитый полуприцеп. Они осторожно обходят строения. Майкл кричит Ивану.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
               Иван падай.

Иван падает переворачивается. Майкл стреляет по верх Ивана камера показывает летящего высоко над землей снорка. Пули Майкла попадают в цель и уже мертвый снорк падает на Ивана. Иван уворачивается от мертвого снорка, встает на одно колено и стреляет выскакивающего из-за трансформаторной будки второго снорка. Снорк успевает дотянутся до Майкла Сбивает его на землю и прыгает на него сверху.
Иван прыгает и своим телом сбивает снорка с Майкла. Они катятся по земле. Майкл вскакивает на ходу достает пистолет и стреляет в упор по голове снорка стреляет до тех пор пока не кончилась обойма. Стаскивает снорка с Ивана.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
               Иван ты как, живой?

Иван садится на пятую точку, крутит головой костюм на нем изодран видны пластины броне защиты. Шлем поцарапан. Майкл выглядит не лучше.

                ИВАН
               Да. Хорошо он приложил. Если бы не
               броня лежали мы с тобой тут
               рядышком. Помоги.

Протягивает Майклу Руку, Майкл берет ее и поднимает Ивана.

                МАЙКЛ
                Давай осмотрим себя проверим и
                решим идем дальше или нет.

Майкл и Иван осматривают друг друга, проверяют оружие, перезаряжают его.

                ИВАН
               У меня вроде нормально кости целы.
               Как у тебя.

                МАЙКЛ
               У меня тоже нормально давай еще
               пройдем, посмотрим.

Они тщательно осматривают будку и полуприцеп и идут к воротам завода. Доходят до ворот, за воротами в десяти метрах стенка из бетонных плит и несколько скелетов.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
              Они от кого-то защищались, смотри
              дальше еще баррикада из плит.
              Входим осторожно.

Майкл и Иван обходят первую баррикаду, подходят ко второй. Прячутся за ней. Осматривают местность дальше за второй баррикадой.

                ИВАН
              Смотри тут полно зомби и несколько
              снорков мы не пройдем. Давай
              гранатами у меня три.

                МАЙКЛ
              У меня тоже три кидаем по две.

Майкл и Иван кидают свои гранаты, прячась за баррикаду. После того как дым и пыль немного рассеваются, осматривают результаты своей работы. Выходят из-за баррикады добивают раненых снорков.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
             Все, уходим, вон уже вход в здание.
             Если что-то и осталось вчетвером
             добьем.

Майкл и Иван, оглядываясь по сторонам, доходят до второй баррикады, потом до первой. Выходят за ворота. Подходят к ложбине где остались зомби.

                ИВАН
             Они не опасны если только тот
             с автоматом.

МАЙКЛ
             В автомате нет рожка, смотри он идет
             к нам. Смотри, он что машет рукой?

                ИВАН
             Подождем, пристрелить всегда успеем.

Зомби медленно поднимается к ним по косогору, падает поднимается рукой подает какие-то знаки.

                МАЙКЛ
              Иван — это невозможно, что
              он хочет.

                ИВАН
              Кажется, я знаю, что он хочет.

Достает гранату, показывает зомби, тот кивает головой.

                МАЙКЛ
              Дай ему гранату, только кинь ее чуть
              ниже, пока он поднимет, мы
              рассредоточимся.

Иван кидает гранату за спину зомби. Зомби поворачивается идет к гранате поднимает ее и не оборачиваясь идет к остальным, остальные начинают сходится к первому с гранатой.

                ИВАН
              Я кажется понял, что сейчас будет.
              Идем отсюда.

Майкл не отрываясь смотрит как зомби собрались вместе плотно встав друг к другу. Раздался взрыв гранаты. Майкл отворачивается и уходит вслед за Иваном крупным планом лицо Майкла на глазах слезы.
Из шлюзовой выходят Майкл и Иван все встречают их. Подходит Мария видно напряжена волнение пытается скрыть.

                МАРИЯ
              Что это с вами мальчики,
              подрались что ли.

                ИВАН
                (УЛЫБАЯСЬ)
             Не дождешься, из-за тебя драться
             не будем.

                МАЙКЛ
             Все нормально, просто снорк
             попался проворный.

