Глава 6. Пушкин, музы и Одесса

Владимир Конюков
Глава 6.  Пушкин, музы и Одесса.


Часть 1.

     Пушкин рисовал.
Есть наука психология, она говорит, человек рисует фигурки…, одни и те же, вставляет другие, он сочиняет, слагает, придумывает, думает. Он творит! Многие действия машинальные.
… Он вспоминает, зарисовывет разные образы женщин. … Пишет о любви, про любовь, встречи, расставания, они всплывают в памяти... Он в чувственном порыве, потому что он поэт.

     … Упорное стремление авторов, кто пишет о Пушкине,  навязывать поэту 113, 120 и больше увлечений женщинами, сделать его систематической «волочилой» за любой юбкой, ни о чём не думающего, кроме бабских прелестей… Причина была, сам составил перечень 113 особ..
Унизить, унижать в стремлении овладеть, завладеть любой бабой по указанному им списку … Когда только творить…!?
    
     … У него зашифрованные стихи и посвящены ОДНОЙ и той же, они выписываются массой «пушкинистов», копируются любителями писателями,  многочисленным дамам, проживающими в, том числе, в разных местах.
     «Классический» пример, 
«Для берегов отчизны дальной» или «Разлука».
Зашифрованное стихотворение поэта – прощание с прошлым, ушедшими грёзами, с женщиной, его гражданской женой Ангел Поли.
     Глубокий  ПОДТЕКСТ, он же  ШИФР. Дата по его автографу, обратим внимание, поставлена 27 ноября 1830 года, конец года – «все мосты сожжены», прошлого печального, памяти нежной, он женится официальным браком на Гончаровой.
Черновой вариант произведения, ещё раз обратим внимание, датируется 1828 годом, а фразы текста 1826 годом.
Зачем вернулся на 4 года назад?  Ответ один, память – воспоминания.

«Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать;
Томленье страшное разлуки
Мой стон молил не прерывать.

Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».

Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды.
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой —
А с ними поцелуй свиданья...
Но жду его; он за тобой...»

Дата 1830 год, воспоминания, печаль, прощание перед женитьбой, шифровка текста и не догадаться…, память о той, которую любил много лет, гражданскую жену Ангел Поли.

     Приём от обратного, прощания и встреча. Уход из жизни и соединение духом
«… в час печальный
Я долго плакал пред тобой
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать…»

«Мои хладеющие руки», наоборот, не его… её, умирающей и это  КЛЮЧ  к разгадке всего текста.

«Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой».
Наоборот, иностранка, итальянка «Где тень олив…»

«Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья…»

… Когда – то она звала любимого в Италию,   «Из края мрачного изгнанья
                Ты в край иной меня звала…».

Чтобы насытиться радостью жизни, любовью,  «Под небом вечно голубым,
                В тени олив, любви лобзанья…»



Часть 2.    

     Стихотворение «Для берегов отчизны дальной» из года в год разными авторами,  приписывалось, как посвящение одной даме уехавшей в Италию и умершей там,  в 1825 году.
По датам подходит, но это совпадение… А может,…  невероятное?
Под смерть другой Пушкин шифрует уход из жизни его Ангелики?
     Некоторые «пушкинисты» беспардонно навязали её, умершую в 1825 году под текст 1830 года!?  Накануне свадьбы с Гончаровой…, и она Ризнич.
     Амалия Ризнич, в Одессе ничем не страдала, веселилась, театр, балы, променажы.
У поэта, «Твоя краса, твои страданья…» - противоречие, но его просто игнорируют исследователи.
Итальянские корни по матери и даты подходят, то есть, воспользовались приёмом - подгоняли личность под содержание текста.
     Амалия, молодая жена серба Ризнича, статного, высокого роста купца, занимавшегося в городе Одесса поставками хлеба, международная морская торговля. Она, заметная дама высоченного роста под стать мужа.
     Невысокий Пушкин и она рядом, смешнее не придумать.
Наряжалась в платья «до пола», была «монахиней», «королевой» с шлейфом, барыней – игра с нарядами. Ходила в лосинах, туфли на высоком каблуке со шпорами, в ковбойской широкополой шляпе. Передвигалась по городу не в пролётках, лихо гарцевала на породистом коне, приводя в восхищение жителей города.
Спешившись с каурого, не выпускала из рук в ярких перчатках лёгкой нагайки – хлыста, мастерски пощёлкивая по сапогам - ботфортам иностранного производства.
Резалась в карты с мужиками среднего достатка, купеческого духа, пила пунш и шампанское.  Воин, женский защитник, кличка была «амазонка».
От её вида платонически «волочились» все мужики «Одессы пыльной», тонкие и толстые, короткие и длинные.
     По внешнему виду,… не писанная красавица…  У поэта, «Твоя краса…»
У гения, как известно, если была краса, то была…

     Антураж скрывал недостатки черт лица, длинный «римский» нос, крупная голова, правда, пропорционально росту и шикарная коса ниже пояса.
Наряды, поведение, это был её женский вызов скрыть рост,  недостатки фигуры, размер обуви… мужских внушительных параметров.   
     Привлекла Пушкина в Одессе на весь период его пребывания 1823 – 24 годы… необычностью шарма, как поэта, некий образ женщины. Разновидность типажа…

«А только ль там очарований?
 А развлекательный лорнет?
 А закулисные свиданья?
 A prima donna? a балет?
 А ложа, где красой блистая,
 Негоциантка молодая,               
 Самолюбива и томна,
 Толпой рабов окружена?
 Она и внемлет, и не внемлет
 И каватине и мольбам,
 И шутке с лестью пополам...
 А муж — в углу за нею дремлет,
 Впросонках фора закричит,
 Зевнет — и снова захрапит.
                «Евгений Онегин»

Негоциантка – жена богатого купца. Путешествия Евгения Онегина и он в Одессе, в опере.
«А ложа, где красой блистая,
Негоциантка молодая…»,

Пушкин в одесском театре, итальянская опера. Купцы портового города и их жёны.
Молодая, но не Ризнич – «А муж – в углу за нею дремлет,
                … Зевнёт – и снова захрапит…»
Молодые, бывает,  тоже храпят, но поэт о старом дряхлом купце…
     30 – летний муж Амалии был молод и крут, к тому же, хозяин,  владелец Оперного театра,
Пушкина гонял…,  «… увивался» вокруг жены, но она была под бдительным контролем…
     Приписанная «пушкинистами» ему в любовницы!, потому что она есть в «донжуанском списке» 113 – ти дам увлечений поэта под именем Амалия…? Рисунок на полях рукописи!?
Образ одной из многих женщин, что на полях рукописей поэта, красиво выписан в поэме - романе под главного героя Онегина.

     Амалия, вдобавок…, была беременна (в то время слова «беременная» не было, говорили, брюхатая),  родила, внезапно заболела,  выехала в Европу.
Рисовал её на полях рукописей, рисовал – не значит, ей посвящал свои произведения.
Разница в его любовных творениях между образом женщины и действительно его любимой   близкой. То есть, список 113 увлечений поэта, в большей степени, играл роль его муз, вспоминал образы, «повадки» женщин, поведение и писал слагая любовную лирику, которой  МЫ  сейчас  ВОСТОРГАЕМСЯ,  «как вживую, как наяву». 

     Связей в Одессе с ней не имел, редкие прогулки к морю…, обязательно с охранником, и всё…, как с графиней Воронцовой,  разговоры, беседы ни о чём….

     Всегда будем помнить слова роковой женщины поэта, княгини Вяземской Веры Фёдоровны,
в Одессе,
«…  Я была единственной…»



Продолжение следует.