Все идут по коридору.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
             Сейчас я и Иван переоденемся и
             встречаемся в зале.

Майкл, а за ним Мария уходят к себе. Иван к себе. Майкл идет первым по коридору, за ним идет Мария, показываем крупно ее лицо. Оно меняется, сереет глаза туманятся, и вся она сгибается и идет все тяжелее и тяжелее. Майкл открывает дверь заходит. Мария, можно сказать заползает, садится на кровать обхватывает голову руками и тихо воет. Майкл садиться рядом обнимает Марию, прижимает ее голову к своей груди. Марию трясет.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
             Маша, что с тобой ты заболела?

                МАРИЯ
             Нет, наоборот, я кажется выздоравливаю
             и кажется не вовремя.
                (ПАУЗА)
             У меня давно все умерло, я стала
             машиной убийцей монстров. Но когда
             я увидела вас с Иваном в изодранных
             костюмах, что-то упало с меня. Миша
             я второго раза не переживу и если
             мне это суждено, то пусть мы
             умрем вместе.

                МАЙКЛ
             Даже не думай об этом, мы на это не
             имеем права. У нас дочь, и она в
             опасности. Понимаешь, помочь можем
             только мы. Ты и я вместе.
             Соберись ты у меня сильная.

Майкл сильнее прижимает Марию к себе.

                МАРИЯ
             У нас дочь? Наша дочь?
                (ПАУЗА)
             МОЯ ДОЧЬ.

Мария отодвигается от Майкла, вытирает рукой слезы.

                МАРИЯ (ПРОД.)
             Ты думаешь, она примет меня, мы
             не знаем друг друга. Как ты можешь
             быть уверен, что она захочет со
             мной вообще говорить?

Майкл опять прижимает Марию к себе.

                МАЙКЛ
             Не говори глупости ты как две
             капли похожа на Мери. Наша дочь
             умная она любит меня и желает
             мне счастья. А мое счастье это
             ты. Соберись нас ждут.

Мария уходит в душевую. Майкл снимает с себя изодранный костюм. Приводит себя в порядок. Выходит, Мария. Они идут по коридору в зал. Входят в зал. Все обращают внимание на Марию.

                ИВАН
             Мария что с тобой он обидел тебя.

                МАРИЯ
            Все хорошо, просто я снова
            становлюсь женщиной.

Майкл садится рядом с Марией.

                МАЙКЛ
             Мы прошли до входа в здание.
             Основная часть мутантов уничтожена.
             Завтра как договорились, идем до
             шахты лифта вчетвером, дальше мы
             вдвоем с Иваном вы ждете сигнала.
             Леонид Маркович связь у вас,
             какая ни будь есть?

                САХАРОВ
             Связь есть, но пока реактор действует,
             связь очень плохая. Уничтожим
             реактор, связь наладится.

                МАЙКЛ
             Приборы установлены? И наши
             костюмы пришли в негодность.
             Леонид Маркович помочь можете.

                САХАРОВ
             Мы вмонтировали приборы в новые шлемы,
             для вашей группы нам завезли четыре
             комплекта. У нас все готово.

                МАЙКЛ
             Тогда сегодня все, отдыхаем,
             ужинаем и завтра трудный день.

Все проходят в столовую едят тоже самое, консервы, суп пайки. Майкл и Мария сидят рядом. Мария нагибается к Майклу

                МАРИЯ
                (ШОПОТОМ)
             Я иду туда с вами.

Все слышат.

                МАЙКЛ
             Не волнуйся, мы лучше с Иваном все
             сделаем. Ты будешь только мешать.
             Зато нам понадобится помощь на
             конечном этапе, Джон один может
            не справится.

Мария отвернулась, видно не согласна.

Группа готовится к маршу.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
             Все готовы, вы знаете, что
             делать, пошли.

Группа выходит за ворота, идет мимо бульдозера на косогор, выходит на дорогу идут в боевом порядке Иван с пулеметом впереди Майкл и Джон по бокам Мария чуть сзади прикрывает всех, а Майкл и Джон прикрывает ее. Доходят до ворот завода, не встретив никого. Майкл останавливает группу.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
            Мы с Иваном прошли здесь вчера что
            могли зачистили, давайте еще
            пройдем вчетвером легче пройти
            чем потом Мария с Джоном будут
            пробиваться обратно.

Квад проходит ворота завода огибает первую баррикаду. Майкл и Иван идут к ангару Мария и Джон смещаются к портальному крану. Майк и Иван входят в ангар. Показываем несколько зомби поворачиваются к ним Иван стреляет, зомби падают, Майкл добивает их. Майкл и Иван пробегают по ангару поворачивают на право и выходят на встречу Марии и Джону. Майкл видит снорка готового напасть на Джона стреляет, Снорк успевает прыгнуть, но Джон оборачивается на выстрелы успевает выстрелить в летящего снорка. Джон машет рукой. Все встречаются возле дверей корпуса.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
            Все мы спускаемся, вы идете назад
            и ждете сигнала.

Майкл обнимает Марию, шепчет ей.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
            Не волнуйся все будет хорошо.

Подталкивает ее чтобы она уходила. Сам поворачивается и уходит с Иваном во внутрь корпуса.
Мария ходит по кругу видно нервничает, Джон разговаривает с Сахаровым. Сергеев сидит за компьютером. Все ощущают толчок земли, Мария радостно кричит, есть, взорвали. И вдруг темнеет.

                МАРИЯ
             Джон, быстро бежим у них беда.

                ДЖОН
             Но сигнала не было.

                МАРИЯ
            Джон быстрее, профессор у вас
            веревка есть.

                САХАРОВ
            Там возле шлюзовой за дверью.

Мария и Джон бегут налево вдоль забора. Подбегают к смотровой площадке Джон Закидывает веревку на перила площадки и поднимается на площадку потом затягивает Марию. Джон спускается в колодец туннеля, следом Мария. Они перестраиваются, быстро начинают продвигается по туннелю. Впереди слышны выстрелы. Мария И Джон добегают до пересечения с Другим Тоннелем. И видят в конце этого тоннеля прыгает и ползет множество снорков и зомби.

                МАРИЯ
            Джон взрываем туннель.

Джон устанавливает радио мину, они прячутся, Джон нажимает на ключ. Взрыв отсекает мутантов.

                МАРИЯ (ПРОД.)
                (ПО РАЦИИ)
             Майкл, Иван, быстрее к нам мы
             в центральном туннеле.

Показались Майкл и Иван они отступают отстреливаясь. Мария кричит Джону.

                МАРИЯ (ПРОД.)
              Джон Установи мину, когда
              пройдем Взорвешь.

Мария бежит вперед и вступает в бой. Они втроем отступают. Мария кричит Майклу и Ивану.

                МАРИЯ (ПРОД.)
              Бросаем три гранаты, сразу быстро
              отходим, Джон взрывает тоннель.

Майкл, Иван И Мария Бросают гранаты и бегом бросаются к Джону. Пробегают мимо него он нажимает на ключ Тоннель обрушивается.

                МАРИЯ (ПРОД.)
              Быстрее, еще быстрее.

Все просто бегут к колодцу. Добегают и начинают подъем. Выскакивают на площадку. По кроям котловины видны мутанты.

                МАРИЯ (ПРОД.)
               Если не добежим нам конец.

Все прыгают с площадки и бегут к воротам вдоль забора. Группа вбегает в ворота Иван кричит.

                ИВАН
               Я остаюсь.

Снорки заполняют котловину. Дверь шлюзовой открывается Джон вбегает первым. За ним Мария. Майкл закрывает дверь. Поворачивается встает рядом с Иваном.

                МАЙКЛ
               Говоришь Русские своих не бросают,
               Американцы тоже.

В воротах показались первые снорки. Иван открывает огонь, Майкл бросает гранату затем вторую, подходит к Ивану, не мешая ему стрелять снимает у него еще две гранаты, бросает их. Гранат больше нет Майкл стреляет. Снорков в воротах все больше. Наконец дверь срабатывает. Майкл прыгает в дверь Иван за ним. Дверь закрывается слышен удар прыгнувшего на дверь снорка. Майкл и Иван стоят в камере обнявшись. Открывается вторая дверь В камеру вбегает Мария Прыгает на Майкла и Ивана Бьет их кулаками.

                МАРИЯ
              Гады, Гады.

Майкл и Иван Хватают Марию обнимают ее.

                МАЙКЛ
               Все хорошо родная, Успокойся.

                ИВАН
               Сестренка у нас получилось.
               Я только не пойму, как вы оказались
               в тоннелях, если бы не вы так
               вовремя нам бы точно конец.

                ДЖОН
               Мы услышали взрыв, она обрадовалась.
               А потом как сцепи сорвалась, вот
               все свидетели, срочно бежим спасать.
               Вот и побежали.

Все смотрят на Марию.

                МАРИЯ
               Я сама не знаю, мне вдруг отчетливо
               представилось, как вы гибнете в
               тоннелях и тут же представилось,
               как я могу вас спасти даже веревка.

                ИВАН
                (УЛЫБАЯСЬ)
               Любовь делает чудеса.

                МАРИЯ
               Мне кажется, все, что я увидела,
               было показано мне кем-то.
               Не знаю кто это.

Все идут в зал. Бросают в углу оружие. Рассаживаются.

                САХАРОВ
                Наши приборы не фиксируют больше пси
                излучение. Связь наладилась.

                МАЙКЛ
                Мы не можем выйти наружу, Леонид
                Маркович мы можем изучить обстановку,
                снаружи не выходя из бункера.

                САХАРОВ
               Да конечно на верху есть смотровая
               площадка.

                МАЙКЛ
               Ведите нас туда и быстрее.

Все встают и идут за Сахаровым на смотровую площадку.
Все стоят на площадке показываем котловину тут и там видны снорки их много среди них перемещаются зомби.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
              Мы не сможем прорваться. Их слишком
              много. Леонид Маркович что вы
              думаете об этом. Откуда они, их
              больше сотни.

                САХАРОВ
              Я думаю мы потревожили их в
              подземельях и еще.
                (ПАУЗА)
              Мы ведем давно наблюдение за
              реактором и обнаружилась закономерность,
              они в момент разгрузки реактора
              пропадают. То есть прослеживается
              закономерность, мутантов притягивает
              пси излучение, а так как мы уничтожили
              реактор вот они высыпали так сказать
              на улицу.

                МАЙКЛ
              Давайте спустимся и попробуем связаться
              с командованием. Попросим помощи у них.

Все сидят разговаривают между собой.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
              Джон достань нашу рацию попробуем
              подключится к антенне бункера.
              Попробуй настроить связь с нашим
              сектором Иван у Сахарова есть
              рация попробуй связаться со своими,
              попросить помощи.

Джон уходит к себе за рацией. Иван подходит к Сахарову.

                ИВАН
              Леонид Маркович покажите, где
              комната связи.

                САХАРОВ
              Да конечно мне тоже надо поговорить,
              нас осталось двое, работы много,
              может дадут еще сотрудников.
              Охрана просто необходима.

Сахаров и Иван идут из зала, их нагоняет Джон с рацией. Мария и Майкл остаются одни.

                МАЙКЛ
              Ты правда могла подумать, что я
              оставлю Ивана одного там за дверью.

                МАРИЯ
              Я поступила бы также, прости я
              сорвалась, это как затмение,
              какое-то. Мне спокойнее, когда
              мы вместе. Я же тебе сказала до
              конца вместе. А ты заменяешь
              меня Иваном.

В зал входит Джон.

                ДЖОН
               Связь есть, генерала Майлза ищут
               он где-то в штабе.

Майкл встает, идет за Джоном в комнату связи. В комнате Иван, Сахаров Входит Майкл и Джон. Джон протягивает Майклу микрофон.

                МАЙКЛ
                Алло, говорит полковник Майкл
                Доноьхю кто на связи.

Из динамика слышится голос генерала Майлза.

                МАЙЛЗ
                Майкл, я рад тебя слышать докладывай.

                МАЙКЛ
                Группа в полном составе находится
                на базе у профессора Сахарова.
                Профессор предложил нам приборы
                защиты против пси излучения.
                Пришлось провести их испытания
                в лаборатории Русских. При
                проведении калибровки и
                настройке приборов по просьбе
                Сахарова взорвали реактор
                излучения пси поля. Взрыв
                спровоцировал мутантов, и
                они вышли из своих подземных
                укрытий и сейчас находятся в
                котловине. Их много
                самостоятельно пробиться не
                можем, просим поддержки с
                воздуха совместно с Русскими.

                МАЙЛЗ
                Полковник обязательно нужно было
                взрывать лабораторию, документы,
                информацию, хоть что-нибудь вынесли.

                МАЙКЛ
                Мы сами чуть ноги унесли оттуда.
                Да и не было там ни чего.
                Это старая забытая всеми лаборатория.

                МАЙЛЗ
                Ладно об этом потом поговорим.
                Впредь прежде чем что-либо
                взрывать подумайте о
                возможности использования.
                Утром мы свяжемся с вами и
                обсудим план действий
                постараемся помочь, тем более
                лучше сейчас уничтожить
                скопление мутантов чем потом
                защищать от них периметр.
                Все до завтра.

Джон отключает рацию. Иван пытается выйти на связь.


                ИВАН
                Докладывает Майер Комаров
                Находимся на научной базе в
                районе озера Янтарь. Окружены
                мутантами в основном снорками
                сами выйти из окружения не
                можем, просим с утра помочь
                с воздуха.

                ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА
                Вас поняли от Американцев
                поступило предложение совместно
                зачистить ваш район. Обеспечьте
                корректировку целей для
                вертолетов и прием десанта.
                Все до завтра.

Сахаров тоже связался со своим руководством

                САХАРОВ
                Владимир Павлович добрый вечер,
                спешу сообщить вам нам удалось
                с помощью группы о которой вы
                мне сообщали уничтожить
                реактор пси излучения. Теперь
                у нас значительно расширяется
                поле деятельности. Необходимы
                сотрудники, оборудование.
                Вы и так сами знаете и
                обязательно охрану, выходы на
                поле. Замеры и так далее.

                Голос из динамика
                Да, это очень хорошо жаль
                не удалось поближе изучить
                реактор. Я согласую с военными
                и поговорю с желающими ехать
                к вам работать. Удачи.


42. ИНТ. ЗАЛ БУНКЕРА - ВЕЧЕР.

Все сидят обсуждают переговоры по рации с начальством.

                МАРИЯ
                Обратили внимание, они беспокоятся
                об этом гребанном реакторе как
                это вы его взорвали и не слова
                спасибо что избавили всех от
                этой мерзости. Сколько хороших
                людей превратилось в зомби,
                благодаря ублюдкам, создавшим его.

                САХАРОВ
                Все не так просто красавица.
                Человечество постоянно ищет
                инструменты подавления и
                управления себе подобными.
                Все хотят жить лучше и
                хорошо бы за счет других.
                И тут ничего не поделаешь.

                МАРИЯ
                (с возмущением)
                Просто жить и радоваться, нас нет.
                А вот поубивать друг друга это,
                пожалуйста.

                САХАРОВ
                Эта дискуссия бесполезна не мы
                решаем, как жить человечеству.
                Мы на данный момент смогли 
                решить положительно проблему
                и слава богу. Я хотел бы
                поговорить с вами Майкл и
                Мария по-вашему прямо скажем
                феномену. Ваша схожесть на мой
                взгляд обуславливается чем-то
                общем. Например, тигры Амурские
                и Индийские. Если рассматривать
                каждый отдельно одинаковы,
                поставить рядом видны различия.
                Люди тоже две ноги две руки
                репродуктивные органы одинаковы.
                Однако сколько различий.
                В нашем случае различия
                минимальны. То есть преобладают
                общие факторы. Возможно общие
                предки.

                МАЙКЛ
                Мери говорила, что ее родители
                детьми переехали из России.
                Родители были сейчас вспомню
                диссиденты так, кажется.

                САХАРОВ
                Вот получается схожесть, не
                удивлюсь на генном уровне.
                Думаю, кровь тоже по своим
                параметрам схожа.

                ИВАН
                то что же получается родная кровь.
                Если Майкл женится на Марии,
                то он технически женится второй
                раз на одной и той же женщине.

                МАРИЯ
                Что вы за бред несете я другая.
                А что похожи, может и были
                общие предки. Одно скажу Сьюзан
                я чувствую, не знаю родная кровь
                или нет, но мне этого достаточно.
                И хватит об этом. Лучше скажите,
                что завтра делать будем.

                МАЙКЛ
                Леонид Маркович они могут добраться
                до смотровой площадки бункера.
                В дверь бьют отсюда слышно.
                Дверь надежная?

Нужно чтобы все время слышались глухие удары входную дверь шлюзовой. Не сильно.

                САХАРОВ
                Зомби практически не способны
                лазить куда-либо. Что касается
                снорков. Допрыгнуть на такую
                высоту они не в состоянии.

                ДЖОН
                Давайте я немного подежурю на
                всякий случай. Если все так
                как говорит профессор я сойду
                вниз зафиксирую люк и пойду
                спать, если нет будем дежурить
                по очереди.

                МАЙКЛ
                Да это правильно назначим сразу
                Иван вторым я третьим.
                Джон если все нормально просто
                не будишь Ивана, а идешь спать.
                Давайте ужинать и спать.


43. ИНТ. КОМНАТА МАЙКЛА И МАРИИ - НОЧЬ.

Горит ночник Майкл лежит на спине, на нем сидит Мария оба голые показываем со спины Марии.

                МАРИЯ
                Миша я хочу сама, ты мне не
                мешай, я хочу, чтоб тебе
                было хорошо.

                МАЙКЛ
                Маша, котенок я не знаю,
                лучше наверно не бывает.

Мария нагибается к Майклу, целует его.


44. НАТ. СМОТРОВАЯ ПЛОЩАДКА - НОЧЬ

Джон стоит, смотрит вниз, внизу мелькают тени. Поползновений на площадку у мутантов нет. Джон достает рацию вызывает адресата.

                ДЖОН
                Пыжик, пыжик я чижик.
                Пыжик, пыжик я чижик.

В рации раздается мужской голос.
Чижик я пыжик отвечайте, что у вас.

                ДЖОН (ПРОД.)
                Я нахожусь на базе научников
                группа в сборе все нормально.
                Мы окружены мутантами вам
                сюда соваться, не стоит.
                Завтра коалиция попробует
                деблокировать нас. Если это
                удастся мы пойдем дальше.
                Вам не стоит идти за нами.
                Встретите нас на обратном
                пути я сообщу где.
                Слушай что означают позывные
                чижик и пыжик.

В динамике слышится смех.
                Это на нашем воровском языке
                тебе знать не обязательно.
                Все до встречи.


45. ИНТ. КОМНАТА МАЙКЛА И МАРИИ - НОЧЬ.

Майкл лежит на спине. По грудь накрыт одеялом. Мария лежит рядом голова опирается на руку и возвышается над Майклом. Мария смотрит на Майкла и пальцем другой руки водит по лицу Майкла. Спина часть груди и бедра открыты одна нога спрятана под одеяло, которым накрыт Майкл.

                МАРИЯ
                (УЛЫБАЯСЬ С ВЫЗОВОМ)
                Тебе понравилось.

                МАЙКЛ
                Сумасшедшая. Это что-то невозможное.

                МАРИЯ
                Я кажется, тебя очень люблю.

                МАЙКЛ
                Я тоже тебя люблю. Мы оба идем
                по лезвию ножа чувства
                обострены до предела и наши
                отношения сложились так быстро,
                я думаю, встреться мы в более
                спокойной обстановке все равно
                произошло тоже самое только
                чуть медленнее. Маша надо хоть
                немного поспать, завтра
                тяжелый день, уничтожать
                мутантов бывших, когда-то
                людьми не знаю, как тебе,
                но мне тяжело.

                МАРИЯ
                Ты думаешь мне легко. Веришь
                нет я легко даже с
                удовольствием выпустила весь
                рожок тех ублюдков придумавших
                все эти пси реакторы.

Майкл отключает свет ночника слышно шуршание одеяла.
46. ИНТ. ЗАЛ БУНКЕРА - УТРО.

Джон Сахаров и Сергеев сидят друг против друга.

                ДЖОН
                Профессор, а почему у снорков на
                головах одеты противогазы и
                дыхательные трубки обрезаны
                выглядят как хоботы. Да и ноги
                вывернуты не как у людей хотя
                видно они раньше были людьми.

Входит Иван

                ИВАН
                Поднялся на площадку такое
                ощущение их там все больше и
                больше. Мне показалось, их
                специально сгоняют сюда как на убой.

                САХАРОВ
                Видимо реактор сдерживал их всех,
                что касается вашего вопроса о
                снорках Джон, никто не знает
                почему они носят противогазы,
                предполагают они произошли из
                лабораторий, а их тут хватает
                после первого взрыва на
                Чернобыльской АЭС в зоне
                отчуждения много чего стали
                создавать секретного.

                ИВАН
                Знаете, эти противогазы нельзя
                снять, не содрав их мясом.

Слышно срабатывание рации. Иван подходит включает на прием.

ГОЛОС ИЗ РАЦИИ
Мы начинаем корректируйте наши действия.

                ИВАН
                Джон берем рацию и наверх.
                Они пусть поспят, сами справимся.

Иван и Джон поднимаются на смотровую площадку. Показываем котловину, видны там и тут мутанты их много. Из-за края котловины показались вертолеты Российские и Американские. Делают боевой разворот.

                ИВАН (ПРОД.)
                (В РАЦИЮ)
                Бейте по склонам котловины,
                не заденьте забор и ворота.

Вертолеты начинают обрабатывать склоны котловины, с площадки видно мутанты гибнут десятками под ракетными ударами.
47. ИНТ. КОМНАТА МАЙКЛА И МАРИИ - УТРО.

Слышатся разрывы ракет, Майкл поднимает голову, вскакивает с кровати. Мария тоже встает спешит одевается.

                МАЙКЛ
                Уже началось Иван пожалел не
                разбудил. Идем быстрее.

Майкл и Мария бегут в зал. Там никого нет, они бегут на площадку, они забираются на площадку.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Иван почему не разбудил.
                Договорились вечером.

                ИВАН
                Да, все только начинается,
                без тебя не обойдемся.

Майкл берет бинокль осматривает окрестности. Вертолеты кружат над котловиной. Майкл берет микрофон.

                МАЙКЛ
                Полковник Майкл Донохью прошу
                зайти на завод и пройдитесь над
                ложбиной напротив ворот завода.

Из микрофона голос

                ГОЛОС ИЗ РАЦИИ
                Скажите где высадить десант.

                МАЙКЛ
                Пройдите пулеметами рядом с
                воротами и напротив высаживайте
                мы сейчас выходим и поможем.

Вертолеты разворачиваются и стреляют вдоль ворот. Майкл и остальные спускаются вниз разбирают оружие и строятся перед дверями шлюзовой.

                МАЙКЛ (ПРОД.)
                Первыми пойдем Я Иван и Джон
                Мария во вторую очередь.
                Все, это приказ.

Дверь открывается, они входят в шлюзовую. Открывается входная дверь Майкл прыгает в право Иван с пулеметом вперед Джон влево. Возле ворот садится вертолет. Иван начинает движение к вертолету, Майкл и Джон за ним. Открывается дверь, к ним присоединяется Мария. Навстречу к ним выпрыгивают из вертолета десантники и сразу сосредотачиваются. К Майклу подбегает капитан.

                КАПИТАН
                Капитан Смирнов, кто из вас
                полковник Донохью.

                МАЙКЛ
                Я полковник Майкл Донохью.

                КАПИТАН
                Я поступаю на время операции в
                ваше распоряжение со мной
                двадцать человек, все имеют
                опыт боевых действий в зоне.

                МАЙКЛ
                Отлично сейчас зачищаем все
                внутри периметра забора базы.
                Потом окрестности базы.

Все перестраиваются и обходят территорию базы. Иногда слышны выстрелы.

48. ИНТ. ЗАЛ БУНКЕРА - ВЕЧЕР.

В зале Сахаров Сергеев квад Майкла и капитан Смирнов.

МАЙКЛ
Леонид Маркович спасибо вам за все завтра с утра мы уходим. Капитан остается и наводит здесь порядок.

                САХАРОВ
                Майкл, это вам спасибо. Помогли
                вы нам, сильно помогли. И
                главное вы идете туда, куда еще
                никто не проникал, это крайне
                важно понять зону. Удачи вам и
                вернутся живыми.

                КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